Текст книги "Пять новелл для принцессы книга 7"
Автор книги: Майя Малиновская
Жанр:
Попаданцы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 50 страниц)
– Спасибо, что не пытаешься меня обманывать, – поблагодарил Шейси.
– Тебя обманешь. Как же. Кроме прочих способностей, у тебя нет дара – выбалтывать чужие секреты? А?
– Я соглашусь со всем, что ты скажешь.
– Ты же провидец. Должен знать, как закончиться встреча.
– Я не знаю, как закончиться встреча. Но я знаю, что затея твоя не кончиться добром.
– А вот тут помалкивай. Сто раз еще все переменится.
– Ты самонадеянна, как все великие.
– Много ты видел великих…
– Только тебя, – угрюмо пробормотал Шейси.
– Я же своими поступками меняю представление о великих, – передразнила она.
Шейси смутился, он не нашел, что ответить. Ему ничего не осталось, как догонять удалявшуюся от него Эл.
Он пыхтел, потому что не успевал за ней, Эл сжалилась, сбавила шаг. Шейси, едва поравнявшись, выразил свою благодарность слабым прикосновением к ее рукаву.
– Как тебе удается прятать силу? Тебя не отличишь от смертного. А еще недавно, она была, я мог тебя видеть. Потом ты прыгнула вниз с обрыва, и я вскоре потерял тебя. Ты словно поделилась ею с кем-то, – заговорил он, когда сбросил усталость от спешки.
– Так и есть, – согласилась Эл.
– Неужели какой-нибудь смертный удостоился чести? – с сожалением заметил он.
Эл поняла причину его сожаления. Как не воспитывай существо четвертого мира, какие традиции не прививай, но зайдет речь об обладании силой, или о возможности позаимствовать ее, и загорится в глазах алчный огонек. Шейси смотрел на нее заискивающе, как голодный зверек.
– Нет. Не рассчитывай, – отрезала она.
– Ну что тебе стоит, – с надеждой сказал он, переходя на шепот.
– Я рассержусь и лишу тебя всякой силы. Я могу.
Шейси сник.
– Не сомневаюсь. – Он поразмыслил и спросил. – Какими же качествами должен обладать тот, кто удостоится такой чести?
– Не скажу. У тебя их нет, в достаточном количестве. Ты выбрал один из самых скользких путей совершенствования – колдовство.
– А что я мог еще выбрать? Я не вышел ростом, силой, я не родовит, потому что ни в том мире, ни в этом меня не примут. Посмотри на меня. Я – коротышка, с холодным взглядом. Меня дети боятся.
– Ты пророк и умен, – напомнила Эл. – Ты меня унижаешь. По-твоему я спасла никчемное создание?
– Ты проявила сострадание, а оно слепо.
– Вот как? Хочешь назад, в свой мир?
– Нет. Нет.
– Ну, так не ропщи на судьбу. То она завидна, то плоха. Ты служишь, будущему королю, возможно будущему королю. Пост не малый.
– Что проку от дара и ума? Даже ты не слушаешь меня. Я не могу убеждать этих глупых людей, и не обязан. Я предупреждаю. А кто слушает? А я видел тебя не с оружием, а прекрасную, как заря. Я видел тебя с пронзенной грудью. В какое из моих прорицаний ты поверишь?
– В истории моего народа прорицатели лишь в случае исключительном разглашали то, что видят. Неизбежное. А в остальных случаях они смиренно ожидали, когда испросят прорицание, и не всегда его оглашали. Дар не для того, чтобы по любому поводу высказывать прорицания. Ты видишь не итог, а возможный вариант. Какое из двух видений тебе милее, то и выбери.
– Вот я и подумал. Я могу окутать тебя пеленой иллюзии. Любой, кто встретит тебя, будет видеть прекрасную девушку, изящную и миловидную. Тогда хоть одно осуществиться. Потому что капитан твой прав, в таком виде ты похожа на ловкача и грабителя, который караулит беспечных прохожих. А в пыли и с этим поясом – на оборванца или безумца, что именем владычицы проповедует на перекрестках.
– Оказывается кроме ума и прорицания, ты еще и красноречив. Ты пригодишься своему правителю еще и тем, что будешь речи ему сочинять, – ерничала Эл. – Ты забыл упомянуть мои сапоги.
– До сочинения речей я никогда не опущусь. А сапоги-то как раз все и портят.
– М-м-м, как вы мне надоели! Я же не придираюсь к твоим подвескам.
И Эл дернула за один из амулетиков, пытаясь его оторвать. Шейси предвидел, что на его прическу колдуна будут покушаться подобным образом, поэтому его украшения были накрепко приделаны к шевелюре. Он взвизгнул от боли. Эл оставила попытку оторвать амулет.
– Вид у тебя глупый, – заключила она.
– Зато все сразу видят, что я обладаю силой, – гордо заявил он.
– Морочишь окружающих. Никакой ты не колдун, ты знаешь законы движения силы, у тебя врожденные способности не высокого свойства.
– А ты великая нами играешь, потому что тебе взбрело в голову, что нам нужна твоя помощь, – уже раздраженно заявил он.
– Это мне решать, кому и когда нужна моя помощь. Уж не тебе о том судить. Точно, – строго сказала Эл.
Шейси запыхтел, но возражать не стал. Он отошел от нее и плелся поодаль. Эл уже улавливала признаки постороннего присутствия. Она поправила пояс и приготовилась к нерадушному приему.
***
С исчезновением Эл энтузиазм в рядах отряда Эйлифорима сменился наряженным ожиданием. Воины шли молча, часто озирали окрестности в поисках одинокой фигурки.
Арьес помрачнел. Он едва разговаривал со всеми без исключения. Его деликатно не расспрашивали о причине внезапного упадка настроения. Лишь Эйлифорим время от времени оглядывался на брата.
Мейхил обшаривал глазами окрестности, ландшафт становился все более изрезанным, над холмами нависал туман, с самого полудня они окутались дымкой.
– Будет дождь, – сказал Мейхил громко.
На него оглядывались с интересом. Он догадался не сразу. Люди столицы не любили покидать ее. Сухой столичный климат не ведал дождей. Они были редким явлением, считались благом или знаком расположения владыки. Здесь, ближе к воде погода не была стабильной. Опытный путешественник, каким себя считал капитан, знал о дождях.
Они повернули на северо-запад, Арьес просто указал им направление. Скоро полоса воды исчезла из виду. Небо утратило яркие краски и стало однотонным в серо-зеленых тонах. День мрачнел, уподобившись настроению Арьеса. Вскоре уже накрапывал слабый дождик.
Мейхил уже не смог справляться с мучившим его беспокойством. Он направился к служителю и встретил понимание в его взгляде.
– Ты напрасно волнуешься за нее. Она вернется. Как обещала, – сказал Арьес.
– Ты чувствуешь ее? – спросил Мейхил. – Что с ней?
– Ну не на столько же, – выдохнул Арьес.
– Как у тебя получается?
– Ты уже спрашивал меня трижды. Это способность. Я настраиваюсь на ее образ и вижу образы. Они не обязательно оказываются правдой.
– А где твой пояс? Ты потерял его?
– Нет, капитан. Скоро ты узнаешь, где он.
– Скорее бы уже она вернулась. Ты странно себя ведешь. Ты что-то увидел?
– Да, – Арьес не смог скрыть свои чувства. Мейхил увидел, как он жалостно смотрит.
– Ты испытываешь боль?
– Да.
– Почему?
– Я не могу… Вот она.
Мейхил перевел взгляд туда, куда смотрел Арьес.
Эл мчалась вниз по склону. Ее светлая рубашка развивалась по ветру. Мейхил рванулся с места, но хватка Арьеса, крепкая для служителя с мирными намерениями, остановила его.
– Погоди. Она не одна, – предупредил Арьес.
На холме появился большая группа людей.
– Люди запада. С ними колдун. Зачем она так поступила, – в голосе Арьеса появились нотки досады.
Эл перешла на шаг, потом остановилась и стала подавать знаки.
Воины становились кругом, готовились к обороне. Эйлифорим наблюдал за Эл, потом отмахнулся.
– Я понял. Она показывает, чтобы мы вели себя спокойно, – окрикнул он всех. – Зачем ей они?
Два отряда встретились. Эйлифориму пришлось выказать почтение, но он не добрым взглядом посмотрел на беловолосую девушку. Зачем она говорила о каких-то планах, а сама привела сюда отряд втрое их превосходивший. Помрачнел и Мейхил.
Эл осматривала всех, видела вопросительные и не довольные взгляды. Шейси неприязненно смотрел на Арьеса, тот в ответ сделал вид, что не замечает коротышку-колдуна.
Эл отвела Эйлифорима и предводителя людей запада в сторону, и они долго обговаривали совместное объединение. Когда Эл и Эйлифорим на несколько мгновений остались одни, командир заметил:
– Могла бы предупредить, по крайней мере я бы не чувствовал себя так унизительно, – сказал Эйлифорим.
– Это было спонтанное, но верное решение. Мы идем вместе.
– Я им не верю.
– А мне?
– Лучше не задавай этот вопрос. Кто бы ты не была, ты обязана считаться с нашими традициями.
– Хочешь ты или нет, тот с кем ты соизволил договориться о сотрудничестве – твой будущий король, – заявила Эл. – Он возвращается, будь по-прежнему дипломатичен.
Эйлифорим бросил взгляд на средних лет невысокого, невзрачной внешности предводителя западных племен. В ответ тот наградил его взглядом полным достоинства и собственной значимости, на Эл он посмотрел с интересом и уважением.
– Мои воины решили, что мы не пойдем к каменному кольцу, – заговорил он тихим и хрипловатым голосом. – Я знаю дорогу к горам, я был тут мальчиком, я вспомню. Я сам поведу свой отряд, а вы ступайте прежней дорогой. Шейси пойдет с вами, он мне не понадобится. Он хочет поклониться каменному кольцу. Пусть дорога ваша будет не долгой, горный народ не любит гостей, которые приходят на долго. К вашему появлению, я договорюсь с ними о проходе. Так будет.
Эл ответила ему благодарным кивком. Эйлифорим не удержался и спросил:
– Зачем вы напали на нее вчера? Я не понимаю вас обоих. Вчера вы нападаете, а ты Эл отбиваешься, сегодня – вы ведете переговоры и вот – объединились. В чем смысл?
– Хитрый Мелион огласил ее королевой, чтобы отвлечь мой гнев от себя. Это вполне понятно. Каким бы знаменитым полководцем и правителем он не слыл, он все-таки стар. Эл открылась мне, сообщила о своих намерениях. Я с ней согласился. – Он сделал что-то наподобие реверанса в сторону девушки. – Я не видел еще женщины более мудрой и изящной, и одновременно наделенной силой. Жаль, что я не видел ее в поединке. Если бы не наша традиция, я бы сделал все, чтобы завоевать ее признательность и склонить к браку.
Он говорил с чувством превосходства в голосе, каким будущий король говорит с подданными.
Он развернулся, подал знак отряду и воины, перестроившись, направились в сторону видневшихся в дали гор. Когда они удалились на безопасное расстояние, воины Эйлифорима, Мейхил и Арьес окружили Эл плотным кольцом. Один только Шейси уселся поодаль от всех, стал перебирать свои талисманы в прическе и тихо бормотал что-то.
– И что это означает? – требовательно спросил Эйлифорим.
– Это означает, что все целы, – ответила Эл, которой не хотелось оправдываться.
– Они ушли, оставив нам своего шпиона. Поздравляю, это наша дипломатическая удача, – продолжал Эйлифорим.
– Он мог бы наблюдать за нами издали, – вмешался Арьес. – Я не сомневаюсь, что он так и делал. Шансов избежать с ними встречи, у нас мало. Пусть идет с нами. Решение правильное, брат. Просто согласись с ним.
Арьес держал в руках куртку Эл, он, словно защищая девушку от всех, набросил куртку ей на плечи и понимающе ей кивну.
– А пояс пусть будет у тебя. Теперь это важно. Иди, отдыхай. Я сам объясню твой замысел.
Арьес заставил воинов расступиться, вывел ее из неприязненного круга. Она села недалеко от Шейси, который усмехнулся, глядя на собрание, и продолжил свое занятие.
– Этот колдун, обладает силой большей, чем я. Я не считаю ошибкой его появления среди нас, сложившиеся обстоятельства еще не однажды будут приводить нас к глупым или опасным ситуациям. Я полагаю, что Эл сказала людям запада, что она слуга владычицы. Я снабдил ее поясом, потому что знаю, люди запада вообще не признают иноверцев. Королева с верой проклятых им не нужна. Ход умный. Колдун знал о лжи и не выдал ее. Из соперника тем самым, он превратился в союзника. Мы продолжим путь, не опасаясь нападения.
– Неизвестно, что будет в горах, – усомнился Эйлифорим.
– Те, кто живут в горах, никогда не воевали, это выше их достоинства, – издалека заявила Эл. – Я никого дальше не приглашаю. Не верите мне – ваше право.
Она махнула Шейси. Они вместе поднялись. Мейхил отделился от круга и двинулся к ним, протягивая Эл ножны.
– Я с тобой, – уверенно сказал он.
Арьес последовал его примеру.
Эйлифорим прошептал тихо.
– За ними. Потом будем решать кто тут прав.
Мейхил шагал в ногу с девушкой. Эл перебросила ножны через плечо слишком небрежно. Мейхилу стало казаться, что она нервничает. Эл сдерживала раздражение внешне, но шаг ее ускорился так, что за ней едва поспевали. Будто ей хотелось избавиться от лишних спутников. Тем она задала быстрый, скоро только Мейхил шел в ногу с ней, остальные просто отстали.
– Не сердись, – попросил Мейхил.
– Делать мне больше нечего, как отчитываться, – она вовремя умолкла, едва не сказав: "перед смертными".
Шейси и Арьес шагали шагах в десяти за ними.
– Тебе неприятно мое присутствие, брат? – хихикнул Шейси.
– Не называй меня братом, это слишком большая честь для меня, – с иронией ответил Арьес.
– Спасибо за пояс. Ты изменил возможный ход событий, простым завязыванием узла, – сообщил Шейси. – Кому из вас двоих пришла эта идея? Ей или тебе?
– Обоим.
– Я не буду тревожить тебя. Хочешь, я пойду у тебя за спиной?
Шейси не оставлял насмешливого тона.
– Мне безразлично, где ты будешь идти. И мне совсем безразлично есть ты или тебя нет, – ответил Арьес.
– Ты изменил события, – повторил Шейси. – Я считал, что твой орден проповедует повиновение видениям. – Зачем ты отдал пояс? Ты же так присягнул ей служить до смерти. Владыка тебе не простит.
– Я верю во владычицу, – серьезно сказал Арьес.
– Нет. Не поэтому. Мы видели одно и тоже. Поэтому я помчался ей навстречу, а ты отдал пояс. Ведь она в большей степени мой покровитель, чем правитель западных земель. – Шейси оставил насмешливый тон и снизу вверх посмотрел на высокого Арьеса.
До цели этого перехода они добрались засветло. Последнюю часть пути они пробирались через низкий кустарник, пока не вышли на пространство, где ни произрастало ничего и даже воздух тут не шелохнулся. Быстрый темп всех утомил. Эл будто взяла реванш за претензии к ней.
Она впервые увидела наяву то, что именовали "Каменным кольцом".
В кругу диаметром три сотни шагов, усыпанном мелким камнем читались остатки старого сооружения. Концентрические круги расходились от центра. Тут были только признаки стен, остатки фундамента и разбросанные повсюду глыбы. Некогда сооружение было внушительных размеров. Свидетельством тому служили два колоссальных белых обелиска, или колонны, или обрамление огромных дверей. Они сильно пострадали от времени, но остались почти целы, удивительно, что они вообще устояли. Эл запрокинула голову, чтобы увидеть верхушки этих колоссов. Она двинулась к ним, но никто больше не последовал за ней. Эл удалось приблизиться шагов на тридцать. Потом спина и грудь одновременно заполыхали огнем. На спине, под курткой к ее подкладке был прикреплен чехол с диском, что отдал ей Мелион, а на груди в маленьком чехольчике был спрятан медальон. И оба предмета одновременно отозвались на силу этого места.
– Вот они. Двери, – прошептал Шейси с опасением.
Он боялся окликнуть девушку, чтобы она не сделала лишнего шага и не оказалась вовлеченной в поток времени и пространства. Эл остановилась вовремя. И тут колдун увидел преображение. Серые одежды исчезли, их сменил длиннополый жреческий наряд. Она выделялась бледно-лиловым пятном на фоне уже серых предвечерних небес. Шейси оглядел спутников. Большинство озирались вокруг и только двое, как прикованные стояли на месте и неотрывно смотрели на девушку. Два брата. Лицо Эйлифорима выражало недоумение и растерянность, он расширил глаза и точно оглушенный наблюдал это видение. Арьес любовался ею с улыбкой того, кто все знал и только ждал, когда же его терпение будет вознаграждено созерцанием предмета его веры.
Мейхил заметив, что Эл остановилась, словно случилось что-то, двинулся к ней.
– Останови его, – прошептал Арьес, обращаясь к Шейси.
– Не могу. Он захвачен ее силой, и она сильней моих возможностей, – шепотом ответил ему колдун и просиял довольной улыбкой. – Так вот на кого отозвалось ее сердце. Блажен тот избранный, на кого она излила свою силу. Он не подозревает кто она?
– Не говори ему, – попросил Арьес.
– Я не глуп и не жесток, – возразил Шейси. – Да и ей не мешает испытать те же чувства.
Мейхил тем временем стал за спиной Эл.
– Эл,– позвал он.
– Алик? – она резко обернулась и тут же отстранилась назад.
– Это я.
Мейхил понял, что она не узнает его. Ему стало больно, он начал отходить прочь, Эл двинулась за ним.
– Не уходи, – прошептала она, а потом очнулась. – Мейхил.
Эл сообразила, что ошиблась, схватила его за руку.
Это место было сродни скале в мире владыки, только мир тут не расширялся и не оживал. Скорее прошлое перелистывало страницы, отыскивая самые яркие воспоминания. И явился он! Образ, который она не могла воспроизвести в памяти все это долгое время, он ускользал, оставляя фрагменты: глаза, улыбку, вкус поцелуя, или фразы, звук голоса. Ей казалось, ее звал Алик, душа встрепенулась оттого, что он близко.
Эл увидела, как трое – Эйлифорим, Арьес и Шейси, стоя вряд, смотрят на нее. Три разных взгляда. Каждый по-своему понимал происходящее.
– Я не он, – голос капитана заставил ее оторвать глаза от троицы. – Я не он.
– Память сильнее настоящего, Мейхил.
Эл стало неловко, она опустила взгляд, Мейхил взял ее за подбородок.
– Посмотри на меня. Там в воде, я смотрел тебе в глаза. Ты запрещала. Много раз. А тогда? Позволила. Что случилось, что ты позволила? Посмотри на меня снова и, быть может, я вспомню, то, что забыл. Я подошел к тебе сейчас, и твое существо отозвалось на мое приближения. И пусть ты приняла меня за другого, но в тебе колыхнулись чувства. Кто он такой, что прошлое сильнее тебя? Друг он или враг? Ты ведь такова, что способна полюбить и врага.
Он попытался смотреть ей в глаза, но Эл закрыла их.
– Он ей мешает, – сказал Шейси. – Мешает увидеться со своим прошлым.
– Что это означает? – спросил Эйлифорим.
– Каменное кольцо – это не просто дверь. Это очень старое строение. Храм памяти. Тут можно вспомнить то, что скрыто за повседневными заботами.
– Я отзову его, – решился Арьес и двинулся к застывшей в близости от колонн паре.
Приближение служителя заставило двоих вспомнить, что они не одни.
– Осторожно, – предупредила Эл, когда Арьес почти вплотную подошел к ним.
– Свет утра моего, уйди от двери, если соизволишь выслушать меня, я расскажу тебе то, что видел. И капитану трудно справиться с собой вблизи от тебя. Разойдитесь на время, и вам обоим станет легче, – сказал служитель своим певучим голосом.
Эл пошла ему навстречу, чтобы служитель не приблизился к двери сам. А Мейхил остался стоять на прежнем месте. Он ощутил прилив сил, пришедший на смену усталости дня пути, шквал чувств своих и ее. В этой точке он чувствовал ее переживания острее собственных. Тут не до сдержанности. Как она справляется с таким потоком ощущений, нынешних и прошлых? Это трудно так чувствовать. Он повернул голову к колоссам, не видел Эл глазами, но ощущал особую волну, которая была присуща только ей. Она подошла к служителю и, положив ему на плечо руку, сказала:
– Здесь есть еще что-то, что ты собирался мне показать.
Они стали удаляться за пределы руин и скрылись в поросли кустарника. Мейхил обернулся, заметил, как шевелятся кусты, увидел, как Эйлифорим подает ему знаки не ходить за ними. Он ушел от двери оглушенный необыкновенно яркими переживаниями, сел на одну из глыб и все смотрел и смотрел на белые колоссы. Место манило его назад.
Арьес вывел Эл к еще одному пустующему кругу, но на этот раз сооружение здесь не выглядело старым. Это был тор, изготовленный из одного единого, монолитного камня, он лежал на песчаной насыпи. Края его были гладкими, матовыми, без следов эрозии или иных повреждений. Высота его доходила Эл до середины бедра. Она облокотилась руками и перегнулась через это идеальное ограждение. Эл смогла заглянуть внутрь кольца, и взгляд потерялся в темной бездне колодца. А потом она и вовсе оседлала ограждение, чтобы пристальней вглядеться в темноту.
Арьес замер, его сковал страх. Он не мог подойти к бездне и опасался подать голос, чтобы девушка не свалилась вниз.
Эл замерла, стараясь рассмотреть что-то в темноте колодца.
– Ты видишь, что-нибудь? – спросил он тихо, выждав длинную паузу.
Девушка словно обнаружила его присутствие.
– С тобой здесь что-то происходит, – снова заговорил с ней Арьес. Он отважился приблизиться к краю, обхватил талию девушки и легко снял ее с ограждения колодца. – Так будет безопаснее.
– Что это за место? – спросила она.
– Это колодец. Ты прежде не слышала о таких колодцах?
– Нет.
– Поразительно. Ты великая.
– Я не из этого мира, Арьес.
– Я знаю.
– Нет. Не знаешь. Я вообще не из этих миров. Но это место… Я его помню… Я его видела. Эти белые колоссы. Этот колодец. Или похожий. Но я не смогу объяснить ни себе, ни кому-либо, откуда я их знаю. Знаю и все.
– И ты не великая?
– Нет.
– И ты не странник, поскольку имеешь к этому месту и к этому миру непосредственное отношение.
– Это так.
Она присела на край тора спиной к бездне.
– Да.
– Можно я воспользуюсь одним законом, Эл?
– Ты хочешь спросить?
– Да.
– Я отвечу, если вопрос будет задан правильно.
– Ты имеешь непосредственное отношение к владычице?
Эл пристально посмотрела, а Арьес понимающе улыбнулся.
– Я сам догадался. Просто ответь.
– Да.
Арьес опустился на колени и поклонился ей.
– Что ты делаешь? – возмутилась Эл.
– Поклоняюсь своей госпоже.
– Прекрати, это раболепство меня раздражает! Поднимайся. Я не та кому ты служишь. Что в колодце?
– Этого никто не знает. Мне известно, что спуск туда крайне опасен, если не знать цели путешествия. Тот, кто желает вернуть свое прошлое может попытаться заглянуть туда. Еще колодцы пробуждают скрытые силы, кто не в силах справиться с собственными страстями должен избегать этой бездны. Она усилит их и погубит. Я не советую тебе находиться близко от колодца. Его притяжение может оказаться роковым. Оно увлечет тебя в темноту.
Эл с опаской заглянула себе через плечо.
– У меня не возникало желания спуститься. Мне бы с настоящим разобраться, – успокоила она, наблюдая, как напряжение во взгляде служителя превращается в понимание и одобрение.
Арьес удовлетворенно кивнул и отошел от нее и от колодца.
– Что ты видел там? – Эл указала в сторону руин. – Ты обещал сказать.
– Я видел…
– Воина?
– Нет. Я видел девушку в платье цвета зари. Ты отблеск ее величия. Ты ее дочь. Вот почему меня наполняет трепет, когда я вижу твой облик. Всем, кто верит во что-то, время от времени нужно вещественное доказательство того, что его вера имеет основу.
– Я веду вас всех на смерть, Арьес. Найди себе более достойный предмет культа. Возвращайся к остальным. Я побуду тут еще. Ты показал что хотел, сказал что хотел, и получил ответ. А теперь ступай. Это приказ.
Арьес стал отходить назад.
– Только не смотри долго в колодец.
Эл повелительными жестом указала ему на кустарник, когда Арьес скрылся, она развернулась и перевесилась через ограждение колодца.
– Мне необходимы ответы.
Бездна манила, млели руки, трепетало сердце, диск давил на спину, словно вес его стал втрое больше. Она старалась уловить в этом мраке хоть что-нибудь. Из-за ворота рубашки выскользнул медальон и повис на шее. Цепь похолодела. Эл наблюдала, как красная ткань мешочка скользит, тонкая завязка разошлась, и чехольчик полетел вниз. Эл рванулась, чтобы схватить его, но он проскользнул в миллиметре от пальцев и подхваченный силой полетел. Эл так и осталась висеть со свешенной вниз кистью. Темнота стала серым туманом, закрутилась медленным водоворотом. Потом ожила и стала более реальной, чем мир кругом. Исчезли стены колодца. Сознание перестало различать движение и покой, тьму и свет.
Эл очнулась от сильного удара по ногам. Она полетела куда-то и упала на жесткое, запахи окутали ее облаком, запахи вечера, и в сером мареве возникло лицо Мейхила. Он тряс ее за плечи.
Он сорвал сосудик с ее пояса и, откупорив горлышко, плеснул всю воду в лицо девушке.
– Эл. Приди в себя. Ты безумная. Уже темнеет. Ты едва не свалилась в колодец. Что с тобой?
– Мейхил, – она с удивлением расширила глаза.
– Тебя нельзя одну оставить, того и гляди, куда-нибудь угодишь.
– Что я сделала? – спросила она.
– Ты стояла на ограждении колодца во весь рост и качалась так, что вот-вот свалишься.
– Я никуда не забиралась. Откуда ты взялся? Ты иллюзия, – пробормотала она и отмахнулась.
– Ты не понимаешь, что с тобой твориться?
– Я знаю, откуда у меня медальон, – прошептала она. – Он был у Оли, я отдала ей, чтобы спасти ее, потом Ника по крови на чехле поняла, что я жива, Оля вернула мне его, а потом он все время был со мной. Это Кикха, он снял его с моей шеи. Нет. Не так. Я обронила его в драке, а он подобрал. Как вышло, что я о нем забыла? Совсем забыла. Наваждение.
– Я ничего не понимаю. О ком ты говоришь?
– О прошлом. Я видела прошлое. Ясно, как тебя вижу. Я хочу домой. Домой.
Она попыталась подняться, Мейхил не стал ее удерживать. Она поднялась и кинулась к колодцу, явно собираясь прыгнуть в него. Мейхил прыгнул следом, как зверь на добычу. Ему удалось сбить ее с ног. Она вырывалась, они катались по земле, потом ей удалось встать на ноги.
Мейхил встал между ней и колодцем.
– Только вместе со мной, капитан! Я не дам тебе прыгнуть одной!
– Как ты меня назвал?
Она окончательно очнулась. Она осматривала его и край колодца. Намерение прыгать исчезло. Едва ли таков путь к возвращению.
– Капитан, – повторил он.
Она видела, что он тяжело дышит.
– Что я сделала?
– Ты пыталась прыгнуть.
– Когда?
– Только что.
Эл тряхнула головой.
– Идем отсюда.
Они брели по зарослям.
– Я тебя не сильно… – она смутилась. – Не припоминаю, чтобы я страдала умопомрачением. И если такое было, то при других обстоятельствах.
– Тем не менее, ты стояла на краю бездны, когда я нашел тебя. Эл, с нами здесь что-то происходит, с обоими. Я вижу тебя, чувствую тебя. Как это объясняется?
– Это место. – Эл оглянулась в сторону, где за кустарником остался колодец. – Тут место, где сходятся несколько потоков, несколько энергий. Я не знаю, как выразиться вашим языком. Проще говоря, это не совсем дверь, точнее двери. Это искусственное сооружение, которое открывает двери, его кто-то построил и видимо давно. Арьес или Шейси могут знать его назначение.
– Коротышка хотел, чтобы мы выслушали его. Он желал нам рассказать об этом месте. Я сбежал, потому что почувствовал, что с тобой твориться непонятное мне.
– Как это выражалось, Мейхил? Мне важно. Я давно не теряла над собой контроль. Давно.
– Ты называла имена, перечисляла события, говорила о медальоне.
– Да. Я вспомнила. Странно. Странно, что вообще забыла.
– Можно взглянуть на него?
Эл сняла с шеи цепочку. Мейхил положил маленький диск себе на ладонь. Он внимательно рассмотрел его до мелочей.
– Откуда он у тебя?
– Он почти всегда сопровождал меня. Мне подарил его друг.
– Так просто? За какие заслуги? – с недоверием спросил он.
– Просто, в знак дружбы.
– Или любви? Это тот таинственный, чье имя ты произнесла у колоссов?
– Ревнуешь? Напрасно. Нет. Не он. Я была ребенком, а мой друг стариком. Мы путешествовали вместе.
– С чего вдруг старику, бродяге, отдавать символ верховной власти ребенку? Кем он был?
– По местным меркам… Колдун. Не уверена. Скорее мудрец, путешественник.
– Эл я выгляжу столь невежественным в твоих глазах? Я не стану больше спрашивать, чтобы не заставлять тебя лгать.
– А я и не лгу. Не веришь. Умолкаю. Спасибо, что не дал мне прыгнуть. Мы слишком взвинчены, чтобы мирно беседовать.
Он молча вернул медальон, ловко набросив его на ее шею.
Они вернулись к руинам, где застали совещание. Воины собрались вокруг колдуна. Арьес сидел поодаль. Эйлифорим бродил среди камней. Шейси долго припирался с воинами то по поводу людей запада, по поводу хранения реликвии. Будущее объединение всем было не по душе. Споры стали утихать, когда вернулась Эл. Сумерки стали вечером. Договорились развести огонь и остаться среди развалин до утра. На усталость не жаловались, но предвкушение отдыха воодушевило всю компанию.
– Рассаживайтесь, где удобно. Я расскажу вам кое-что из истории этого места, – провозгласил коротышка.
Шейси вскочил на высокий камень и оказался, наконец-то, выше всех. Отблески пламени играли на его фигуре, амулеты в волосах поблескивали, делая его внешность еще более таинственной. Вокруг огня образовался круг слушателей.
– Опасаюсь, мой рассказ может обратить вас в веру моего брата по знанию – Арьеса. Место, на котором мы все сидим, посвящено той, которой он служит. Она исчезла здесь. Через эти двери владычица покинула наши миры. С тех пор у этих дверей никто не останавливается долго. Никто не знает, куда они откроются, в каком месте окажется путешественник, и сможет ли он возвратиться. Никто не сможет пройти в них без ведома владыки.
Арьес приблизился к ним и встал у камня Шейси.
– Я поправлю, если ты попытаешься ввести их в заблуждение.
– Я не осмелился бы лгать таким почитаемым людям, какие здесь собрались. Я только опасаюсь гнева, сам знаешь кого. Эл, ты позволяешь нам пересказать старую легенду, разумеется, в том виде, в каком мы ее запомнили?
– С удовольствием ее послушаю. И не опасайся гнева. За правду наказания не будет, – сказала Эл.
– Я не уверен, что легенда сохранилась в первозданном виде. Эти белые камни, – Шейси указал вправо, – обозначают границу самого таинственного места в это мире, и, пожалуй, во всех мирах. А эти руины стары в буквальном смысле, как этот мир. Они были здесь уже в момент великой битвы. Битвы за право владеть мирами. К сожалению, историю битвы, я рассказать не могу. Я ее просто не знаю. А ты, брат?
Арьес, кажется, смирился с тем, что коротышка-колдун именует его братом. Он отрицательно закивал головой.
– Я бы не рассказал ее даже, если бы знал. Для ныне живущих – это знание бесполезно.
Они переглянулись, и Шейси уверенно произнес.
– Скажи им. Ты имеешь больше поводов и прав говорить об этом. События, в которых мы все принимаем участие, мало похожи на те давние события, но они их отголосок. Мы принимаем участие в смене династий, в перемене правления, что-то подобное произошло и тогда.
– Через эти двери ушел побежденный в той битве. Владычица отпустила его, проявив самое великое милосердие, – с благоговением в голосе произнес Арьес.
– Она отпустила врага, того, кто хотел завоевать наши миры? – спросил один воин.
– Он не был врагом, он проиграл, потому что не пожелал поступиться своими принципами. А потом, спустя срок, она сама покинула нас, именно, через эти двери. С тех пор они открываются только в пределах миров.
– А руины? – спросил издали Эйлифорим.
– Храм был воздвигнут до битвы, чтобы хранить память обо всем, что происходило в мирах, кто и как ими руководил. Ведь тогда даже не существовало понятия "править" мирами. Это сейчас их время от времени нужно "править". Но это уже другая легенда, – ответил Шейси.