355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kkat » Fallout: Equestria (ЛП) » Текст книги (страница 59)
Fallout: Equestria (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 января 2019, 20:30

Текст книги "Fallout: Equestria (ЛП)"


Автор книги: Kkat



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 119 страниц)

– Теперь подожди здесь и отдохни, – велела зебре Вельвет. – А ты, Литлпип, приглядишь за ней. Я возьму Каламити, поищу что-то наподобие тряпки, чтобы вас, мясников, оттереть. – Вельвет Ремеди высунула нос наружу и потрусила вон.

Каламити нахмурился, но последовал за ней, задержавшись около меня, лишь чтобы напомнить:

– Никаких шаров памяти.

Я пронаблюдала, как он вышел после неё. Тряпки? Больше похоже на предлог, чтобы потолковать с Каламити наедине.

Я глубоко вздохнула.

– Самый. Худший. День. В. Жизни. – Нет, это не так. Хотя с того самого момента, как мы ступили на Прекрасную Долину, каждый день становился всё тяжелее, и, если дело так пойдёт и дальше, скоро мы узнаем, что такое "Зло Уровня Луны".

Ксенит пролежала почти целую минуту, прежде чем подняться и пойти осматривать кухню. Ей пришлось перегнуться через пологую столешницу, чтобы суметь обыскать шкафчики.

– Ну, по крайней мере, ты так же хороша в следовании приказам доктора на отдых, как и мы, – хихикнула я, когда зебра начала расстановку кастрюль на столе. Одна из них начала скатываться; я поймала её магией, прежде чем та упала на пол.

– Ксенит, – спросила я, когда старое беспокойство затопило меня опять. – Ты доверяешь мне?

Не отрываясь от своего занятия, она ответила:

– Доверяю тебе насчёт чего?

Вопрос был с уловкой, но справедливый.

– Доверяешь ли ты мне как... личности?

– Нет, – просто ответила она. – А должна?

Меня охладил честный ответ.

– Почему нет?

– Ты импульсивная и не умеешь контролировать внезапные порывы, – сказала Ксенит, открывая холодильник и доставая из него что-то большое, покрытое причудливо видоизменившейся плесенью. Она поставила это на стол, и, когда эта штука попыталась соскользнуть со стола, я её поймала, хоть меня и тошнило от одного её вида.

– Ты быстро соображаешь и так же быстро действуешь, – продолжила Ксенит, согнувшись, обыскивая нижние ящики. – Это помогает тебе быстро приспосабливаться к чему угодно, возможно, быстрее, чем кто-либо, кого я знаю. Это помогает тебе импровизировать тогда, когда другие впадают в ступор. Однако у медали есть и оборотная сторона: всё это приводит к поспешным действиям и необдуманным решениям, что втягивает тебя в неприятности так же часто, как и вытаскивает из них.

Она наконец-то достала из ящика нож и положила его на столешницу. Я и его тоже поймала, когда Ксенит обернулась ко мне.

– Хотя это только мои наблюдения, а я тебя не так уж и давно знаю, – сказала она, тщательно изучая меня взглядом. – А почему тебя это так интересует?

Я не знала, что и думать. С одной стороны, мне хотелось с ней поспорить, с другой стороны, большая часть меня подозревала, что она была права, и корила её за такую прекрасную наблюдательность.

– Думаешь, я плохая?

Ксенит остановилась, поглядев на меня странно, а затем рассмеялась.

– Нет, малышка. Ты самая заботливая душа из всех, кого я когда-либо встречала среди пони или других.

Снова маленькая пони в моей голове прошептала о Исковерканной Доброте голосом Богини.

– Ты думаешь, я оказалась тогда проклятой? – По её непонимающему выражению я уточнила: – Меня коснулась Хомэйдж.

Зебра вновь принялась рыться на кухне, вытягивая из нижнего шкафчика скороварку на Спарк-батареях.

– Я об этом прекрасно знаю.

Я занервничала.

– Ч-что ты хочешь этим сказать?

– Бывают любовники тихие, а бывают – не очень, – сказала Ксенит. – И ты явно не из тихих.

О нет, Селестия, смилуйся....

– В моём племени таких, как ты, называют "визжалками".

Я чувствовала, как краснею от ушей до кончика хвоста. От стыда мне хотелось броситься в кратер Прекрасной Долины.

– То есть, все... Каждый раз... – пискнула я.

– Да, – подтвердила Ксенит. – Каждый.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться и восстановить дыхание. Ксенит заботливо подала мне старый бумажный пакет.

– Теперь ты можешь дышать? – мягко спросила она.

Я кивнула.

– Думаю, да.

– Медицинская пони права, – сказала Ксенит с мягкой улыбкой. – Ты действительно милая, когда краснеешь.

Я почувствовала слабость, моё дыхание снова участилось.

Воспользовавшись моментом, я успокоила себя как смогла.

– Значит... я проклята? Потому что люблю Хомэйдж?

Она остановилась и отвернулась. Я ждала ответа. Но он оказался совсем не тем, что я ожидала.

– Возможно, зебры ошибались в отношении Найтмэр Мун, – призналась она. – Возможно, вы, пони, были правы. Возможно, обладатели Элементов Гармонии нарушили что-то, что удерживало звёзды, победив Найтмэр Мун. Возможно, и Луна стала... другой.

Она обернулась.

– Но это не означает, что печать Звёзд не лежит на ней. Что она не изменила её в других, более тонких аспектах. – Она посмотрела мне в глаза. – Я открыта для твоих убеждений, но и тебя прошу прислушаться к моим. Возможно, мы обе правы.

Я нахмурилась. Мне не хотелось соглашаться с тем, что в её убеждениях была хотя бы доля правды. Но я сама видела вещи, говорившие об обратном. Вещи, которые заставляли поверить, что там действительно было что-то тёмное и жуткое, в бесконечной холодной пустоте по ту сторону луны...

– Но Хомэйдж не злая, она не безумна, она не такая, как Найтмэр Мун, – настаивала я. – Фактически, она спасла наши жизни. Она спасла и твою тоже.

Ксенит кивнула, грустно улыбнувшись.

– Но ты же не будешь отрицать, что это был слишком удивительный выстрел?

– Абсолютно. Это был... что?

– Оружие звёзд хочет убивать, – сказала Ксенит. – Оно жаждет крови.

Хорошо, теперь это было совсем жутко.

– Я соглашусь с тем, что Хомэйдж хорошая, добрая пони. И что она не проклята. Потому что ты попросила меня об этом, – согласилась Ксенит. – Хотя я и не доверяю твоим суждениям, я верю, что они честны. И я подозреваю, что в вопросах любви ты разбираешься лучше меня.

Я улыбнулась, почувствовав лёгкое облегчение.

– Спасибо, Ксенит…

Зебра кивнула.

– Но в ответ я попрошу тебя непредвзято смотреть на вещи, в которые я верю, и внимательно прислушиваться к предупреждениям. Звёздам доставляет удовольствие давать нам средства, чтобы уничтожить друг друга и самих себя. Действительно ли ты думаешь, что твои отношения не изменились, теперь, когда она отняла жизнь ради тебя?

Я почувствовала холодок. Я не задумывалась об этом раньше. Или, если и задумывалась, то видела исключительно положительные последствия. Хомэйдж спасла мою жизнь. Как это могло не сделать нас ближе? Но разве не я в ту же ночь рыдала перед ней из-за того, что убила Стального Рейнджера?

Независимо от того, оправданы ли были суеверные страхи Ксенит, она заставила меня обдумать случившееся менее эгоцентрично.

Я посмотрела в глаза зебры.

– Спасибо.

* * *

Я магией переместила весь массив кастрюль и сковородок. Ксенит быстро открыла для себя, что ни одна поверхность в комнате не была достаточно плоской, чтобы спокойно готовить, после неудачного случая с плитой.

Снаружи, не так далеко, Каламити и Вельвет Ремеди начали спорить. Мы слышали их из кухни, но слов разобрать не могли. Да я и не хотела. Ксенит фыркнула, беспокоясь, что их разговор привлечёт новых гончих, но чем дальше они отходили, тем тише становились их голоса. Хотя дух ссоры всё ещё витал в воздухе.

Я вернулась к ранней части моего разговора с Ксенит.

– Доверяешь ли ты моим словам?

– До тех пор, пока ты не решишь, что в моих же интересах лучше мне солгать.

