412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » everythursday » Когда звонит колокол (ЛП) » Текст книги (страница 45)
Когда звонит колокол (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:35

Текст книги "Когда звонит колокол (ЛП)"


Автор книги: everythursday



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 52 страниц)

Он пристально посмотрел на нижнюю часть ее шеи, где виднелся ворот его синего свитера. Выходя из дома, Гермиона хотела застегнуть мантию под горло, но та ее душила. — Это не твой. Ты сказал, что никогда не наденешь его, потому он выглядит так, как будто я сама его связала. Что на самом деле я воспринимаю как комплимент, потому что думаю, что это… В общем, мне нужно было одеться потеплее. И мне понадобился размер побольше. — То есть из тех тридцати свитеров, что сейчас на тебе, ты принесла мне один? — На мне семь, и два из них очень тонкие, — она нехотя протянула ему руку, — я захватила тебе парочку. Я знаю, что у тебя толстая мантия, и ты хладнокровный, поэтому решила, что ты сам не захочешь надеть больше. Малфой посмотрел на нее нечитаемым взглядом и забрал одежду. Гермиона потерла рукой бок, чувствуя, как тот начинает зудеть от выступившего пота, краем глаза наблюдая за тем, как он одевается. Он выглядел до смешного нелепо в двух дорогих свитерах и штанах от тюремного комбинезона, но Гермиона предпочла оставить это без комментариев. Его волосы встали дыбом от статического электричества, и она не смогла сдержать улыбки. Малфой бросил на нее взгляд, приглаживая пряди и застегивая мантию. — Я не думал, что ты придешь сегодня. — Почему нет? — Он ничего не ответил, заканчивая с парой последних пуговиц, но она и так знала ответ. — Я уйду утром. Он посмотрел на нее. — До того, как я вернусь? — Нет, не сегодня. Что ж, считай, что утро это все еще продолжение сегодня. Я планировала уйти около восьми, а потом вернусь вечером. Около шести. Малфой оглянулся на камеру, беря фонарь из ее руки, и паранойя Гермионы вынудила ее посмотреть в ту же сторону. — Значит, я останусь в доме? — Да. Завтра у тебя ужин с Возрождением, верно? — Не раньше десяти. — Проще остаться дома. Гермиона дождалась, когда Малфой начнет движение, и пошла следом, отставая на полшага. — Кто будет дежурить днем? — Личер придет с восьми до полудня, Гарри — до трех, а Прюит — до шести. Потом я вернусь. Она думала, что Малфой начнет возражать, что это слишком хлопотно и не проще ли вернуть его в Азкабан, чем задействовать всех авроров, но он промолчал. Возможно, он уже знал ответ, и ему было некомфортно услышать подтверждение своей догадки о том, что Гермиона просто не хотела оставлять его в камере на Рождество. Ей пришлось убедить Прюита согласиться, сославшись на благотворное влияние домашней атмосферы на психологическую устойчивость Беллса. Личеру она сказала, что члены Возрождения могут нагрянуть в любой момент, чтобы лично поздравить командира. Гарри был единственным, кто легко согласился без всяких уловок, хотя и вызвал раздражение Джинни необходимостью работать в Рождество. И даже если бы Гермионе самой пришлось дежурить в Риме весь день, она бы осталась без малейших раздумий. 25 декабря, 07:28 Белая рубашка смялась после сна, шнурки пижамных штанов были завязаны узлом на середине. Ее мозг тут же завис на разгадке предназначения этого узла, но судя по ухмылке Малфоя и вспыхнувшим в глазах искоркам веселья, он расценил ее интерес к области паха по-своему. Он уселся напротив Гермионы — его взгляд был все еще сонным, а волосы взлохмачены. Наверное, он продолжил бы спать, если бы не услышал, как она зашла к нему в комнату. Она рассчитывала улизнуть раньше, чем Малфой встанет, потому что, откровенно говоря, не хотела бы, чтобы он открыл подарок в ее присутствии. Гермиона мучилась вопросом, что бы такого придумать праздничного и надо ли. Он подумывала принести маленькое деревце, но не знала, как семья Малфоев обычно отмечала Рождество, и оценил бы он вообще такой символизм. Она даже не была уверена в том, что нужно сделать подарок, пока случайно не наткнулась на подходящую вещицу в магазине. И чтобы он не посчитал ее дар слишком оскорбительным, добавила к нему сладостей. Несколько упаковок сладостей, если