сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 52 страниц)
После многих лет заключения его волосы были мягче, чем она могла бы представить, но, вероятно, это сказалось благотворное влияние шампуня и кондиционера, которые она запасла в ванне. Они шелком струились под ее пальцами, и Гермиона впервые в жизни завидовала Драко Малфою.
Гермиона подняла ножницы и тремя нажатиями отсекла хвост. Ее глаза расширились, когда она осталась с пучком длинных волос в руке, а он с короткими прядями. Может, ей не стоило резать сразу так высоко, пытаясь сделать ровную линию.
— Я заставляю тебя потеть?
— Что?!
— Мое нетерпение заставляет тебя сильно потеть?
— Нет. — Ей потребовалось некоторое время, чтобы связать вопрос с контекстом. — Это… я не знаю. Ты когда-нибудь видел, как кого-то отравила змея? Люди потеют ведрами. Так что, ты знаешь… другие люди. Другие люди могут пот… Ты не заставляешь меня потеть. Ты ничего не можешь сделать такого, чтобы заставило меня потеть, физически или эмоционально.
— Понятно.
Она впилась взглядом ему в затылок и отстригла еще одну прядь волос. Возможно, слишком коротко.
========== Девять ==========
Комментарий к Девять
На сцену приглашается муха)
23 июля, 11:25
Гермиона подошла к столу, разворачивая большую карту так, чтобы охватить всю улицу. Она отступила, нахмурившись, и окинула взглядом другие карты, разложенные на длинном столе, а затем на Гарри, Прюита и Личера.
— Это может быть проверкой, чтобы посмотреть, будут ли предприняты какие-то действия. И даже если это не так, то, появись у Возрождения малейшее подозрение, что Министерство в курсе, это аукнется Беллсу. Мы должны быть очень осторожны.
Прюит покачал головой.
— Мы не сможем ничего сделать, никого не потеряв. Мы не можем появиться в мире магглов как авроры или даже просто волшебники, а значит, магию придется использовать скрытым образом, иначе Задание может быть сорвано. В противном случае они поймут, что у них завелся шпион.
— А что насчет строительных работ на прилегающих улицах? — спросил Гарри, подходя ближе к столу, чтобы получше рассмотреть карту перед ним. — Они не остановят всех, но большинство людей выберет другой маршрут. И это что-то типично маггловское, чтобы пройти мимо и не обратить внимание.
— Мы не знаем точно, на какой улице находится цель, а организация строительных блокпостов по всему радиусу будет подозрительной.
— Могла бы сработать проекция изображения, но она должна быть очень хорошо зачарована, чтобы меняться в процессе, когда они начнут предпринимать какие-то действия, — Прюит посмотрел на часы, — время не будет ждать.
— Как и я, — прохрипел Личер, — мы можем трансфигурировать объекты, чтобы они выглядели как люди, стоящие вдоль улицы, но их нельзя оживить. Это не защитит всех магглов, но, когда Возрождение начнет применять заклинания к объектам, большинство из них будут достаточно напуганы, чтобы убежать.
Гермиона молча вздохнула. Она очень надеялась, что у одного из них найдется идея, как защитить всех, до которой она не смогла додуматься сама. Но похоже авроры, так же, как и она, не знали, как это сделать. Гермиона ненавидела чувствовать, что Темная сторона побеждает, но опасение действовать решительно в маггловском мире лило воду на мельницу противника. Если бы речь шла о волшебном мире, то она бы не сомневалась.
— Это должен быть камень, — предложила она, — достаточно легкий, чтобы упасть, когда они ударят в него Смертельным проклятием, но достаточно тяжелый, чтобы проклятие не разнесло его на куски. Если они используют что-то еще, другое заклятье, тогда это будет проблемой.
Гарри хмуро посмотрел на карты, обводя кончиком ручки очертания зданий.
— Гермиона, ты знаешь, что здесь расположено?
— В некоторых из них жилье. Книжный магазин, музыкальный магазин, два кафе, четыре ресторана, закусочная, супермаркет… — она разложила план, на котором было отмечено каждое здание, — три пустых здания или, по крайней мере, закрытые предприятия. Еще есть школа, почта, мебельный магазин, два ювелирных салона, обувной магазин, заправочная станция… Вот парк, куда, как они упоминали, ведет портключ.
— Вы не знаете, на что они нацелены? — спросил Личер недоверчиво, тоном человека, который по жизни проявлял мало эмоций.
— Беллс не знает, я не знаю, — Гермиона потерла висок, — я рассказала вам все, что нам известно.
Если бы Малфой действительно знал, они могли бы, по крайней мере, найти способ помешать Возрождению. Однако у них не было другого выбора, кроме как ждать, что удастся выяснить Малфою. В том, что он пока не стал доверенным лицом высшего круга, не было ее вины.
— Хорошо, — пробормотал Гарри, перебегая взглядом с карты на карту, — давайте поймем, куда они, скорее всего, пойдут и каким маршрутом.
24 июля, 04:51
Гермиона подпрыгнула от грохота упавшей на стол сумки. Малфой слишком пристально смотрел на нее, чтобы она могла списать свою реакцию на эффект неожиданности. Просто воображение Гермионы тут же нарисовало, что это магически измененный мешок с гниющей человеческой головой.
— Что это?
— Галлеоны.
Ее глаза остались широко распахнутыми, когда она снова перевела взгляд на сумку.
— Чт…
— Подарок от высшего круга.
— В честь чего?
По звуку удара о стол можно было догадаться, что содержимое сумки эквивалентно сумме, потраченной ей за последний год. Конечно, жизнь в одиночестве с полной загрузкой на работе не предполагала больших расходов, однако, Гермиона достаточно часто брала еду на вынос.
— В честь присоединения, в честь того, что я доказал свою лояльность, — Малфой пожал плечами, — один из командиров дал мне его перед уходом.
— Просто… вот так. Только что дал тебе мешок денег.
— Было высказано предположение, что, как только будут налажены связи с нашим «другом» в Гринготтсе, я должен буду многократно вернуть сумму.
Он посмотрел на сумку, потянувшись к мантии, чтобы расстегнуть верхнюю пуговицу. Гермиона сощурилась при виде замысловатого узора, темно-синей шелковистой подкладки, показавшейся из-под третьей расстегнутой пуговицы, и черной шерсти, блестящей от капель дождя. Это определенно была не та скромная мантия, в которой он ушел.
— Большую часть того, что говорят люди, на самом деле следует читать между строк, Грейнджер.
Малфой стянул мантию, сложил пополам и повесил на спинку стула. Брюки и рубашка под ней также оказались новыми.
— Это тоже подарок?
— Ага. Они посчитали, что моя прежняя одежда больше подходила мертвому грязнокровке. — Его указательный палец потянулся к верхней пуговице рубашки. Малфой замер и развернулся в сторону ванной. — Хотя маггла было бы достаточно, — пробормотал он.
Гермиона открыла рот, но тут же его закрыла. Она думала, что понимает, что он имел в виду, говоря про «друга в Гринготтсе», и она не хотела этого знать. Но ей все равно придется уточнить детали в Азкабане — они и так уже опаздывали.
Дверь туалета со скрипом открылась, и она встретила Малфоя вопросом:
— Сколько?
Гермиона могла иметь в виду все, что угодно. Сколько магглов они заставили одеться, сколько галлеонов, сколько подарков, сколько вещей они забрали во время сегодняшней миссии, сколько друзей в Гринготтсе, сколько чего угодно. Но каким-то образом он знал, что она имеет в виду количество убитых, и, что еще более странно, знал это наверняка.
— Одиннадцать.
26 июля, 15:14
Кингсли оторвался от ее записей, а затем его взгляд просканировал лицо Гермионы, как будто ему позже могли задать вопрос, как она выглядела в тот момент. Она чувствовала припухлость вокруг уставших глаз, слабую энергию, лениво циркулирующую в ее теле, легкое потряхивание, вызванное истощением, начавшимся на прошлой неделе или пять лет назад.
Кингсли хмыкнул, затем медленно кивнул и отложил газету.
— Хорошее исследование, Гермиона.
— Спасибо.
— А настоящая причина?
Она устало улыбнулась.
— Есть несколько причин, по которым Министерству следует проверить систему безопасности Гринготтса после вчерашнего происшествия, и я поддерживаю все перечисленные в предложении. С…
— Даже если бы Гарри не сказал мне вчера, что инсценировал взлом Гринготтса под Оборотным зельем по причине, которую ты сейчас объяснишь более подробно, я бы все равно удивился, почему ты принесла мне это напрямую, а не отправила через обычные каналы.
— Гарри сказал или спросил?
На лице Кингсли отразилось секундное веселье.
— И то, и другое понемногу. Он все еще учится.
Гермиона кивнула, представляя, как на лице Гарри застыла решимость, которая ясно давала понять человеку напротив, что он в любом случае собирается сделать то, что, по его мнению, было правильно, даже если сначала спросит разрешение. Он мог отвечать людям, но ему все еще нужно было научиться их спрашивать.
— Мы полагаем, что высший круг пытается найти союзников внутри банка, что даст им доступ к миллионам, если не миллиардам галеонов через их собственные хранилища, Беллса и других последователей. Страсть, с которой Темная сторона привержена своим убеждениям, плоха сама по себе, но с хорошим финансированием она станет губительной.
— С хорошим финансированием — да. Судя по тому, что Беллс сообщил о домах в России и их операциях, они уже располагают солидной суммой денег.
— Так и есть. Ее резкое увеличение только даст им больше власти и возможность расширяться не только за счет средств, но и за счет людей и мест. Крайне важно, чтобы мы не допустили этого. Кроме того, расследование в банке может привести к отказу колеблющихся сотрудников сотрудничать с Темной стороной. Если они согласились на это из-за страха, проверка может заставить их активизироваться или даже непреднамеренно разоблачить себя.
Кингсли кивнул, отодвинул стопку папок к краю стола, прежде чем вытащить из нее одну.
— Мы продолжим расследование. Сегодня вечером я поговорю с Главой юридического отдела. Как ты считаешь, когда это должно быть сделано?
— Попытка ограбления Гарри дала нам уважительную причину как в глазах Министерства, так и в глазах общественности, да и высшего круга. Однако бюрократическая волокита займет некоторое время, поэтому я предлагаю неделю. Если затягивать дальше, то мы рискуем, что сотрудник согласится.
Кингсли еще раз посмотрел на ее предложение и дважды постучал по нему пальцем, прежде чем убрать в папку.
— Мы объявим о расследовании через четыре дня. Я сообщу тебе и остальным участникам Задания обо всем, что относится к делу.
— Хорошо. Спасибо.
Гермиона собиралась встать, но замерла на краю стула, когда Кингсли наклонился вперед.
— Они узнали, где находится Рим?
— Пока нет.
— Когда это произойдет, я хочу, чтобы ты выяснила, как часто они будут появляться в доме без приглашения. Если достаточно часто, то отсутствие Беллса будет выглядеть подозрительно, и нам придется подумать о том, чтобы переместить его в Рим, пока Задание не будет выполнено.
Ее плечи снова опустились, и она провела большими пальцами по подлокотникам кресла. Не то, чтобы она об этом не задумывалась, но она старалась не концентрироваться на этих мыслях дольше нескольких секунд, прежде чем переместить их на задворки сознания.
— Я бы сделала также.
— Мы привлечем к дежурству кого-нибудь из вовлеченных авроров, пока ты будешь спать, но тебе придется взять отпуск на работе. Это время не будет вычитаться из твоего накопленного отпуска. Но твои друзья и семья должны быть уверены, что ты отдыхаешь.
— У меня есть кот. — Это заявление прозвучало вслух более нелепо, чем в ее голове. И беспокойство о такой ерунде вызвало новый прилив усталости. У нее есть кот. Кот.
— Возможно, Гарри присмотрит за ним.
— Да, конечно.
— Мы разберемся с деталями, когда до этого дойдет.
Гермиона встала, натянуто улыбаясь и кивая. Может быть, она возьмет отпуск после всего этого. Где-нибудь в глуши, с идеальной погодой, отсутствием цивилизации и Малфоя. Может быть, она не вернется обратно. Может быть, она возьмет с собой Пеппера.
27 июля, 04:27
— Я знаю, что это были посылки. Я знаю, что они варьировались по размеру от маленького конверта до коробки выше пояса. Я знаю, что это не могло быть передано как-то иначе. Что касается их содержимого, то нет, я не знаю.
Гермиона наблюдала, как Малфой в процессе рассказа поднял руку к капюшону, возможно, чтобы провести по волосам, но снова уронил на колени. От нее не ускользнула его дрожь, впрочем, едва заметная, и если бы она не следила за этим движением с самого начала до момента, когда он передумал, то и не обратила бы внимания.
— Почему нельзя было передать иначе?
— Количество. Либо они узнали бы об отправке, а она до них не дошла. Они пока осторожничают и не хотят раскрывать Возрождение раньше времени. Сейчас они больше сосредоточены на внедрении во власть — ослабить центр, добавить давление изнутри и снаружи, разрушить структуру. При Темном Лорде такая схема сработала, и они хотят ее повторить.
Гермиона скрестила руки, сосредотачиваясь на черных волнах, накатывающих на лодку. Когда Малфой упомянул Гринготтс, она знала, что высший круг пытается расставить свои шахматные фигуры перед тем, как пойти за королем. Но теперь, когда эта схема была изложена им в скучной аристократической манере, все стало казаться куда более расчетливым и реальным. Она очень хорошо помнила, как эффективно Волдеморт взял власть в свои руки, хотя подозревала, что знала об этом меньше, чем добрая половина волшебной Англии.
Она просто надеялась, что Малфой полностью проникнет в высший круг до того, как начнется основное действие, иначе эта битва рискует стать сложнее, чем ее худший сценарий.
— Как они обычно получают почту, если получают? Совы?
— Нет, совы слишком рискованны. Они передают ее по уровням. Наименее важную почту отдают одному из рядовых, и она проходит по линии, пока не доходит до командира, который затем отдает ее высшему руководству. Более важные послания получают непосредственно командиры. Никто не открывает пакеты, никто не задает вопросов.
— Контроль, — пробормотала Гермиона, скрестив руки на груди. — Как ты думаешь, что было в посылках?
— Я же говорил тебе, я…
— Что ты думаешь? Наверняка у тебя есть догадка, даже если она еще не подтверждена.
— Я полагал, иметь мнение — это не моя забота.
Диинь…диинь… Она посмотрела на его чернильно-черную фигуру в ночи, а затем на блеск его ботинок. В ее голове пронеслось несколько аргументов, но все они уже были в прошлом.
— Но я поинтересовалась, не так ли?
Гермиона думала, что он продолжит препираться, но, возможно, Малфой понимал, что она никогда больше не спросит его мнения, если он не выскажет его на этот раз.
— Темномагические артефакты. От друга, который не хочет быть замешан, или у которого они были спрятаны, и который не хочет раскрывать, где они находятся, и не может хранить их у себя дома. Или от кого-то, кто боялся и поэтому заключил сделку, что они не пойдут к нему в дом, чтобы забрать их, или от кого-то, кто их украл. А, может, от кого-то, кто отправлял их кому-то еще, и они узнали. Или это был кто-то, кто заметал следы. Что бы это ни было и от кого бы оно ни было, очевидно, они не могли найти более безопасный способ.
Гермиона кивнула, когда он повернул голову в сторону воды, и сделала себе мысленную пометку проверить все записи о недавних крупных доставках в обоих мирах. Положив руки на скамейку по обе стороны от себя, она провела пальцами по выступам в дереве и посмотрела на Малфоя, анализируя напряжение и дрожь в его голосе.
— Что не так? — мягко спросила она, слишком мягко, поэтому повысила голос, когда снова начала говорить. — В доме ты был бледным, и мне кажется, что тебе больно.
Динь…дидинь…динь…динь…динь…
— У них есть кто-то в Азкабане. Это вызвало… проблемы.
Она свела брови к переносице, крепко сжимая изгиб скамейки.
— Кто-то, с кем они общаются?
— Кто-то, кто у них там есть. Охранник. Делопроизводитель. Оба. Несколько. Минимум один.
— С чего ты взял?
— Они узнали, что меня поместили на самый низкий уровень для Пожирателей Смерти из-за отсутствия угрозы безопасности — что-то, что не соответствовало моему послужному списку, и о чем я им не сообщил.
Гермиона зашипела, почти произнеся проклятие, и провела рукой по лицу. Наверное, Малфой попытался сыграть на том, что стал более скрытным, когда узнал, как устроена тюрьма, но это все равно должно было вызывать некоторые сомнения. И за это он был наказан, что объясняло дрожь в руках. Вероятно, это был Круциатус. Они хотели разузнать больше и одновременно отвадить его от привычки утаивать информацию. Ей придется разузнать подробности, когда под рукой будут блокнот и перо.
— Я возьму обезболивающее и вернусь к тебе. Ты должен был сказать мне в Риме. Я положи…
— Не надо.
— Это не проблема…
— Я сказал, не надо, — резко повторил он тоном, не терпящим возражений.
Гермиона с негодованием посмотрела на Малфоя.
Динь, динь…динь, динь.
29 июля, 05:17
Гермиона оторвалась от записей, чтобы достать из портфеля еще один лист пергамента.
— Ты…