Дерьмо. Мне была ненавистна мысль о том, что она может быть права. Я бы предпочла быть больше похожей на Хомэйдж. Но если речь шла о честности или защите моих друзей, больше опыта у меня было в выборе последнего. И я хоть и сожалела об этом, но свой выбор меняла редко. Означало ли это, что я для Хомэйдж была как СтилХувз для Эпплджэк?

– Ну, ты бы доверила мне свою жизнь? – спросила я, когда Ксенит взяла нож и начала счищать куски плесени в одну из кастрюль. Она закончила, затем отложила нож. Я поймала его снова.

– Это не вопрос доверия. Ты спасла мою жизнь. Ты ответственна за неё. – Тьфу. Логика зебры становилась всё более безумной. – И я не хочу освобождать тебя от этого.

– Почему нет? – спросила я разочарованно. – Посмотри, после того как я тебя спасла, что принесло тебе то, что ты следуешь за мной? Ты чуть не погибла! Я таскаю тебя из одной адской дыры прямо в другую, не менее адскую.

Зебра смотрела на меня с печалью в глазах. Затем отвернулась. Она заполнила кастрюлю ужасно радиоактивной водой, затем начала смешивать плесень в ней, не отвечая мне. Я села и начала смотреть. Во всяком случае, может, научусь чему-нибудь.

Один за другим она добавляла всё больше компонентов, ни один из которых не выглядел нормальным. Я надеялась, что это не было тем, что было предназначено к употреблению в пищу.

– Молчи, – сказала она, хотя я уже давно молчала. – Будь тише. Беги. Скрывайся. – Её голос был низким, тяжёлым. – Забери еду и скройся, или пони отберут её. Молчи. Когда они придут к тебе, расслабься. Позволь им делать всё, что они хотят. Не борись. Не кричи. Молчи.

Она посмотрела на наклонный потолок.

– Когда они причиняют боль, мычи. Хнычь. Молчи. Всегда одно и то же. Пока им не надоест. Потом спрячься. Лечись. Готовься к следующему разу.

Она посмотрела на меня.

– Если они придут убивать тебя, убей их. Спрячь тела. Спрячь хорошо. Найди другое место. Не дай себя заподозрить. Подчиняйся. Молчи. Скрывайся.

Холодная дрожь пробежалась по мне, когда я уставилась на покрытую шрамами зебру.

– И только после этого действительно исключительного ужаса я решила сражаться. Я не хотела, чтобы они видели, что я могу бороться, но я не могла больше терпеть. – Она опустила голову, смотря на меня сквозь слёзы. – До тебя – работорговцы. До работорговцев – мой муж. До него – мои родители. Я никогда не принадлежала себе. Меня беспокоит эта идея. Я знаю свою роль. Я с ней выживаю.

Я покачала гривой.

– Я несу за тебя ответственность, как ты говоришь. Но я не рабовладелец. Ты не моя собственность.

– И поэтому ты лучше остальных, – согласилась Ксенит. – Но, тем не менее, факт остаётся фактом: я не знаю, как жить, отвечая за себя.

– Я думаю, – сказала я ей, – ты бы справилась.

* * *

Коридор был накренён под таким отвратительным углом, что у меня создавалось ощущение, будто бы я шла не по полу, а по стене. Я держалась рядом с Каламити, следя за наличием адских гончих на Л.У.М.е. По просьбе Ксенит, мы снова стали охотниками.

– Ещё один сзади, – шепнула я ему, как только светящаяся точка появилась на компасе. – Думаю, в складовой комнате.

– Ага, вижу, – кивнул Каламити, напоминая мне, что у стилизованного под жучиные глаза забрала его брони был свой Л.У.М. Пригнувшись, пегас украдкой двигался вперёд, пока не встал прямо напротив двери. Четыре его энерго-магические винтовки горячо пульсировали. Я телекинетически толкнула дверь, удерживая, чтобы гравитация не качнула её обратно.

Острый шип вылетел из складовой, безобидно отскочив от передней части чёрного бронированного доспеха Каламити.

– Пф... – усмехнулся он, поднимаясь на корточках и поражая блотспрайта жалом своего облачённого в броню скорпионьего хвоста. Пронзённое создание издало посмертный визг.

– Хех, – сказал он, продолжая усмехаться. – Когда-нить хотела, чтоб эти штуки оценивали уровень угрозы, вместо того чтоб просто показывать, что угроза есть? Я ведь мог истратить патроны на какого-т жучка.

Я ухмыльнулась.

– Да постоянно.

Повернувшись к остальным, я подала знак идти вперёд. Вельвет кивнула и подтолкнула Ксенит, которая сидела и смотрела в противоположном направлении, прикрывая наш фланг.

Мой Локатор Ушки-на-Макушке отслеживал дружелюбное пятнышко света, когда Паерлайт влетала и вылетала из комнат, ищя врагов для поджаривания... или грызунов для съедения. Жар-феникс вернулся, сбросив обугленный труп маленького животного к копытам Вельвет Ремеди.

– Ооо. Спасибо, – приторно пропела Вельвет, нежно поглаживая оперение птицы копытом. Паерлайт счастливо крикнула, расправив и замахав крыльями. Меня это поразило.

– Знаешь, ты прост поощряешь её продолжать эт делать.

– А почему бы и нет? – нежно сказала Велвет. – Моя маленькая Паерлайт – отличный охотник. Каким и должна быть.

Каламити раздражённо посмотрел в направлении Ксенит. Ну, я предположила, что раздражённо. Учитывая то, что мой друг был скрыт в броне, я не могла сказать точно. Но его позу я определила как раздражённую.

Я решила, что мой друг выглядел куда лучше без брони. Она делала его каким-то загадочным, даже зловещим, возводя между нами невидимый барьер, который отталкивал меня от Каламити. Я привыкла видеть СтилХувза в доспехах, но я не могла смириться уже с тем фактом, что не могла видеть лица Каламити.

– Она, в конце концов, хищная птица, – напомнила нам Вельвет. Ксенит посмотрела на обугленный труп и покачала головой, затем с поразительной лёгкостью быстро подбежала к нам по накренённому коридору.

Каламити сделал движение своим покалеченным крылом и, как мне показалось, пробормотал:

– Как и я не так давно...

– Каламити, – вклинилась я, переключив его внимание на себя. – У меня тут вопрос есть к тебе как к пегасу.

– Валяй, – ответил он, заметно обрадовавшись.

– Вот если бы мне захотелось очистить от облаков большую область, к примеру, над Мэйнхэттеном... – К самому случайному примеру, область над камерой мегазаклинаний, требующей солнце для работы. – То как бы это можно было провернуть, не разворошив улей Анклава?

Каламити расхохотался.

– Ё-моё. Что на этот раз планируешь-то, Лил'пип?

– Чисто теоретически.

– Ага. Ну конечно, – ответил он, явно не поверив ни единому слову.

Ксенит подошла к трупу блотспрайта.

– Безупречно, – произнесла она нараспев, открывая свою сумку. Склонившись вниз, Ксенит оторвала его крылья и выплюнула их в сумку. – Теперь мне нужно найти место, чтобы завершить отвар.

Ксенит двинулась вперёд, снова возглавляя нас.

– Стоит ли вообще спрашивать про этот отвар? – произнёс Каламити.

– Ну, то, что она в него уже положила, отбивает у меня всякую охоту им интересоваться.

Возвратившись к моему вопросу, Каламити ответил:

– Ну, есть ток один способ очистить такую большую территорию так быстро. Эт сверхзвуковой радужный удар.

Шестерёнки в моей голове завертелись.

– Конечно, ответ Анклава будет скор и смертелен, но час чистого неба у тя будет. – Каламити сочувственно усмехнулся. – Вот ток для этого, к сожаленью, нужен пегас, способный провернуть этот приём. А их на Эквестрийской Пустоши осталось ровно ноль.

Шестерёнки заклинило. Проклятье.

– Извиняй, Лил'пип. Выделываясь иль нет, я никогда не умел делать этот трюк. Он редким единицам удаётся, и их Анклав держит на очень коротком поводу.

* * *

Когда пожарное депо начало падать, оно наткнулось на Административное Здание Горнодобывающей компании Марипони. Около полутора метров отделяло окно покосившегося депо от разбитого окна соседнего здания.

– Прыг-скок и прыжок, – с улыбкой сказала я Каламити. Я вспомнила, какого это – носить броню Анклава, по воспоминаниям Рэйнбоу Дэш... Может она и выглядит до устрашения тяжёлой, но она поразительно лёгкая. Для Каламити это не составит большого труда.