быть точной, притом довольно дорогих — все, что он когда-либо упоминал с теплотой в голосе. Но это все равно были лишь сладости, ничего особенного. Поэтому ее план состоял в том, чтобы тихо оставить подарок в комнате и исчезнуть, избавляя их обоих от неловкости. Малфой держал банку, приподняв брови, а затем повернул к себе этикетку. Во рту у него что-то щелкнуло, и он прижал язык к щеке, рассасывая конфету — очевидно, части подарка он уже нашел применение. — Лекарство от валлиблиаров — вредителей, вызывающих иррациональное мышление, подлость, высокомерие, тщеславие, отстраненность, вспыльчивость, плохой слух и бородавки на пальцах ног. Гермиона улыбнулась. — Принимать по одной дозе два раза в день — утром и днем. — Ты пытаешься меня отравить? Хотя, судя по некоторым симптомам, я решил, что ты случайно перепутала наши подарки с Уизли. — …плохой слух? — Гермиона ухмыльнулась, увидев растерянность на лице Малфоя, который пытался понять, пошутила ли она сейчас. — На самом деле я не знаю, что там за состав, но точно не что-то смертельное. Так что, если хочешь попробовать… — Только после тебя. В конце концов, здесь указаны иррациональное мышление, высокомерие, тщеславие, вспыльчивость и… — он вопросительно склонил голову, — бородавки на пальцах ног? — Нет! И я не высокомерная или… — Ах, это в тебе говорит твое иррациональное мышление. Так что лучше поторопиться, пока не стало хуже. Давай. — Малфой протянул ей банку, и Гермиона окинула его бесстрастным взглядом. — Я лучше подожду немного, чтобы узнать, как отреагирует твой организм. Я добавила лекарство в сладости. Он приподнялся со стула и засунул банку в карман штанов. Гермиона ожидала, что Малфой просто выбросит ее в мусор. — Я мог бы поверить в это, если бы тщательно не проверил упаковку на предмет повреждений. На ее лице появилась странная улыбка, потому что она никак не могла решить, удивляло ли ее это или больше веселило. — Серьезно?! Судя по движениям губ и щек, Малфой обвил языком конфету, а затем пососал. — Нет, но твоя реакция подтверждает, что я прав. Гермиона уже открыла рот, готовясь было ответить что-нибудь остроумное, как перед ней возникла черная коробочка. Она была похожа на металлическую, и вокруг шла полоска, которая скорее всего служила для открывания. На коробочке не было никаких символов или маркировок, или чего-то еще, чтобы подсказало ее предназначение. — Ничего темномагического. Когда устройство активировано, оно работает как вторая линия охраны и воздействует на любую область внутри защитных чар, в которую он помещен. Как только кто-то входит в это пространство, у него есть двадцать секунд, чтобы деактивировать устройство. В противном случае срабатывает Оглушающее. Не имеет смысла включать его, пока ты дома, иначе тоже попадешь под воздействие. Но я думаю, у тебя предусмотрены меры на случай, если кто-то пройдет сквозь защиту или попытается ее взломать. — Так и есть, — Гермиона медленно протянула руку, проводя пальцем по краю холодного металла, — это для меня? — Просто чтобы быть абсолютно уверенной. Малфой пожал плечами. — Устройство было в одной из посылок, которую я забирал с новобранцами, и я подумал, что оно может тебе пригодиться, особенно если ты и свой дом проверяешь так же тщательно, как проверяешь каждый вечер этот. Гермиона почувствовала, как ее слегка порозовевшие до этого щеки запылали, хотя в его голосе не было ни намека на осуждение. — Спасибо. Правда. — Не стоит. Я не покупал его, я… — Тебе и не нужно было. Она подняла коробочку, и Малфой перевел на нее взгляд. — Возможно, я должен был завернуть его. Сколько ленты ты использовала, Грейнджер? Мне потребовалось пять минут, чтобы развернуть одну упаковку. Гермиона широко ухмыльнулась — слишком широко, потому что у нее даже заболели щеки. — Три рулона. 