355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Линдон » Соколиная охота » Текст книги (страница 30)
Соколиная охота
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:07

Текст книги "Соколиная охота"


Автор книги: Роберт Линдон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 52 страниц)

– Пусть сами разбираются.

– Подожди.

– Капитан, не отступайтесь от своих слов. Мы не можем доверять этой компании.

Крик Кэйтлин возвысился до предела, кто-то умчался прочь от костра. Наступила тишина, и силуэт Дрого обозначился на фоне костра.

– Валлон, ты еще здесь?

Радульф сжал руку франка сильнее.

– Не надо.

– Три опытных бойца, на меньшее я не согласен.

– Ты их получишь.

– Радульф отберет людей. И не пытайтесь меня надуть, подсунув трусов.

– Хорошо.

Валлон вздохнул.

– Гаррик?

– Я здесь, сэр.

– Ты переправишь корабль на другой берег, не привлекая внимания шпионов викингов. На нем будут все небоеспособные.

– Есть, сэр.

Франк поискал глазами в окружающей темноте.

– Геро, ты проявил храбрость, предложив свои услуги, но необходимости идти с Радульфом нет. Ни тебе, ни Ричарду.

– А я считаю, что есть. Мы не хотим оставаться с женщинами, а потому приняли верное, на наш взгляд, решение. К тому же мы знаем, как поджечь смесь.



XXXI

От костра остались только красные угольки, слабо тлеющие на фоне непроглядной тьмы, когда Валлон пошел с женщинами и стариками к реке. Даже у самой воды он не мог разглядеть «Буревестник», стоящий на якоре всего в нескольких футах от него.

– Гаррик!

– Да, сэр.

В темноте франк помогал людям забираться на борт. Его пальцы сомкнулись на женском предплечье, мягком и упругом.

– Пусти, – сдавленным шепотом сказала Кэйтлин. – Мне не нужна твоя помощь.

Валлон продолжал держать.

– А я благодарен тебе за твою.

Видимо, она повернулась к нему, поскольку дыхание принцессы коснулось его лица, а затем он почувствовал запах ее пота, смешанный с ароматом духов. Она обхватила шею франка ладонью и притянула к себе.

– Валлон, верни мне Хельги в целости и сохранности. – И тут же высвободилась из его пальцев, оставив только запах и ощущение.

Ворчание Гаррика заставило его возвратиться в действительность.

– Все на борту, сэр.

Франк шагнул назад.

– В каком состоянии прилив?

– Вода прибывает.

– Тогда поторопимся.

– Как мы узнаем, что можно без риска возвращаться?

– Вам дадут знак.

Валлон прислушался к звукам, которые могли бы выдать их отплытие. Он различил только два приглушенных всплеска весла, остальные растворились в общем шуме бегущей воды.

– Мне не нравится, что «Буревестник» будет далеко от нас, – пробурчал Радульф. – Если все пойдет не так, как мы планируем, Дрого и Хельги могут попытаться его захватить.

– Сосредоточимся сейчас на более вероятной угрозе.

Вернувшись в лагерь, Валлон зажег факел и сделал вид, будто инспектирует укрепления. Дождь все еще шел, когда он уселся у одного из костров и принялся ждать. Дрого и Хельги незаметно удалились, чтобы собрать исландцев и оседлать лошадей. Валлон уставился в огонь, где пульсирующие угли складывались в фигуры, которые, возможно, предрекали его будущую судьбу, но он не умел читать ее знаки.

– Радульф со своим отрядом ждет у реки, – прошептал Вэланд.

Франк потер глаза.

– Какой позор! Ты застал меня врасплох, и это несмотря на то, что я не даю тебе продыху.

Он хмыкнул и покачал головой. Вокруг не было видно ни зги. Встав, он чуть не потерял равновесие.

– Возьмите меня за руку.

Вэланд провел его к берегу. Только энергичный шум текущей воды говорил о том, что река рядом.

– Все собрались?

– Да, – ответил Радульф. – И все погружено.

– Как вы подожжете смесь?

– У каждого укутанная лампа с тлеющей головешкой.

– Отлив способствует осуществлению нашего плана. Вам не придется работать веслами, чтобы подойти к цели.

– Будет большим везением, если мы ее увидим в такой темноте.

– Подойдите ближе, – сказал франк.

Одного за другим он обнял их и пожелал удачи, не делая исключения и для трех исландцев. Потом все шестеро влезли в не видимую во тьме лодку и оттолкнулись от берега невидимой реки. Как слепец, на ощупь он вернулся в лагерь. От костров осталась одна зола. Разворошив ее, Валлон подбросил дров, стараясь исключительно для неприятельского дозора, затем присоединился к Дрого и другим участникам засады. Отряд насчитывал четырнадцать человек – девять пеших и пятеро всадников.

– Готовы?

– Темно, хоть глаз выколи.

– Но не для Вэланда. Пошли.

Они использовали тот же способ, с помощью которого когда-то сбежали из замка Ольбека: каждый держался за узел на веревке, которую тянул за собой сокольник. Впереди он пустил пса, чтобы тот проверял, свободен ли путь, а замыкали шествие лошади, копыта которых были обернуты парусиной. Дорога давалась нелегко, лазутчики то и дело спотыкались о ветки под ногами и непрестанно проклинали топи и кровососущих насекомых, пока их ропот не разозлил Валлона настолько, что он пообещал убить каждого, кто еще хоть раз пожалуется на природную стихию.

Он и Дрого выбрали место для засады, когда возвращались с Вэландом из лагеря викингов. Оно располагалось над проходом между двумя поросшими лесом плоскими возвышенностями, служившим естественным коридором по пути от одного лагеря к другому. Днем отсюда открывался хороший обзор окрестностей, вплоть до следующей гряды водораздела, и на реку по левую руку. Но сейчас не было видно ни реки, ни деревьев – вообще ничего. Валлону пришлось поверить на слово Вэланду, сообщившему, что они уже на месте.

– Иди, посмотри, что делают викинги. Если они двинулись, возвращайся так быстро, как только сможешь.

Бойцы уселись, закутавшись в плащи от дождя и полчищ досаждающих комаров. Дрого ощупью пробрался к Валлону.

– Они не станут атаковать в такую отвратительную ночь.

– В таком случае мы ничего не потеряем, кроме сна.

Однако Валлон понимал, что это не так. Он представил себе спящих викингов и посмотрел на своих солдат, которые могли потерять не только силы, но и боевой дух. Если враг сегодня не придет, завтра ему будет уже труднее добиться от них подчинения. В такой тьме было невозможно следить за течением времени. Комары зарывались ему в волосы и брови. Лицо постепенно покрывалось буграми от укусов. Его подчиненные тихо жаловались на эту пытку.

– Я отрежу язык тому, кто еще издаст хоть один звук.

Но его угроза не остановила их ругань, когда дождь усилился до хлещущего ливня. Валлон стоял, подставив ему спину. Он уже был готов признать, что они зря тратят свое время, как дождь неожиданно прекратился и сразу же холодный сквозняк закачал деревья.

Валлон повернулся лицом к ветру.

– Время еще есть.

Небо постепенно очищалось от туч. Показалась луна. Ее яркий свет отбросил длинные тени на реку, а на дальнем холме проявились темно-синие силуэты деревьев. Валлон махнул рукой.

– Подойдите ближе.

Дрожа и почесывая руки, бойцы подтянулись к командиру. Валлон засмеялся, хлопая их по спинам.

– Небольшая разминка приведет вас в чувство. Ничто так не бодрит, как кровопролитная стычка с врагом.

Франк огляделся кругом.

– Дрого, стань со своими лошадьми под деревьями слева. Пехоте построиться с другой стороны.

Он указал на большую одиноко стоящую ель, чьи ветви свисали до земли.

– Я начну атаку оттуда. Как только это произойдет, начинайте осыпать их градом стрел. Дрого, это будет сигналом твоим подчиненным, пусть ударят так сокрушительно, как только смогут. Если сделаешь это своевременно, викинги не будут знать, куда им бежать.

Некоторые исландцы не поняли сказанного и переглядывались, пожимая плечами. Валлон повторил свой приказ, сожалея, что так плохо владеет скандинавским. Дрого хмыкнул.

– Я удивлен тем, что ты решил драться пешим.

– Исландцы не смогут успешно провести атаку без поддержки опытного бойца рядом с ними.

Дрого ушел занимать позиции. Большая часть неба расчистилась, и пышные белые облака проплывали через прореху темно-синего цвета. Валлон замер, услышав быстро приближающиеся шаги.

– Это Вэланд.

Топот становился громче. Валлон сосредоточенно прищурился. За спиной кто-то неодобрительно шикнул, франк быстро повернул голову. Это не мог быть Вэланд – шаги приближались с другой стороны. По всей вероятности, викинги поняли, что лагерь покинут, и послали гонца оповестить своего вождя. Валлон кинулся в укрытие.

– Спрячьтесь, я сам с ним разделаюсь.

Человек взбежал на возвышенность, перемахнул через ствол поваленного дерева и понесся дальше. Валлон вышел ему навстречу в последний момент, и бегущий викинг сам себе пронзил сердце его мечом. Гонец замертво повалился на колени, и франк, упершись рукой ему в плечо, выдернул клинок. В это время еще одна фигура появилась на вершине гряды. Увидев Валлона, человек резко затормозил и бросился назад.

– За ним!

Полдюжины исландцев повыскакивали из укрытий. Викинг метнулся в сторону и скрылся между деревьев.

– Не дайте ему уйти!

Бойцы кинулись в погоню. Валлон слышал, как они, продираясь через лес, удалялись, звуки становились все слабее, пока не остался только свист ветра в ветвях и тяжелый стук его собственного сердца.

– Мы должны были прикрыть тылы, – сказал Дрого.

Валлон рубанул мечом по земле.

– Им стоило быть повнимательнее.

Он выпрямился, опершись на эфес меча, и смотрел на возвращавшихся преследователей, которые тяжело дышали и отрицательно качали головами. Когда появился последний и подтвердил, что викинг от них сбежал, Валлон глубоко вздохнул и почесал зудящий лоб. Дрого досадливо топнул. Франк опустил руки.

– Нам лучше вернуться в лагерь, – сказал Дрого. – Остальные двое, должно быть, сейчас заняты грабежом.

– Вы идите. Я дождусь Вэланда.

Исландцы уже начали уходить, когда Валлон заметил какое-то движение на следующей гряде.

– Подождите.

Тень мелькнула среди частокола стволов. Франк потерял ее, потом вновь заметил ниже по склону. Две фигуры беззвучно скользили в лунном свете.

– Это Вэланд и его пес.

Валлон ждал, пока Вэланд не заберется вверх по склону. Подбежав, сокольник немного отдышался.

– Что вы тут стоите? Викинги идут следом за мной.

Франк поскреб подбородок.

– Засада раскрыта. Шпионы обнаружили, что мы оставили лагерь, и послали двоих поднять тревогу. Одного мы задержали, но другой прорвался.

– Нет, не прорвался.

Прошла секунда, прежде чем до франка дошел смысл сказанного.

– Ты убил его?

– Пес его поймал.

Сокольник оттолкнул Валлона с вершины.

– Прячьтесь. Они будут здесь с минуты на минуту.

Валлон опомнился.

– Быстрее, все по местам!

Он потянул Вэланда на землю рядом с собой.

– Радульф подал тебе сигнал?

– Нет, я ушел до того, как он добрался до лагеря.

– Черт! Сколько человек на нас идут?

– Шестнадцать.

Валлон поискал Дрого. Тот лежал в нескольких ярдах, опершись на локоть.

– Слышал?

– Шестнадцать против четырнадцати. Ты можешь пожалеть, что послал людей по реке.

– Лошади выравнивают наши силы.

Пес заскулил. Вэланд напрягся.

– Они здесь. Переходят гребень водораздела.

Франк рассмотрел цепочку викингов, пробирающихся между деревьями и зигзагом спускающихся по склону; затем они исчезли в тени внизу склона и вновь появились на подъеме перед засадой. Лунный свет поблескивал на топорах и наконечниках копий. Валлон повернулся к Дрого и сжал его запястье.

– Направь удар на Торфинна. Действуй одновременно со мной. Я не начну атаку, пока они не подойдут почти вплотную. Будь терпелив. И проследи, чтобы кровь не ударила в голову Хельги.

– Я понял. Теперь отпусти, враг уже здесь.

Валлон разжал пальцы, и Дрого поспешно отполз.

– Где прикажете мне становиться? – спросил Вэланд.

– С пехотой. Меть в Торфинна. Убьешь его – и считай, что бой выигран. Держись в стороне от рукопашной, цель туда, где твои стрелы нанесут наибольший ущерб. Храни тебя Бог.

Вэланд кивнул и убежал. Валлон выждал, пока викинги подошли ближе, и уполз с вершины. Скрывшись из их поля зрения, он, пригнувшись, перебежал к своей ели. Он посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что все попрятались. Франк слышал приглушенные шаги направляющихся сюда викингов и негромкий обмен фразами. Забившись под ветви, он чуть раздвинул их, так что образовался просвет, достаточный для наблюдения. От волнения Валлона стало подташнивать.

На вершину вышел, тяжело ступая и стреляя глазами по сторонам, главарь викингов. Из его рта вырывались клубы пара. Его топор покоился на плече, а на бедре висел меч. Еще один, более короткий, был засунут за пояс. «Отруби дракону голову», – подстрекал Валлона внутренний голос, но он подавил этот порыв. Он ждал, держа меч перед лицом. Дыхание франка выровнялось. Торфинн Рычащий Волк прошагал мимо, но не ушел дальше двадцати футов, шлем болтался на его поясе, как голова невиданного поверженного врага. Валлон подсчитывал силы неприятеля по мере того, как они проходили мимо него: «.. восемь, девять, десять…» Он закрыл глаза и поцеловал клинок.

–  Вперед!

Это был Хельги, за его криком последовал топот копыт, растерянный возглас Дрого, а потом просвистела одна стрела. Зашипев от злости, Валлон вылез из-под дерева с обратной стороны. Торфинн стоял невредим и что-то рычал своим людям. Хельги ринулся на вражескую линию, выставив копье. Дрого и остальные всадники нестройно последовали за ним.

– Убью, – беззвучно промолвил Валлон, бросаясь на ближайшего врага и обращая на него ярость, адресованную Хельги.

Викинг резко развернулся и, ахнув, получил меч Валлона прямо себе в рот. Зубы и кровь брызнули в стороны. Викинг осел, хватаясь руками за лицо.

– В атаку! – крикнул Валлон, сосредоточив внимание на солдате, стоявшем рядом с его первой жертвой. Неприятель атаковал Валлона, и тот нанес ему контрудар. Противник подставил щит. Валлон сделал ложный выпад вправо, влево, снова влево, вправо, вынудил соперника потерять равновесие, увидел брешь в обороне, взмахнул мечом. Выронив меч, викинг уставился на отрубленную руку, висящую на нити сухожилия. Валлон отскочил назад и замер на широко расставленных ногах, оценивая ситуацию.

Свалка. Исландская пехота все никак не нанесет удар, Хельги гарцует со своими подчиненными перед неприятелем, выискивая легкую жертву. Только Дрого и Фальк дерутся слаженно, плечом к плечу, напирая на врага, один рубит налево, другой направо. Тор-финн стоит, широко размахивая топором и громоподобным рыком созывая своих солдат выстроиться вокруг себя.

Валлон огляделся и увидел исландца, который попятился, держась за копье, пронзившее его живот. Убивший его воин уклонился от удара Валлона и бросился к группе, собирающейся около их вожака. Валлон оттащил двух исландцев, рубящих павшего викинга.

– Он уже труп, идиоты. Стройтесь рядом со мной.

Только семеро исландцев примкнули к нему, еще двое уже были мертвы. Он насчитал пять убитых викингов, но остальные выставили стену щитов вокруг Торфинна и отбивали атаки кавалерии копьями.

– Дрого, нужно прорвать стену. Отойди и ударь. На этот раз сделай все правильно.

Бросив на франка отчаянный взгляд, Дрого, казалось, покачал головой, но потом развернул лошадь и приказал остальным следовать за собой. В двадцати ярдах от неприятеля они развернулись и, сомкнувшись, пошли вперед. Одна лошадь была тяжело ранена и, упав на колени, сбросила седока. Викинги осознавали неприступность своей обороны и воинственно кричали. Дрого описал мечом круг над головой и воскликнул:

– В атаку!

Валлон схватил ближайшего к себе исландца.

– За мной! – крикнул он и ринулся на врага.

Кавалерия ударила до того, как он добежал до викингов. Возвышаясь над своими подчиненными больше чем на голову, Торфинн подался вперед и нанес могучий удар топором. Одна из лошадей ускакала в сторону со свисающим с седла наездником.

В следующую секунду Валлон уже был лицом к лицу с неприятелем. В него метнули копье, и он едва успел его отбить. Франк попытался продолжить нападение, но щиты опять сомкнулись, и он не нашел просвета. Справа от него обезумевший исландец предпринял попытку пробиться. Викинг толкнул его щитом, шагнул вперед и пронзил копьем. Умирая, исландец издал булькающий хрип. В это же мгновение Торфинн прорвался сквозь своих воинов, в его глазах пылал боевой азарт. Взмах меча – и другой исландец сложился пополам: его туловище было почти полностью перерублено.

Валлон осознавал, что он лишился всего преимущества, понимал это и Дрого. Развернув лошадь, последний выехал из свалки.

– Все без толку! – крикнул он. – Мы прикроем ваше отступление.

Франк подался назад.

– Отходите сомкнутым строем, приглядывайте друг за другом.

Он отступил всего на несколько ярдов, когда один из исландцев дрогнул и побежал, увлекая остальных в беспорядочное бегство. Валлон оказался один перед лицом викингов.

– Беги! – закричал ему Дрого.

Но Валлон остался на месте. Его план провалился. Значит, такова судьба. Он смотрел на викингов, слышал их торжествующие возгласы, наблюдал, как их строй качнулся и двинулся на него.

В поле его зрения ворвался Дрого, рубящий с остервенелой сосредоточенностью. В стене викингов образовалась брешь, и из нее на франка кинулся атакующий. Валлон ухватился покрепче за рукоять меча и рявкнул с перекошенным от ярости лицом:

– Иди сюда и умри со мной!

В шести футах от него противник споткнулся и полетел вперед со стрелой, торчащей в спине. Он попытался встать, но тут же в него воткнулась еще одна стрела.

– Бегите! – кто-то крикнул ему, и Валлон увидел сокольника, натягивающего тетиву для очередного выстрела.

Франк побежал за исландцами, викинги кинулись за ним орущей толпой. Рев Торфинна сотряс деревья вокруг. Его солдаты остановились. Сквозь деревья Валлон увидел вождя, размахивающего над головой топором. Викинги прекратили его преследовать и побежали к своему командиру. Валлон нашел глазами Дрого.

– Они собираются напасть на наши склады. Останови исландцев.

Дрого, пришпорив, пустил обезумевшего коня навстречу франку.

– Это невозможно. Передние уже в полумиле и продолжают удирать.

– Мы бы их одолели, если бы ты сдержал Хельги. Почему ты не выполнил мой приказ?

– Не надо винить меня в своей неудаче. Мы потерпели поражение из-за недостатка бойцов.

Валлон выругался и, шатаясь, побежал за неприятелем. Они ушли, на гребне гряды уже никого не было. Франк стоял в одиночестве, озирая место своего поражения, когда над лесом разнесся звук протрубившего в отдалении рога. Трубный глас, полный отчаянного призыва, прозвучал еще раз. Франк обернулся. На мгновение все замерли, осознавая значение сигнала.

Прорычав, вожак развернулся и тяжело побежал в обратном направлении. Стоявший на их пути Валлон не стал дожидаться встречи с ними. Он метнулся под деревья. Викинги пронеслись мимо и исчезли ниже по склону. Дрого подъехал к франку.

– Значит, германец нашел драккар?

Опершись рукой в колено, Валлон восстанавливал дыхание.

– Ничем другим это не может быть…

Рог продолжал трубить. Валлон распрямился и вернулся, чтобы осмотреть побоище. Ночь сменилась серым рассветом. Из ран убитых, лежащих вповалку, поднимался пар. Валлон нашел викинга, которому он перерубил руку. Он развернул меч и занес его над грудью раненого. Воин лежал неподвижно, глядя в глаза Валлону, а он в его. Франк понимал, что в отпущенное время и ему придется оказаться на месте обреченного неприятеля. Валлон с силой опустил клинок, и викинг, содрогнувшись, успокоился, вытянул поджатую ногу, словно погрузился в сон. Дрого ездил среди павших, подсчитывая потери.

– Каков итог? – крикнул ему Валлон.

Нормандец посмотрел на него через плечо.

– Я насчитал шесть с их стороны и пять с нашей.

– Не забудь двух лазутчиков, которых мы убили.

– У нас могут быть еще потери. Хельги получил тяжелую рану.

Валлон вспомнил всадника, повисшего на ускакавшей лошади.

Он ткнул пальцем в пространство.

– Конь понес в том направлении.

Фальк отправился на поиски. Дрого спешился и обтер окровавленный клинок горстью сосновых иголок. Он взглянул на Валлона и, покачав головой, втолкнул меч в ножны.

Франк отошел в сторону и обратил взор к разгорающемуся рассвету. Он глубоко вдохнул смолистый воздух, с удивлением осознавая, что по-прежнему жив. Один из исландцев вышел из леса и окликнул его.

– Нашли Хельги.

Прежде чем Хельги вывалился из седла, конь успел унести его довольно далеко. Исландцы обступили его кольцом. Он лежал на боку, привалившись спиной с стволу поваленной березы. Бледное как мел лицо, закатившиеся глаза, из уголка посеревших губ стекает кровавая струйка. Валлон собрался уже склониться над ним, но Дрого оттянул его в сторону.

– Тебя он сейчас меньше всего хочет видеть.

Нормандец опустился на колени и поднял безжизненную руку Хельги с его груди. Валлон поморщился. Топор Торфинна нанес ужасающую рану. Удар пришелся ему в подмышку, разрубив туло-нище по диагонали. Обнаженное сердце билось в раскрытой грудной клетке, а из рассеченных кишок сочилась зловонная жидкость. Дрого сжал ему ладонь. Валлон взглянул на исландцев.

– Уже послали за его сестрой?

– Его душа отлетит намного раньше, чем она сюда доберется.

Франк сел на упавшее дерево и стал беззвучно вторить молитве Дрого.

–  Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto[73]73
  Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу… (лат.)


[Закрыть]

Когда он поднял глаза вновь, гордого красавца Хельги уже не было в живых. Его смерть не принесла никакого удовлетворения Валлону. Он был ему помехой, но не врагом. Франк пошел прочь. Остановившись, он взглянул на реку. Это был рассвет чудесного дня: солнечные пятна на кронах деревьев, золото среди темной зелени хвои. Где-то вдали забарабанил дятел.

Раздался крик. К нему присоединился еще один, и, к тому времени когда Валлон вернулся на гряду, уже целый хор взволнованных голосов разносился по лесу. От увиденной им картины у него перехватило дыхание. Оттуда, где находился лагерь викингов, в небо поднимался черный столб дыма. Осклабившись, Валлон сказал:

– Не такая уж и глупая затея, правда?

Дрого нервно хохотнул как профессиональный игрок, побежденный невероятно везучим соперником.

– Однажды удача отвернется от тебя, и я жду не дождусь этого дня.

– Удача любит отважных.

– Скажи эго его сестре.

Валлон посерьезнел.

– Лучше ты сообщи ей эту новость.

Нормандец кивнул и вскочил в седло. Рядом стоял Вэланд, и, когда Дрого развернул лошадь, они переглянулись друг с другом. Дрого бросил на франка взгляд через плечо, странно улыбнулся, а затем ускакал.

Исландцы понесли павших товарищей в лагерь, оставив викингов на поле боя, – их либо сожгут соотечественники, либо разорвут волки и птицы-падальщики. Когда все покинули место сражения, Валлон с сокольником спустились к реке ждать возвращения Радульфа. Вэланд сидел и гладил пса, глядя на противоположный берег.

Наблюдая за ним, франк подумал, что гордился бы таким сыном.

– Ты прирожденный воин. Даже я, воспитанный солдатом с раннего детства, в твои годы имел на своем счету меньше поверженных противников, чем ты.

– Мне это не доставляет никакой радости.

– Я, признаться, удивлен. Ты, помнится, говорил, что твой дед был викингом и не желал становиться кем-то иным. Мне казалось, ты гордишься его деяниями.

– Те истории он рассказывал мне, копаясь на своих грядках.

Вэланд мельком глянул на Валлона.

– А вам доставляет удовольствие убивать?

Валлон подумал над его вопросом.

– Мне приносит удовлетворение победа над неприятелем. Этот мир – опасное место. Жизнь – жестокая игра. Твои соколы хорошо это знают.

Молодой человек презрительно засмеялся.

– Если бы вы жили среди диких зверей, то знали бы, что они убивают только по необходимости. Одни лишь люди сеют смерть для развлечения.

– Я воюю не для развлечения.

– А для чего же? Разве вы верите в то, что правители, чьи армии вы ведете в бой, оплачивают войну ради того, чтобы мир стал лучше?

Франк набрал побольше воздуха в легкие. Еще два года назад пейзанин, осмелившийся задать ему подобный вопрос, был бы по его приказу запорот до смерти и забыт уже к следующему утру. Вэланд не сводил с него взгляда.

– Вы не ответили.

Ответ Валлона был уже готов, но что-то его сдерживало.

«Я предпринял это путешествие во искупление своего смертного греха и поклялся, что не лишу жизни другого человека, если только он не будет угрожать моей собственной жизни или жизням моих подчиненных. Прошло шесть месяцев, и я уже сбился со счета убитых мною. И это еще не конец».

Франк улыбнулся.

– Я воюю, потому что это единственное, что я умею делать хорошо. – Валлон сжал ладонь сокольника. – Теперь иди. Сиз, должно быть, волнуется.

Вэланд поднялся. Валлон скосил на него глаза.

– Прежде чем Дрого уехал, ты с ним обменялся взглядами, как будто у вас есть какой-то общий секрет.

– Какие еще секреты у меня могут быть с Дрого?

Косые тени от поднимающегося солнца скрыли лицо сокольника. Валлон кивнул.

– Конечно, я должен был бы сам догадаться. Не заставляй Сиз ждать.

Когда сокольник ушел, Валлон закинул руки за голову и уставился в небеса. Клин гусей, которые едва не касались крыльями друг друга, пролетел вверх но реке. Вскоре они будут на юге, потратив всего несколько дней на путь, который «Буревестник» не пройдет и за месяц. В ближайшем будущем их продвижение усложнится из-за наступления зимы и отсутствия провианта. Исландские шкиперы говорили Радульфу, что обогнуть Северный мыс в это время года не представляется возможным. Сколько же у них проблем, о которых ему придется позаботиться! Осознавая это, франк все время ловил себя на том, что в мыслях он неизменно возвращается к принцессе Кэйтлин.

На реке, поверхность которой была усеяна сверкающими солнечными зайчиками, появилась лодка. Валлон поднялся и приставил к глазам ладонь козырьком. Отправлялись шестеро, а возвращаются только пять человек. Он различил коренастую фигуру Радульфа и теперь молился, чтобы недостающим членом отряда не оказался Геро или Ричард. Франк вышел на отмель и окликнул пассажиров шлюпки. Он возблагодарил Бога, когда заметил среди них лица Ричарда и Геро. Осознав, что недостающим оказался исландец, которого он даже не смог вспомнить в лицо, франк испытал угрызения совести.

По мере приближения шлюпки Валлон рассмотрел, что борода Радульфа обгорела и превратилась в кудрявое мочало, а вместо бровей чернели опаленные полоски. Франк помог ему выбраться на берег.

– Мы видели дым. Вы спасли положение.

Радульф шагнул мимо него, распространяя вонь горелых волос. Он повалился на землю и прислонился к стволу дерева.

– А что, засада не удалась? – спросил германец, растирая безбровый лоб обожженными руками.

– Мы не нанесли врагу такого ущерба, на который я рассчитывал. Расскажи мне о ваших успехах.

Махнув рукой в сторону Геро, Радульф закрыл глаза. Ричард и Геро попадали на землю рядом с германцем. Выглядели они очень уставшими, но на удивление собранными. Двое исландцев присоединились к ним.

– Все начиналось не слишком удачно, – заговорил Геро. – Было так темно, что мы совершенно не могли определить свое местоположение. Течение постоянно выносило нас на берег. В конце концов, ориентируясь исключительно по прошедшему отрезку времени, мы решили, что прошли излучину, но лагеря викингов видно не было. Комары пожирали нас заживо. В отчаянии мы подгребли к берегу, не имея больше никаких намерений, кроме возвращения в лагерь сразу же, как только станут видны хотя бы собственные руки.

– Мы проклинали вас, – добавил Ричард.

– Не только вы. Продолжайте.

– После неожиданно налетевшего ливня небо очистилось, выглянула луна. Мы поняли, что находимся ниже лагеря.

Геро тронул за руку одного из исландцев. Валлон узнал в нем молодого человека, прыгнувшего на борт «Буревестника» вперед женщин.

– Рёрик пошел вверх по берегу разведать, далеко ли до лагеря. Ему не пришлось идти долго. Пиратский лагерь был сразу за следующим выступом берега, на расстоянии полета стрелы от места нашей высадки. Рёрик подошел к лагерю в то время, когда викинги выступили в поход.

– Вы дождались, когда они уйдут, и атаковали драккар.

Они переглянулись. Радульф хмуро взглянул из-под сожженных бровей.

– Мы были измотаны, вымокли до нитки и доведены до предела мошкой. Материал для разжигания намок, мы не имели представления, сколько викингов осталось сторожить лагерь и где они засели. Можете отдать меня под трибунал, капитан, но в тот момент мы думали только о том, как спасти свои шкуры.

Валлон откинулся на спину.

– В подобных обстоятельствах я принял бы такое же решение. – Он осклабился. – Но вы все же его переменили.

Геро продолжил рассказ:

– Мы начали пересекать бухту, орудуя веслами с величайшей осторожностью. Драккар стоял всего лишь в пятидесяти ярдах от нас, и, похоже, на борту никого не было. Мы продолжали грести, и вдруг Ричард говорит: «Мы не можем вот так трусливо убраться. Что мы скажем Валлону?»

Ричард застенчиво улыбнулся. Валлон уставился на него. Радульф плюнул и продолжил:

– Все молча переглянулись и начали грести к кораблю. Конечно, мы не прошли и нескольких ярдов, как с берега раздался жуткий крик, и двое стражников, которые спали на корабле, тут же вскочили. Трое викингов бежали вниз по склонам холмов, где стояли в дозоре. Я прицелился в одного из охранников корабля. Дистанция в двадцать ярдов. Решил, что не промахнусь.

Радульф опять плюнул.

– Ну, в общем, я промахнулся. Из-за дождя тетива арбалета стала дряблой, как поповский хрен.

Ричард хохотнул в кулак.

– Мы прорвались на борт, – снова заговорил Радульф. – Одного охранника я ликвидировал. Рёрик и Бйарни прикончили второго. В потасовке убили Скапти. Мертвый, он упал в воду, упокой Господь его душу.

Валлон кивнул. У него не было ни малейшего представления, кем был Скапти.

– К этому времени береговые дозорные были почти у воды. Времени оставалось только на то, чтобы обрубить швартовы и оттолкнуться. Двое викингов вбежали в воду, и нам пришлось отгонять их веслами. Еще один стоял на берегу и трубил тревогу. Пока мы отбивали тех двоих, что были в воде, Геро и Ричард занялись поджогом.

– Я уже боялся, что не смогу поджечь, – подхватил повествование Геро. – В драккаре было на дюйм воды, и дерево намокло от дождя. Нам повезло, что викинги починили парус. Мы пропитали его маслом, сложили весь хворост вокруг мачты и вылили на него нашу смесь. И даже тогда прошла целая вечность, пока не занялся огонь. Когда хворост разгорелся, пламя поднялось до середины мачты. Викинги оставили свои весла на корабле. Мы собрали их, а также все остальное, что может гореть, и побросали в костер.

Радульф продолжил:

– Когда викинги увидели огонь, тот, что был на берегу, столкнул на воду лодку, двое остальных пошли назад, чтобы присоединиться к нему. Геро кричал, что пора уходить, но рея с парусом повалилась на палубу, и меня от нашей шлюпки отгородила огненная стена. К тому моменту трое викингов почти подошли к кораблю. Капитан, вы знаете, я не умею плавать, а то, конечно, прыгнул бы за борт. Я вдохнул поглубже, зажмурился и побежал сквозь огонь. И полетел через банку. Думал, это конец.

– Он дымился, когда вынырнул из огня, – сказал Геро.

– Мы прыгнули в шлюпку и принялись грести что было сил. Викинги не стали нас преследовать. Им было не до того, они пытались спасти свой корабль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю