Текст книги "Восемь Драконов и Серебряная Змея (СИ)"
Автор книги: Yevhen Chepurnyy
сообщить о нарушении
Текущая страница: 62 (всего у книги 62 страниц)
Немного отойдя от краткого общения с любимой и желанной женой, Инь Шэчи обратил внимание на своих учеников, и строго отчитывающего их Су Синхэ. Старший ученик Уя-цзы громко и настойчиво увещевал младших, но стоило ему отвлечься от их хитрющих мордашек, и глянуть в сторону, как Сяо-У и Сюань принимались корчить ему в спину самые разнообразные рожи. Когда же Синхэ вновь поворачивался к увещеваемым, те принимали самый невинный вид в мире.
– Я заберу младших, глава, – обратился к Шэчи Кан Гуанлин. – После урока, я отведу их к Гоу Ду – он сегодня читает им из «Исторических записок».
– Надеюсь, они не сбегут от братца Ду, как в прошлый раз, – с деланной печалью вздохнул Инь Шэчи. Мастер игры на цине с сомнением пожал плечами, и двинулся к детям.
– Время для вашего урока, младшие, – серьезно обратился он к ним. – Готовы припасть к источнику вдохновения, именуемому музыкой?
– Кто этот бородач? – преувеличенно нахмурил брови Сюань. – Неужто дух злокозненного Цюань Гуаньцина явился донимать жену учителя?
– Секта Сяояо истребит врага! – с воодушевлением воскликнул Сяо-У.
– Семь Мечей Привязанности: Меч Отражений! – истошным воплем поддержал соученика Сюань, и оба мальчика с разбегу врезались в Кан Гуанлина, от неожиданности севшего на землю. Дети радостно запрыгали вокруг него, вопя грозные, по их мнению, боевые кличи.
– Поистине, Сын Неба мудр и прозорлив, – прокряхтел знаток музыки. – Своим переименованием Долины Тишины в Долину Сяояо, он предсказал полное и окончательное исчезновение тишины и спокойствия в этом месте.
– Проявите уважение к старшему, ученики, – с улыбкой обратился к буянящим мальчишкам Инь Шэчи. – Или можете забыть о том несравненном боевом искусстве, которому я обещал вас научить.
– Да, учитель, конечно, учитель, простите, учитель, – загалдели дети, и, благовоспитанно поклонившись Кан Гуанлину, хором протянули:
– Мы готовы к уроку, старший.
– Если один из этих малолетних разбойников когда-нибудь встанет во главе секты, ее ждут неминуемый крах и впадение в ничтожество, – устало пробормотал Су Синхэ, глядя вслед своему ученику, уводящему детей.
– Думаю, тут ты ошибаешься, Синхэ, – с расслабленной улыбкой проговорил Уя-цзы. – С ними, будущее секты Сяояо – в надежных руках.
Конец
Примечания
[1] В данном случае, имя «Чоу» означает «месть», или «обида».
[2] В Китае, свинья считается символом плодородия.