Каламити оперся об наклонный пол.

– Вам-то легко говорить, а я всю жизнь для таких дел крылья использовал. – Он повернулся ко мне. – Если у меня не получится, поймаешь меня, да?

– Да левитируй ты его и всего делов, – предложила Ксенит из соседнего окна, где она и Вельвет уже ждали нас.

– Да, – согласился Каламити. – Мне этот план больше нравится.

Я закатила глаза, а затем шепнула ему:

– Но что, ты думаешь, поразит Вельвет больше?

Каламити выпрямился, отбросив все свои страхи прочь, разбежался и прыгнул. У него ещё полтора метра в запасе осталось. Хвастун.

Мой черёд. Я посмотрела вниз на накренённый пол и на промежуток между противостоящими оконными проёмами. Они были не наравне, одно из них было где-то на два фута выше. Я сглотнула. В оправдание Каламити, наклонённый пол мешал и мне.

Я поскакала вперёд, облегчая себя в самый последний момент, когда набрала нужный импульс. Проплыв на ту сторону, я врезалась в бронированный хвост Каламити.

– Ну вот, – сострил Каламити. – Говорил же, проще простого.

Я усмехнулась и покачала головой.

В комнате было открытое пространство офиса, заполненное терминалами, ни один из которых не сохранился. Я проверила свой Л.У.М. и обнаружила красные огоньки, двигавшиеся вокруг нас, вероятно, этажом ниже. Я знаком сказала всем молчать и переместила Вельвет к нам.

Когда мы проходили мимо последнего стола, я заметила оранжево-жёлтую книгу в мусорном ведре. Я левитировала её к себе и осмотрела. "Большая книга взрывов", – сообщила обложка, добавляя снизу: "Руководство по обращению с динамитом". Ниже всего этого была картинка с автором книги – Рэд "Фри-Хувз" Раннер, стоящим с мультяшным воздушным шариком и говорящим: "Лучше сразу возьмись за шашку правильно, потому что она не взорвётся второй раз." Книга была сверху донизу набита бумажками и исписана пометками. Я положила книгу в сумку, чтобы потом прочесть.

Под ней была аудиозапись. Я скачала её в свой Пипбак и засунула наушник в ухо. (Конечно, Каламити был не против этого, прослушивание аудиозаписи не отдалит меня от окружения.)

"Начальник горнодобытчиков Точвуд всему заинтересованному персоналу:

Первый пункт повестки дня:

В течение следующих двух дней мы ожидаем прибытия 'неожиданной' проверки. Все служащие должны быть хорошо отдохнувшими и выглядеть прилично. В связи с этим Смотрительница Санни Дэйс выделила половину завтрашнего дня, чтобы вы все смогли отдохнуть и почистить свою одежду. Предупреждаем: любой, кто использует это время, чтобы пойти в Понивилль и пропустить стаканчик спиртного, обратно в комплекс Марипони, а также в любое его отделение в Старом Олнее пущен не будет. В добавление к этому, провинившийся будет оштрафован на сумму в размере недельного заработка. Грузчики, убедитесь, что в этот раз у вас на голове присутствует соответствующий головной убор, иначе Горнодобывающая компания Марипони разошлёт вам уведомления об увольнении.

Второй пункт повестки дня:

Горнодобывающая компания Марипони произвела экстенсификацию производства. Это означает, что в ближайшее время вас ожидает увеличение рабочих часов на 20%, а также надлежащая этому надбавка к зарплате в размере 15%. Начальники отделений, превысивших новые нормативы, получат вознаграждение. Не могу сказать, что в точности это будет, но позволю себе сказать вам, что вознаграждение будет включать в себя мороженое. Также в скором времени будут введены в эксплуатацию некоторые тоннели, использование которых было ограничено или вовсе запрещено. Горнодобывающая компания Марипони заверяет вас, что все эти тоннели удовлетворяют и даже превышают установленные минимальные стандарты безопасности.

Третий пункт повестки дня:

В последнее время увеличивается число отчётов о вторжениях блуждающих Алмазных Псов. Я точно не знаю, проблема ли это раздела территории или их глупости, но при встрече с Алмазным Псом на территории, принадлежащей компании Марипони, требуйте его немедленного ухода. В случае отказа вам разрешается использовать средства звукового устрашения. Спрашивайте у своих бригадиров новейшие свистки серии D4 («Diamond Dog Deterrent Device» – «Устройство Устрашения Алмазных Псов»), теперь с удобными нашейными ремешками.

Четвёртый пункт повестки дня:

Благодаря Брикбейн теперь нужно перевести наш счётик Дней Без Серьёзных Травм обратно на ноль. К счастью, Брикбейн скоро вновь сможет использовать большую часть своих конечностей. Помните, ремешок свистка D4 должен быть как можно короче, чтобы сам свисток или же ремешок не могли попасть в движущиеся части какого-нибудь механизма.

Продолжайте хорошо работать, пони."

Я выключила наушник. Мы подошли к лестничной площадке, и мой Л.У.М. разгорелся красными точками. Две адские гончие заметно притаились в нижней части лестницы, ведущей вниз. На них была самодельная броня, а одна несла энерго-магический миниган. За углом были ещё.

Одна из них начала принюхиваться.

Я подала знак остальным позади и посмотрела на Ксенит. Теоретически, зелье, что она приготовила, должно было придать нам запах плесени и блотспрайтов. Тем не менее, спуск вниз до уровня земли не представлялся возможным, если только Ксенит не пришла к выводу, что настало время идти напролом.

Зебра отрицательно покачала головой, скользнула вперёд к лестнице и начала подниматься на крышу. Если мне не изменяла память, то этот путь вывел бы нас на крышу улицей дальше больницы. Я была не уверена, что даже Каламити мог бы перепрыгнуть главную улицу Старого Олнея, пользуясь простым "прыг-скок и прыжок".

* * *

– И на что я смотрю? – Это был уже не первый раз, когда я произносила эти слова.

Поздний вечерний ветер со стоном разгуливал по улицам Старого Олнея, развевая наши гривы и хвосты. В метре от моих копыт находилась круглая лужица слизи, что когда-то была снайпером адских гончих, чья позиция была здесь – на крыше Административного Здания Горнодобывающей компании Марипони. Каламити пальнул в него, как только мы выбрались на крышу. Тварь превратилась в лужу, не успев даже крикнуть, не то что атаковать нас.

Странного вида антенна располагалась в центре прогнувшийся крыши. Она тихо гудела и была окружена издающими слабое голубое свечение драгоценными камнями. Вокруг антенны стояло несколько столов, на одном из которых, том, что был целее остальных, стоял лицом от нас работающий терминал. Остальные же столы были изрублены когтями в щепки. Необычные серебряного цвета коробки лежали рядом, все кроме одной также были изрублены. Отметины от когтей адских гончих виднелись по всей длине ограды, что огораживала крышу.

Здесь было несколько мёртвых пони. Все пегасы. Все одинаково одетые в чёрные панцирные доспехи.

– Группа разведчиков Анклава? – спросила я Каламити.

Наш пегас прошёлся среди трупов. Они были старые, только сухая и гнилая плоть висели на их костях.

– Нет, – сказал он, глядя вверх. – Это была научная группа.

Каламити подбежал к другой стороне терминала.

– Я не имею ни малейшего понятия, что они делали в Старом Олнее, или вообще здесь внизу. – Его голос был мрачным. – Но я хочу это узнать.

Я вспомнила, что Хомэйдж рассказала мне о той ночи, когда она нашла оружие звёзд. Джоукблу подозревала, что это была часть эксперимента Великого Пегасьего Анклава. Возможно, она была не так уж далека от истины?

– Может быть, мне попробовать взломать? – брякнула я; хотелось знать, какие тайны хранил терминал.

Закованная в броню голова Каламити взглянула вверх, и затем он, подняв забрало, тихо засмеялся.

– Прошу, – сказал он, отходя от терминала и приглашая меня к нему взмахом своего похожего на скорпионье жало хвоста. – Хотя не думаю, что тебе удастся его взломать.

– Да ладно тебе, Каламити, – добродушно засмеялась я. – Мне ещё не встречался терминал, который оказался бы мне не по зубам. – Меня распирало от гордости: мне был брошен вызов.

– Эт потому что они были не Анклавовские, – сказал Каламити со знанием дела.

Я высунула язык, как только подбежала к нему.

– Технологии у всех одни и те же. А это я, помнишь? Маленькая кобылка с ПипБаком на боку. Пусти-ка меня к нему.

Я впала в ступор, как только увидела интерфейс терминала. Он был сделан из странной белой субстанции, что я никак не могла опознать. Я протянула своё копыто, чтобы дотронутся до неё, но оно прошло сквозь субстанцию, будто там вообще ничего не было.

Это было сделано из... облаков? Какого хуя?

Каламити рассмеялся. Я огляделась. Анклавские коробки с запасами были закрыты и сделаны из того же материала, с белым либо светлым оттенком розового. Я посмотрела на Каламити, требуя объяснения, в то время как пони в моей голове возмущалась, что так не должно быть.

– Ну, а из чего, вы ожидали, пегасы всё делают? На небе полно городов, большей частью сделанных из облаков. – Я уж чувствовала, как он скалится под своим чёртовым шлемом. – Чё, думала, что только единороги могут использовать магию в собственных целях?

Я разочарованно остановилась. Сама идея, что есть терминалы и замки, в которые я не могу попасть, потому что они были сделаны из облаков, была просто... просто неправильна и несправедлива!

Слова Богини всплыли в моей голове: с системой управления, с которой справится только пегас.

Бля. Министерство Крутости построило главные системы управления из грёбаных туч. Любой пони, кроме пегаса, попытавшийся управлять системой, обнаружит слегка прижатый влажный воздух.

Мысль пришла мне в голову.

– Есть ли кто нибудь ещё, кроме пегасов, кто может работать с облачным интерфейсом?

– Неа, – важно заявил Каламити. И тут же исправился. – Агась. Грифоны могут.

Так вот как Красный Глаз собирался разобраться с первым препятствием. А теперь он пытается понять, как разобраться со вторым. Нас опять начало поджимать время.

Вздохнув, я взметнула в воздух копыта от злости и рысцой побежала обратно к остальным, оставляя работу по взлому терминала Каламити. Но, передумав, подбежала к краю ограды крыши и левитировала к себе свой бинокль, чтобы осмотреть стоящую улицей дальше больницу. Она будто землетрясение пережила: по стенам шли огромные трещины, а одна из стен вообще упала. Жёлтый крест с розовой бабочкой посередине висел почти что отдельно от стены двумя этажами выше входа. Верхние болты выдернуло из стены, так что весь знак целиком ненадёжно нависал над улицей. Большинство окон были выбиты, и ветер Старого Олнея играл запятнанными занавесками больницы.

Несмотря на это, здание больницы оставалось одним из самых хорошо сохранившихся строений в городе, а также нашей последней надеждой найти медикаменты, которые были нужны, чтобы вылечить крыло Каламити.

Я посмотрела на крышу. Я отчётливо могла видеть причудливое, раскрашенное яркими цветами приспособление, позволяющее земным пони летать, светящееся на фоне заходящего солнца. Его бок украшало название "Грифинчейзер II". Оно выглядело неисправно, но я доверяла оценке Каламити.

Я посмотрела вниз, на главную дорогу Старого Олнея – Мэйн Стрит, с её набором железнодорожных путей, бегущих к центру. Адские гончие бегали от одного здания к другому стаями. Охотясь на нас.

И наступала ночь.

* * *

<-=======ooO Ooo=======->

Я смотрела на шипы, украшавшие верхнюю часть кованых ворот. Они были некрасивы, имели болезненный вид. Я направила рог на один из них, металл осветился красивой голубой магией и изменил свою форму на изображение радостно скачущей кобылы.

Я послала молитву благодарности Селестии и Луне. Я была в кобыле-единороге. Я чувствовала себя в этом теле хорошо и правильно.

И более того – я купалась в солнечном свете. Самом ярком и чистом. Воздух был пыльным, но чистым, напоминая мне ещё раз о том, сколь странным был воздух в реальном мире.

Я обратила свой взор к следующему и сколдовала заклинание над ним. Он превратился в скачущего жеребца-единорога. Я была поражена тем, насколько он напоминал принца Блюблада. Практически идеальное сходство. Следующий шип осветился и превратился в единорога-кобылу, наклонившую голову, как бы посреди атаки с разбега, её рог был опасно направлен на шею Блюблада...

– Веди себя прилично, Рэрити, – услышала я, как моя хозяйка прошептала прекрасным голосом Рэрити. Голубое свечение магии снова охватило две фигурки, и они превратились в совершенно иные – в двух счастливых пегасов.

Я почувствовала странный трепет, поняв, в чьём теле я находилась. Следом за вспышкой чувства вины.

– То старое заклинание, да? – раздался голос прямо позади меня.

Я повернулась, и синяя пегаска с шокирующе радужной гривой оказалась в поле зрения.

– Это невоспитанно так подкрадываться к пони, Рэйнбоу Дэш!

– Я не подкрадывалась, – обороняясь, сказала пегаска. – Я просто летела. Не моя вина, что полёт тих. – Рэйнбоу Дэш была одета в фиолетово-чёрную униформу, что я видела раньше. – Итак, для чего же они послали тебя проделать весь этот путь до этой помойки?

Рэрити осмотрелась вокруг, и я признала вид Старого Олнея. Неповреждённого, в хорошем состоянии, шумного. Я увидела магазины и дома, что видела ранее как просто руины.

И всё же, как бы славно ни выглядел Старый Олней в этой памяти, это был явно не период его расцвета. Большинство магазинов было заколочено. Ощущение заброшенности висело над большей частью города. И большинство пони были явно или военными, или же связанными с Министерсвом Тайных Наук.

– Видимо, у них опять возникли проблемы с Алмазными Псами, – печально ответила Рэрити. – Флаттершай пыталась поговорить с ними, но это не помогло. Так что кое-кто решил, что, если я поговорю с ними, это больше поможет.

– Ну, – усмехнулась Рэйнбоу Дэш, – Я, кажется, догадываюсь, почему.

– Да ну?

– Разве Флаттершай не пыталась сказать им, что это не их дом больше? – спросила Рэйнбоу Дэш, паря в воздухе передо мной. – Или ты не знаешь, что это опасно?

– Конечно же она пыталась, – сказала Рэрити. – Флаттершай даже пыталась идти на компромиссы...

Рэйнбоу Дэш хлопнула себя копытом по лицу.

– Но это было, когда они обнаружили, что магические... – Мой хозяин искал подходящее выражение. – ...Побочные продукты Твайлайт, скажем, начали проедать бочки. Санни потеряла пони, пытающегося переместить их, когда несколько бочек разоравались, как будто они были сделаны только из покрывавшей их когда-то краски. – Я наблюдала, как мы осматриваем Рэйнбоу Дэш сверху донизу. – Знаешь, я до сих пор поверить не могу, что ты носишь это.

– Эй, мы же элитные воздушные силы Луны. Как ещё мы будем называть себя?

– Как насчёт чего-нибудь, Кроме "Шедоуболты"? – пренебрежительно предложила Рэрити.

– Ну а почему бы не сыграть на сумасшедшем страхе зебр перед Найтмэр Мун? Оригинальные Шэдоуболты были как раз Найтмэр Мун, не так ли? – Рэйнбоу Дэш заговорщически ухмыльнулась. – Почему бы не использовать это в наших интересах? Каждая зебра, что видит нас и покидает поле боя – это на одного меньше, кого надо убить и кто мог бы убить кого-то из наших.

– Тем не менее, я никогда не смогу привыкнуть к тебе, выглядящей так.

– На самом деле, – сказала Рэйнбоу Дэш, закинув копыто за голову и пригладив им гриву, – У меня была мысль насчёт этого. Как думаешь, твои старые швейные навыки сойдут для работы с бронёй? – поддразнила пегаска Рэрити.

– Рэйнбоу Дэш! Ты меня обижаешь!

– О! – раздался возглас откуда-то слева от моего хозяина. Через мгновение серый пони в военной форме остановился после галлопа и отсалютовал Рэйнбоу Дэш. Рэрити отступила назад.

– Вольно, э-э... – Дэш посмотрела на униформу пони. – ...командир танка?..

– Торчвуд, мэм! Большой ваш поклонник. Следил за вашими успехами, начиная с Вондерболтов!

Лицо Рэйнбоу Дэш оживилось.

– В самом деле? Видели ли вы меня в прошлом году на Галоп-Коне?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю