Текст книги ""Фантастика 2024-49". Компиляция. Книги 1-15 (СИ)"
Автор книги: Матвей Курилкин
Соавторы: Андрей Быстров,Павел Янг
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 177 (всего у книги 319 страниц)
Смоллетт оглянулся. В начинавших сгущаться сумерках к их костру двигались две человеческие фигуры, большая и маленькая. Капитан развернулся вытаскивая револьвер.
– Рядовой Бенсон, оружие к бою, – скомандовал он.
Солдат передёрнул затвор, встал рядом с капитаном и взял винтовку на изготовку. Фигуры приближались.
– Всем зайти за нас с Бенсоном, – приказал кэп.
Люди благоразумно подчинились, встав за их спины. От огня, в полутьме образовался круг света, в котором они находились. Фигуры остановились не доходя до границы света несколько метров.
– Reste. Qui es-tu⁈ (Стой. Вы кто⁈) – громко спросил Смоллетт на ломаном французском, полагая, что они находятся на французском острове.
– Bonjour! (Бонжур) – послышался приятный женский голос из темноты.
– Bonjour! – радостно ответил Саид. – Это французы. Comment vous êtes-vous retrouvés ici⁈ (Как вы здесь оказались?) – громко спросил он.
– Vous pouvez vous rapprocher? Nous ne sommes pas dangereux! (Можно подойти поближе? Мы не опасны.), – ответил женский голос.
– Что они сказали? – спросил Смоллетт.
– Они просят подойти поближе, – перевёл Саид.
– Спроси, сколько их, – попросил кэп.
– Combien d’entre vous? (Сколько вас?) – задал вопрос на французском араб.
– Deux! (Двое.) – ответил женский голос.
– Их двое, – перевёл Саид.
– Узнай, есть ли у них оружие?
– Avez-vous des armes⁈ (У вас есть оружие?)
– Oui! (Да.)
– Говорят, что есть.
– Пусть бросят сюда и могут подходить, – распорядился кэп.
– Jetez ici et venez! (Бросайте сюда и подходите.) – произнёс по-французски Саид.
В круг света влетел удлинённый предмет и упал зарывшись наполовину в песок. Предмет был белого цвета с синими полосками и какими-то символами на его поверхности, больше похожий на трубку для стрельбы горохом, чем на оружие.
– Nous approchons! (Мы подходим.), – крикнула женщина.
В круг вошли девушка и девочка. Сделав пару шагов они остановились. На девушке был странный костюм из деталей светлого металла с соединяющими чёрными вставками. На девочке жёлтый комбез с чёрными и красными вставками.
– Je suis Leia! (Я Лея.) – громко сказала девушка. – C’est Eve! (Это Ева.)
– Graham. (Грэхам) – сказала девочка указав на парня.
Кэпа передёрнуло. – Ты правда не врал? – спросил он повернувшись к парню.
– Да, – кивнул Грэхам.
– Почему между собой вы говорите по-английски? – спросила Лея на чистейшем английском.
– Потому что мы англичане, – ответил ей кэп повернувшись обратно и засовывая револьвер в кобуру. – А вы кто такие?
– Мы думали вы французы, поэтому начали разговаривать с вами на французском. Правда первый вопрос меня смутил, – улыбнулась Лея.
– Что не так с вопросом? – возмутился Смоллетт.
– Не совсем чистое произношение. Но я списала это на возможную усталость.
– Из нас на французском умеет говорить только Саид, – уточнил Грэхам.
Смоллетт подошёл ближе к странной парочке. Он посмотрел в чёрные глаза сначала Лее, потом Еве. Ему стало совсем жутко. Поздний вечер. Безлюдный остров. За его спиной кучка спасшихся в катастрофе, полуголодных, мучимых жаждой, слегка тронутых на голову людей, убегающих от нашествия зомби и эта непонятная пара, со страшными, полностью чёрными глазами. Кэп посмотрел на трубку в песке.
– Разве это оружие? – сказал он и наклонился, чтобы поднять непонятный предмет брошенный Леей, но его остановил окрик.
– Стойте! Не трогайте! Иначе погибните! – крикнула Лея.
Капитан так и застыл полусогнувшись.
– Почему? – спросил он.
– Это очень грозное оружие и оно запрограммировано только на определённого владельца. При прикосновении к нему сработает защита, которая убьёт любого, превратив его в пар, – сказала девушка.
Смоллетт разогнулся, оглянулся на своих людей, ему показалось что они застыли в нерешительности, то ли разбегаться, то ли наброситься на непрошеных гостей. Потом снова посмотрел на Лею.
– Разыгрываешь? – с издевкой спросил он. Конечно кэп не поверил в то, что расписная трубка может кого-то превратить в пар. Но видя перед собой эту очень необычную парочку, Смоллетт начал сомневаться в своих умозаключениях.
– Нет. Попробуйте, – кивнула Лея на трубку.
Капитан, глядя в упор на девушку в странном костюме, медленно потянулся к кобуре. Напряжение нарастало. Остановку разрядила Ева, она подошла к Грэхаму и взяв его за руку повела к костру. Люди переглянувшись между собой, побрели следом за ними. Смоллетт, бросив косой взгляд на Лею, пошёл следом. Девушка осталась стоять. Она приподняла руку, нажала на запястье костюма небольшой символ, моргнувший слабым неоновым светом. Трубка задёргалась, выскочила из песка и прилетела точно в её ладонь. Девушка загадочно улыбнулась, вставила трубку в пояс и пошла за остальными. Люди расселись вокруг костра. Все молча смотрели на пламя. Ева разглядывала ладони Грэхама, а Лея сев по турецки и выпрямив спину глядела поверх всех куда-то в даль.
– На каком языке говорит девочка? – попытался возобновить беседу Смоллетт.
– На искусственном. Что-то типа эсперанто, – спокойно ответила девушка.
Кэп достал курительную трубку, почесал лоб мундштуком, осмотрел своих. Те угрюмо пялились на пламя не пытаясь вступать в полемику. Поняв, что в этом направлении он в одиночку беседу продолжать не сможет, Смоллетт решил сменить тему.
– Вы знаете, где мы находимся? – спросил он.
– Да, – кивнула Лея. – Это остров Молен.
– А вы откуда? – продолжил беседу кэп.
– Мы потерпели крушение и упали сюда, – ровным тоном ответила Лея.
– Вы куда-то летели? На чём? Судя по вашей одежде, на звездолёте? – в голосе Смоллетта послышалась ирония.
Девушка посмотрела на капитана. – Да. Именно на нём, – ответила она с непроницательным лицом.
Грэхам покрутил пальцем у виска. Люди стали переглядываться и улыбаться, только Саид оставался серьёзным. Наверное он не всё понимал, о чём они говорят.
– И сколько вас было? – спросил Смоллетт.
– Тридцать пассажиров и шесть членов экипажа, – невозмутимо ответила Лея снова устремив взгляд на горизонт. – Пассажиры пятнадцать детей-гибридов и столько же взрослых. Экипаж абдуцированные с Земли люди.
– С вами были люди? – удивился кэп.
– Да. Обычные люди, добровольцами решившие лететь с нами.
«Кто же они?» – пронеслось у Смоллетта в голове. – «Может сумасшедшие? Сбежали из дурдома и теперь корчат из себя инопланетян. А Грэхам когда-то лежал вместе с ними в одной лечебнице. Вот откуда они его знают. И странный его бред на русском языке»
– Как же вы могли разбиться здесь, на Земле? Ведь ваш корабль прибыл из глубин космоса? – спросил капитан. – А такие машины по идее не могут просто так упасть.
– Нас сбили.
– Кто? Наши? В смысле, люди? – удивился кэп.
– Нет, – рассмеялась Лея.
У Смоллетта отлегло от души, хоть какая-то эмоция этой странной женщины. Кэп уже всерьёз подумал, что она робот.
– Ваши технологии не способны причинить нам вреда, – продолжила Лея. – Они нас просто не видят ни в радио ни в оптическом диапазоне.
– Может случайность, – высказал своё предположение рядовой Бенсон.
– Тем более. То оружие, которое есть у вас, не сможет даже поцарапать обшивку наших летательных аппаратов, – ответила ему Лея.
– Тогда кто? – недоумевал Смоллетт.
– Я не знаю, – девушка расплела ноги и села как все остальные. – При просмотре записей и параметров с бортового компьютера нашей спасательной капсулы, у меня создалось впечатление, что мы во что-то врезались. В какое-то препятствие.
– Допустим, – Смоллетт начал мусолить губами мундштук трубки. Это означало, что он ничего не понял. – Тогда, где все остальные? Они тоже здесь? На острове?
– Нет, нас здесь только двое. Когда мы сходили с орбиты, на высоте восьмидесяти километров наш корабль сильно тряхнуло, тут же сработала аварийная сигнализация. Корабль ещё держался некоторое время в полёте и наш экипаж успел занять места в спасательных капсулах. Перед самоликвидацией звездолёт отстрелил капсулы в разные стороны. Связь друг с другом у нас шла постоянно. После моего приземления, через некоторое время наши стали запрашивать помощь и стали отключаться. Почему? Объяснить я этого не могу. Все капсулы упали в западной Европе. Возможно они подверглись нападениям. Осталась связь только с одной. Она упала в районе восточной Германии.
– А как же ваше грозное оружие, – спросил Смоллетт.
– Это? – Лея достала трубку из пояса, покрутила её. Смоллетт с опаской следил за её манипуляциями. – Я думаю, они не успели им воспользоваться.
– Где сейчас ваша капсула? – поинтересовался Грэхам.
– Здесь недалеко. Вон за тем холмом, – девушка рукой указала на возвышенность, возле которой Грэхам встретил Еву.
– Лея, вы знаете русский язык? – спросила Алиша.
– Да, – кивнула она.
Алиша вытащила из кармана сотовый. – У нас есть запись. Вы сможете её перевести?
– Конечно.
Девушка включила диктофон. Лея прослушала запись. Кивнула.
– Это голос Грэхама? – спросила она.
– Да, – ответила Алиша.
– Грэхам её слушал?
– Да.
– Я ничего не понял, – сказал Грэхам.
– Это ты надиктовал текст? – спросила у него Лея.
– Я. Но я был в бреду.
Лея поднялась, подошла к парню. – Встань, – сказала она.
Грэхам встал. Девушка потрогала рукой у него за правым ухом. Нащупала там уплотнение.
– Не болит? – поинтересовалась она.
– Нет, – ответил Грэхам.
– Подними левую руку, – попросила Лея. Она потрогала его левую ключицу. – Садись, – Грэхам сел. – Сможешь повторить то, что записала Алиша?
– Нет. Я не знаю русского.
– Грэхам, повтори эти слова, – настаивала Лея.
– Как я смогу повторить, если не знаю этот язык?
– Ты попробуй, – с улыбкой попросила она.
Он попытался. – Адинцат, сем, тррри. Адинцат, сем, тррри. Блок устаннан.
– Ещё раз, – не отставала Лея.
– Адинадцат, семь, три. Адинадцат, семь, три. Блок установан.
– Ещё, – настаивала она.
– Одиннадцать, семь, три. Одиннадцать, семь, три. Блок установлен.
– Вот видишь, получилось, – сказала Лея улыбнувшись. – Теперь в обратном порядке, но без слов «Блок установлен».
Грэхам сказал, как просила Лея.
– Три, семь, одиннадцать.
Вдруг за его правым ухом в уплотнении началась слабая вибрация. Голова стала тяжёлой, но через мгновение всё прошло. Вибрация исчезла. Грэхам посмотрел на эту странную девушку. Что-то знакомое, как-будто давно забытое увидел он в ней. Подошла Ева.
– Graham, ĉu vi memoras? (Грэхам, ты вспомнил?) – спросила она у парня беря его за руку.
– Ne, ne. Sed mi konas viajn bildojn. (Нет. Но мне знакомы ваши образы.) – ответил он девочке.
У всех присутствовавших (кроме гостей) от удивления отвисли челюсти.
– Я знала, что Ева не ошиблась. Ты действительно такой же как и мы, почти такой же. Тебе надо пойти со мной, – сказала Лея.
– Он никуда не пойдёт, – запротестовала Алиша.
– Я с ней согласен. Может вы людоеды, – сказал кэп поднимаясь и доставая револьвер. Рядовой щёлкнул предохранителем винтовки направив ствол на пришлых.
– Мы не людоеды. Вы тоже можете пойти с нами, – спокойно ответила Лея.
– Куда? – поинтересовался капитан.
– Туда, где лежит наша капсула. Как я уже говорила, она здесь недалеко.
– Хорошо. Только пойдут не все. Рядовой Бенсон.
– Я! – бодро отозвался солдат.
– Остаёшься за главного. С ними пойду я.
– Есть!
– Можно мне тоже пойти? Он ведь мой парень, – попросила Алиша.
– Тебе можно, – ответил кэп.
Четвёрка поднялась на холм. С другой стороны сопки у подножия, слабо фосфоресцируя синим светом, лежала внушительных размеров овальная конструкция с закруглёнными краями. Капсула была в длину около десяти метров и в диаметре не меньше трёх. Они спустились к ней. Лея с помощью трубки (к удивлению Смоллетта) и прикосновения рукой к нарисованному символу открыла широкий квадратный изогнутый люк, покрывающий верх капсулы и шарниром прикреплённый к носовой части. Край люка, издавая шипение, приподнялся на метр и застыл, открыв вход в свои недра. Внутри вспыхнул свет с зеленоватым оттенком. Девушка с лёгкостью забралась в аппарат. Через минуту вернулась, спрыгнув с борта держа в руке небольшую блестящую коробочку.
– Что это? – спросил Грэхам.
– Это коммутатор. Что-то типа промежуточного устройства между бортовым компьютером и нами. Если в его базе есть твоё личное дело, то оно сейчас появиться, – ответила Лея.
– Какое дело? – удивился Грэхам.
– Личное, Грэхам. Скажи в устройство, то что ты говорил мне на русском в обратном порядке, – попросила Лея и нажала рычажок. – Говори.
Он произнёс то, что просила девушка. В воздухе появился небольшой прозрачный алый экран, на нём незнакомые белые символы.
– Судя по данным, ты со второй базы, – сказала Лея разглядывая символы.
– А вы с какой? – сыронизировал Смоллетт.
– Мы с первой, – невозмутимо ответила Лея.
– И в чём разница? – поинтересовался капитан.
– За Юпитером находятся две станции или космические базы. Первая биологическая, вторая техническая. И вот интересная информация. Ты Грэхам русский. Ещё ты техник-пилот и можешь управлять летательными аппаратами класса Ка. Был абдукцирован два года назад из Петрозаводска. Зовут тебя Николай Кондратьев. Больше ничего сказать не могу. Память я тебе разблокировала частично, доступа к дополнительным средствам у меня нет.
– Что же мне поможет полностью разблокировать память? – оторопело спросил Грэхам.
– Техник-мнемоник. Я не смогу, я медик-генетик, – ответила Лея.
– Значит эпидемия, дело ваших рук? – поинтересовался кэп.
– Нет. Биологическая станция работала над созданием гибридов. Я тоже гибрид и как все гибриды не могу иметь потомства. Ева и ещё несколько таких же детей, продукт нового эксперимента и наш прорыв в области гибридизации. Правда почти все дети скорее всего погибли, остались только двое, Ева и возможно мальчик с упавшей в Восточной Германии капсулы.
– А спасшегося мальчика-гибрида наверное зовут Адам, – съязвил Смоллетт.
Всё, что сейчас происходило с ними, похоже совсем не удивляло капитана (в отличие от Грэхама и Алишы, которые от изумления были близки к обмороку). Возможно способность воображения и творческая активность в нем отсутствовали напрочь или были утрачены после долгих рейдов за рыбными косяками.
– Нет, не угадали, – сказала Лея. – Его зовут Андрей.
– Странное имя, – кэп почесал подбородок. – По нашему Эндрю.
– Совершенно верно, – кивнула Лея. – Андрей, одно из самых распространённых имён в мире.
– Тогда кто создал, кто принёс эту заразу сюда? – задался вопросом кэп.
– Я не знаю. Нас отправили на Землю ещё до начала эпидемии. Уже позже, во время нашего полёта, на базе получили сообщение о начавшейся на Земле эпидемии. Спустя время, на биологическую станцию привезли нескольких абдуцированных зараженных специальными скоростными межпланетными автоматическими зондами. Наши учёные пытались их вскрыть, но ничего не получалось. Раны тут же заживали. Тогда их стали изучать без вскрытия. Исследователи обнаружили, что внутри мозга находиться небольшое существо, чем-то похожее на личинку крупного жука и эта личинка возможно управляет человеческим телом. Учёные снова решили применить вскрытие, но пошли другим путём. Несколько роботизированных лазерных скальпелей с большой скоростью снимали участки кожи и плоти с заражённого. Исследователи тут же забирали образцы для изучения. При дальнейшем осмотре они выяснили, что все внутренние органы полностью поражены и изменены. Когда стали изучать глубже, то увидели, что органы перестроены и работают в совсем других режимах. Изучать приходилось заражённых живыми, так как после извлечения органов, то что находилось внутри мозга, защищалось, мозг тут же твердел, образуя прочную оболочку вокруг паразита, иногда разрушая тело носителя разрывая его в клочья избыточным внутренним давлением. У некоторых заражённых учёные сразу вскрыли черепные коробки без удаления органов. Но на определённом моменте, после вскрытия черепа, при манипуляциях с мозгом, заражённый погибал. Его мозг тут же начинал твердеть превращаясь в шарик неправильной формы, захватывая в себя инструменты, которые не успевали извлечь. Вытащив мозг-шарик исследователи попытались его вскрыть, но оболочка была очень прочной. Всё же они смогли разрушить защиту при помощи мощного пресса и струйных пазеров. Внутри оказалось небольшое существо, похожее чем-то на человеческий и инексоидный зародыш одновременно. Учёные взяли у личинки анализ ДНК. Такого нет ни в вашем мире, ни у тех, кто сюда прилетел из глубин космоса то есть у пришельцев, даже близко. Личинок заморозили и поместили в специальный бокс на орбитальной необитаемой вспомогательной станции.
– Можно ли вылечить заражённых? – поинтересовался Смоллетт.
– Скорее всего нет. Разрушены нейронные связи и даже мы, с нашим уровнем медицины, не сможем их восстановить.
– Почему вас не повернули обратно? – поинтересовался кэп подойдя к капсуле с намерением заглянуть в её недра.
– Разворачивать обратно не было смысла. Мы уже прошли больше половины пути и начинали торможение. Тем более нас уже вывели из состояния анабиоза и передали, что инфекция не опасна, эпидемии удастся избежать. Но как видно, даже наши учёные ошиблись. У вас были организационные промахи при установлении карантина.
– Да, такое запросто возможно. Связаться со своей базой сможешь? – спросил Смоллетт взобравшись на борт и заглядывая в капсулу.
– К сожалению нет. Основной передатчик повреждён.
– Странно, у вас ведь должна быть полная неуязвимость, – продолжал диалог Смоллетт разглядывая салон, но там ничего не было, кроме пустого пространства.
Кэп засунул голову глубже и огляделся. Судя по всему, пустой отсек был грузовой и освещался тонкими линиями зелёного света. В передней переборке находился круглый открытый переходный люк в кабину, через который проглядывался отключенный пульт. В задней переборке за прозрачной стенкой разместился агрегат неизвестной для капитана конструкции с переплетёнными трубками и проводами и тоже был отключен.
– Неуязвимость от ваших технологий, – ответила Лея. – То, с чем столкнулись мы в небе пару дней назад, просто выжгло почти все приборы и они не подлежат восстановлению. В рабочем состоянии остались только личные передатчики. Ещё аппаратура, отключенная на тот момент.
Смоллетт вытащил голову из под люка. – Зачем мы сюда тащились? Чтобы узнать невероятную историю Грэхама? – спросил он у Леи.
– Не только. Мне нужна ваша помощь. Как я уже говорила, из наших осталось ещё двое. Они, как и я с Евой, гибриды. И им тоже нужна помощь.
– Как мы им можем помочь? – удивился Смоллетт спрыгивая с борта. – И почему они не могут добраться сюда сами?
– Они ранены, один из них серьёзно и их капсула повреждена.
– А ваша? – полюбопытствовал Смоллетт.
– Наша тоже, но не так критично, как их, – ответила Лея.
Кэп посмотрел на застывших от удивления происходящего Грэхама и Алишу, слушавших его диалог с Леей с открытыми ртами и круглыми глазами. Поняв, что его напарники не смогут вступить в разговор ближайшее время он продолжил.
– Насколько серьёзно ранены?
– Очень серьёзно.
– Но ты же говорила, что у вас очень высокий уровень медицины.
– Уровень высокий. От тех ран, которые они получили, при вашей медицинской помощи погибли бы оба почти сразу.
– Так ты знакома с нашей?
– Разумеется. Я же медик-биолог и обязана знать земную медицину, так как работала на нашей станции с людьми.
– Так вы гибриды отличаетесь от нас?
– Конечно, но не критично. Мы отвлеклись. Вы нам поможете? Ведь моим нужна срочная помощь, а мне ваша.
– Как мы туда доберёмся? – поинтересовался Смоллетт. – Ты наверное забыла, что мы на острове?
– Я помню, где мы. До материка мы доберёмся на этой капсуле. Она вполне выдержит всех нас, кто сейчас на острове. При задраенном люке она герметична и даже при самом сильном шторме не потонет, тем более у неё есть функция нахождения под водой. Повреждённый двигатель конечно тянет слабо, но добраться до места можно, правда на небольшой скорости. Если вы не захотите уплыть отсюда, мы с Евой поплывём сами, только поможете столкнуть капсулу в воду, – в голосе Леи послышались нотки раздражения.
– Не кипятись, – успокоил её Смоллетт. – Надо это всё обсудить в лагере с другими.
– Лично я с ними поплыву, – сказал Грэхам наконец-то вышедший из ступора.
– А я с тобой, – произнесла Алиша взяв Грэхама за руку, за другую взялась Ева и посмотрев на парня своими страшными глазами мило улыбнулась.
– Тут не решить. Пойдёмте к остальным, – предложил Смоллетт. – Там всё обсудим.
★ ★ ★
Сидя у костра, робинзоны пришли к консенсусу, плывут все.
– У вас есть запас еды и воды? – спросила Кэт.
– Еда есть. Недельный запас специальных таблеток и смесей на двоих, – ответила Лея. – Питьевую воду можно будет добыть из морской в неограниченном количестве с помощью двигателя.
– А нам ваши таблетки употреблять можно? – задал вопрос Милтон.
– Конечно можно, – улыбнулась Лея. – Наши с вашими организмы не сильно отличаются.
– Оружие. Оно у вас есть? – спросил Смоллетт. – Как я понял, трубка является ключом, а бросок к костру трубки был тактическим ходом, чтобы мы вас не опасались, – заключил он.
– Совершенно верно, – ответила Лея. – Оружие, кстати есть. Оно стационарно. Это геологический инструмент, он расположен в носовой части. Предназначен для расчистки прохода при завалах капсулы обломками горной породы. Спасательный шлюп способен передвигаться по твёрдой поверхности, но как раз у нашего эта функция вышла из строя. Кстати, трубка не только ключ, она ещё главная пусковая деталь этого инструмента. И трогать ключ-трубку я не рекомендую, это может для кого-то закончиться печально, – улыбнувшись сказала девушка смотря в заблестевшие хищным светом глаза Смоллетта, разглядывающего цилиндрический прибор в её поясе.
Кэп оторвавшись от созерцания не только ключа, но и стройной фигуры Леи отдал распоряжение.
– Всем спать. Когда начнёт светать, попробуем дотолкать капсулу до воды. Бенсон, дежуришь первым, тебя сменит Грэхам.
– Есть сэр! – бодро ответил боец.