15:28 Гермиона стояла на кухне Норы, покрытая мукой, специями и каким-то соусом, который шел к одному из многочисленных блюд праздничного обеда. На передней части фартука красовалось большое размазанное пятно от пудинга — результат подкравшейся со спины Флер. Впрочем, это было гораздо лучше, чем расплывшийся по лицу блондинки синяк — результат мгновенной реакции Гермионы. — О, дорогая, — мягко наставляла Молли, глядя на сливки, которые она поручила ей взбивать, — нужно делать это немного быстрее, и остановись сразу, как только они поднимутся до максимума. Молли беспрестанно бросала обеспокоенные взгляды на все, чем занималась на кухне Гермиона, и раздавала кулинарные обещания мужу и сыновьям. Это мотивировало Гермиону прилагать максимальные усилия в стремлении соответствовать обещанному, но, кажется, ее рвение только усиливало нервозность Молли. — Гарри, только попробуй приблизить свой палец к этой миске… Он наклонился к ней, поправляя очки и щурясь. — Молли? Я думаю… — Ты знаешь, сколько вокруг меня острых предметов? Он рассмеялся, затем оглянулся через плечо и посмотрел поверх ее головы. — С Беллсом все в порядке. Я думаю, он спал все то время, пока Личер был там. — Как прошла вчерашняя ночь? Как новобранцы, которым дали выходной, и которые, как думал Беллс, воспользуются им, чтобы отправятся в мир магглов? — Они не нарушали приказов — подожгли несколько деревьев, кок-что поломали, приставали к людям. Но высший круг велел им не убивать и не привлекать к себе лишнего внимания, так что в основном это были детские шалости. — Хорошо. Я не представляла, как мы успеем приготовить все это вовремя, — взгляд Гарри метнулся на другую сторону кухни, — но каким-то образом Молли удалось организовать процесс. — Маме не привыкать… — Рон! — рявкнула Гермиона, наблюдая, как тот убегает с шариком сливок на пальце. — Я даже не приближался. — Хватай добычу и проваливай, Гарри. Мне потребовалась вечность, чтобы добиться идеальной консистенции. 18:04 Малфой смотрел на нее, стоя у плиты, и его взгляд задержался на ее волосах дольше, чем ей хотелось бы. Она дважды стукнула в стену условным сигналом, смотря в коридор, в котором показался Прюит. — Спа… — Без проблем, но мне нужно бежать, — выпалил аврор, натягивая мантию. Он сделал небольшую паузу, чтобы улыбнуться ей, кивая, — Счастливого Рождества, Грейнджер… Беллс. Она вздрогнула от громкого хлопка аппарации и посмотрела на Малфоя, приближаясь к столу. — Ты что отпугнул его своей стряпней? — Скорее полным равнодушием к жизни его детей, о которых он говорил не переставая. Я серьезно. Без пауз. — Это Рождество, такое случается. — Гермиона подошла к столешнице, отталкивая его в сторону, и открыла шкафчик. — Ты собираешься есть? — Не дожидаясь ответа, она достала две тарелки. — Я хотел покормить крыс в подвале, но ты скорее всего распугала их своими волосами. Ты похожа на хищника. — Это ты похож на хищника. — Она повернулась к столу, расстегивая мантию. — Я носилась весь день, и по ощущениям мне пришлось готовить восемьдесят часов подряд. Если ты помнишь, как выглядели трибуны Гриффиндора после победы в квиддиче, то можешь представить, как что-то подобное происходит на Рождество у Уизли. Малфой не отвечал, и Гермиона, повесив мантию на спинку стула, обернулась посмотреть, чем он так увлечен. Оказалось, он смотрел прямо на нее. Спустя мгновение она осознала, что Малфой впервые увидел ее в платье — довольно скромном, но совершенно непохожем на остальной ее гардероб. Гермиона смущенно провела по нему руками, разглаживая невидимые складки. — Что ж, я кое-что захватила. Ветчина, овощи, картофель, пудинг, пирог с патокой, торт, печенье… Я знаю, что ты будешь есть через несколько часов, и ужинать со мной не совсем обычно, но… — Я ужинаю с тобой каждый вечер, Грейнджер, что именно ты понимаешь под обычным? — Малфой медленно повернул ручки, выключая плиту, и кивнул на пакеты, которые она поставила на стол. — Ты приготовила все это сегодня? — Кое-что из этого, — прочистила горло Гермиона, теребя лямки сумки, — я попробовала лишь несколько блюд, так что не знаю, как на счет остального, но должно быть вкусно. Я подумала, что мы могли бы поужинать вместе на Рождество, но если ты хочешь съесть что-нибудь еще, я просто… — Давай поедим. — Ладно… хорошо. Он взял тарелки со стойки и поставил их на стол, прижимаясь к ней боком. Доставая из пакета торт, Гермиона почувствовала, как его пальцы скользнули по волосам, вынимая заколку, скрепляющую ее прическу. Малфой перевел взгляд с взлохмаченных кудрей на ее плечи, а затем встретился с ней взглядом. Она крепче сжала тарелку, когда он наклонился, и закрыла глаза — пальцы одной руки зарылись в пряди, а ладонь другой прижалась к шее, когда его губы легко коснулись ее. Большой палец немного переместился под челюсть, вынуждая немного отклонить голову назад, и он поцеловал ее чуть настойчивее. Гермиона едва начала отвечать, как Малфой уже отстранился с выражением лица, которое она не могла прочитать. — Я принесу приборы. А ты, ну… начинай выкладывать еду. — Хорошо. — Хорошо. 26 декабря, 04:20 Малфой взял одно из ее перьев и кончиком пододвинул чернильницу ближе к себе, одновременно вытаскивая пергамент из лежащей перед ней стопки. Он сел, открыл чернильницу нажатием большого пальца и нарисовал большой прямоугольник, а затем еще один поменьше, выходящий перпендикулярно из центра первого. Значит, план этажа. — Это дом кого-то из аристократов? — Это другое место. — В смысле? — Другое место, где они встречаются. Она наклонилась вперед, чтобы лучше слышать, хотя он и закончил говорить. — Честно? — Нет, Грейнджер, — устало пробормотал он, — я просто проверял твою глупость, выражающуюся в отсутствии доверия к моим словам. — Это же отлично! — Если бы их не разделял стол, она бы обняла его от волнения. — Я думала, что это будет самое сложное и займет несколько месяцев, если не больше! Гермиона уловила вспыхнувшее в его взгляде веселье, прежде чем Малфой снова опустил голову. — Если бы не воля случая, то на это и могли бы уйти месяцы. Ей хотелось немедленно поделиться новостью с Гарри, но он в такое время, скорее всего, спал, к тому же многое еще предстояло сделать. То, что они раздобыли план второй штаб-квартиры, не означало, что получение оставшихся планов не займет много времени. — Рождественское чудо? — Нет. Они повысили Левитта, Бальма и Хью до командиров, и те создают собственные дивизии. Семь аристократов в семи частях Англии с двумя командирами в подчинении у каждого и один аристократ с двумя командирами, заведующие рекрутами. Место, где сегодня состоялась встреча, станет штабом высшего круга — там будут проходить все общие встречи и собрания. — Дивизии? — Чтобы упростить захват власти, каждой группе будет поручено выполнение конкретных задач в конкретной области. В каждую зону будет входить определенное количество рекрутов, их будут использовать сперва для боевых действий, а затем для охраны, патрулирования, обеспечения соблюдения новых законов и так далее. Боже, у них действительно был продуманный и детально расписанный план захвата власти, гораздо более контролируемый, чем когда-либо надеялся иметь Волдеморт, а это значило, что их уничтожение станет поистине сложной задачей. Даже если один из аристократов умрет, у них останется еще семь других, а также пятнадцать командиров, готовых занять их место. Темномагические объекты, установленные по всей Англии, люди, проникшие в правительство и бизнес, зелья, назначение которых Министерство до сих пор не определило, и сотни обученных волшебников и ведьм, готовых сражаться за то, во что они верят. Если бы они заметили это чуть позже… Если бы они не среагировали достаточно быстро… — Как только большинство наших дивизий будет под контролем, мы распределимся по остальной части Соединенного Королевства. У нас недостаточно сил, чтобы справиться со всем сразу, и хотя они будут ждать нас, я уверен, что аристократы не придумали никакого плана на случай поражения. — Они уже сейчас делятся на дивизии? — Они выделили нам наши дивизии, но мы не получим своих рекрутов до лета. Полагаю, что еще не все части мозаики встали на свои места, к тому же им надо завербовать больше людей. Бальм действует вместе с Грином, а Хью и Левитт останутся на базе новобранцев, пока всех не переведут в их подразделение. Так что больше не осталось мест, планы которых нам нужно заполучить. Руку Гермионы свело судорогой от долгого письма, в мыслях прокручивались разные сценарии и последствия того, как будут развиваться события, которыми пока не следовало забивать себе голову. — Если захват намечен на лето, нам нужно успеть до этого. Очевидно, что чем раньше, тем лучше с точки зрения вербовки, получения и размещения темномагических объектов и планов проникновения в Министерство, но… определенно до июня. Что дает нам…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю