355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Матьё Габори » Сумеречные королевства: Хроники Сумеречных королевств. Абим » Текст книги (страница 43)
Сумеречные королевства: Хроники Сумеречных королевств. Абим
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:55

Текст книги "Сумеречные королевства: Хроники Сумеречных королевств. Абим"


Автор книги: Матьё Габори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 49 страниц)

XI

Утром я первым делом рефлекторно ощупал сломанную лодыжку. И решил, что смогу обойтись без трости, даже если буду немного прихрамывать. На Центральной площади от фэйри потребуется совершенная координация движений: малейший промах, и вы окажетесь в зале заседаний, там перед судьями вам обеспечена полная неподвижность.

Под внимательными взглядами моих товарищей я пересек дом и на секунду застыл на пороге зала. Даже маг и Опаловый решили прервать чтение, чтобы посмотреть, как я ухожу. Те, кто намеревался последовать за мной, уже собрались в столовой: они должны были добраться до таверны Гаргонса и рассеяться вокруг нее.

Я неспешно опустошил один за другим два графина морабийского, после чего, не говоря ни слова, закрыл за собой дверь. Я даже не потрудился прибегнуть к маскарадному костюму.

Я ступил на мостовую Великой Метрессы, которая уже пульсировала, волновалась, словно бурный поток, подхвативший тысячи путешественников, миновавших ворота города. Я двигался вдоль аркад, время от времени приваливаясь к опорным столбам, чтобы передохнуть и выровнять дыхание. Вход на площадь был слишком узким. Здесь образовался настоящий затор, толпы людей смешивались с повозками, сновавшими по Большой Каменке.

У меня имелась лишь одна-единственная возможность добраться до центра площади: прибегнуть к услугам великанов. Прижав к груди кошель с двумя сотнями денье, я приготовился нанять одного из этих «носильщиков». Сумма оставалась неизменной вот уже несколько веков, она была обусловлена безраздельной монополией мастеров-великанов. Только эти создания имели право доставить посетителя за периметр площади. Любой, кто пытался пролететь над ней, методично уничтожался лучниками, дежурившими на сторожевых башнях, расположенных по ее окружности.

И вот наконец я заметил фигуру великана, готового отправиться в путь. Этот гигант двадцати локтей росту прицепил себе на спину несколько подвесных корзин, которые удерживали массивные ремни, перекрещивающиеся у него на груди.

Вымотанный путешествием, я с трудом взобрался на помост, на котором находилась билетная стойка – отличное местечко для воров всех мастей. Чтобы заполучить свой билет, мне еще предстояло преодолеть заслон из истеричных клиентов, а затем постараться привлечь внимание мастера-великана. Я легко просочился сквозь пеструю толпу и кликнул первого попавшегося носильщика, находившегося в досягаемости.

Широкое бородатое лицо склонилось к стойке:

– Надо же, Принц Маспалио!

– Унеси меня отсюда, – взвыл я, чтобы перекричать страшный шум.

Две гигантских руки схватили меня за плечи и вырвали из толпы. Я протянул кошель и, не задерживаясь, бросился к лестнице, которая обвивала каменный цилиндр, стоящий чуть в стороне.

Бугрящиеся мускулы, бесстрастное лицо – великан присел на корточки, чтобы позволить клиентам погрузиться в корзины, раскачивающиеся у него за спиной. Я выбрал самую верхнюю, ту, что позволяла мне вцепиться в волосы носильщика, напоминавшие корабельные канаты. Это на тот случай, если гигант споткнется. Подобное редко, но случалось. В такой момент лучше всего схватиться за волосы единственного создания, которое не рискует в мановение ока быть поглощенным толпой.

Прозвучал сигнал к отправлению. Путешественники, расположившиеся подо мной, обхватили ладонями края корзин, как будто бы от них зависело спасение их души. Завсегдатаи казались более спокойными. Как и я, они расселись поближе к шевелюре великана и сейчас наматывали на руки длинные толстые пряди. Гигант распрямился, сделал первый шаг и ступил на камни Центральной площади. У меня появилось ощущение, что я нахожусь на борту парусника, чей нос смело разрезает волны плоти. У нас под ногами кипело людское море, оно раскрывалось, чтобы пропустить нас и мгновенно сомкнуться в кильватере.

Первый путешественник прибыл на место назначения. Руки великана ловко потянули за ремни, заставив его корзину опуститься на землю. После чего мы снова пустились в путь. Пассажиры постепенно покидали корзины. Я остался последним – мы никак не могли понять, где обосновался Гаргонс. Его таверна был передвижной, эдакая длиннющая повозка, повторяющая все пируэты толпы.

Великан недовольно ворчал, он хотел поскорее покончить с поездкой. Многочисленные телеги и экипажи, которые выплевывала Большая Каменка, рассеивались по площади и представляли весьма опасные препятствия даже для этого гиганта. Носильщик стал агрессивнее, пешеходы – тоже. Краги, прикрывающие его ноги, подверглись атакам кинжалов и шпаг. Все эти абимцы, задыхающиеся у нас под ногами и рискующие каждую секунду быть растоптанными, на свой манер мстили обидчикам.

И вот наконец за тележкой какого-то торговца мелькнула вывеска таверны Гаргонса, установленная на специальном шесте. Великан поспешно миновал пятьдесят локтей, отделяющие нас от цели и совершил сложный маневр. Теперь он должен был приноровиться к движению повозки, дождаться, когда мы поравняемся с ней, и аккуратно спустить меня прямо в таверну. Корзина ударилась о пол раньше, чем это было предусмотрено, качнулась и завались на левый бок. Я обнаружил себя лежащим на столе, затрещавшим и опрокинувшимся под весом упавшего тела. Изрядно помятый, но невредимый, я поднялся на ноги и стряхнул грязь с одежды. Посетители явно развлекались бесплатным спектаклем.

Я огляделся по сторонам. Мы находились в четырех локтях над землей, на платформе, которая периодически давала сильный крен, несмотря на все усилия кентавров, прокладывающих ей путь. Последние нанялись на службу к Гаргонсу и следили за тем, чтобы таверна никогда не останавливалась и не была снесена толпой.

Мои товарищи оставались невидимыми. Я очень надеялся, что они сумели разыскать какую-нибудь телегу или укрытие, чтобы следить оттуда за моей встречей с Владичем. Тем временем ко мне подошел Гаргонс с перекошенным лицом:

– Принц! Еще один сломанный стол! Я потерял как минимум четыре места!

– Мастера-великаны возместят убытки. Хватит стенать, подай мне чашку морабийского, да похолоднее.

– Здесь полно других таверн, Принц, – пробормотал хозяин. – Почему ты снова выбрал мою?

– Твои кентавры внушают мне доверие.

– Ладно, посмотрим. Устраивайся, я приготовлю напиток. На самом деле, тебя уже ждут. – И он указал на небольшой круглый стол.

Владич уставился на меня покрасневшими глазами. Подпрыгивая от каждого толчка пола, словно марионетка на веревочке, адвокат вжался в стул, и когда я уселся рядом, довольствовался лишь кривой гримасой. Его губы шевельнулись, но голос потерялся в царившем вокруг грохоте. Мне пришлось наклониться и проорать прямо ему в ухо:

– Ну что?

– Ничего.

– Как это, ничего?

– Алый вернулся в Бездну, чтобы предупредить Высших Дьяволов. Он еще не объявился.

Я отпрянул, нахмурив брови.

– Я ничего не могу поделать! – выкрикнул Владич, разведя руками.

Внезапно я поднялся, обогнул стол и схватил адвоката за плечи.

– Слушай внимательно. Я спешу. Я просил тебя ответить сегодня. Ты провалил свою миссию. Обойдусь без тебя!

Его глаза метали молнии. Владич стряхнул мои руки.

– Мерзкий Принцишка, неужели ты думаешь, что я готов пожертвовать собой? Алый сейчас в Бездне, пытается заполучить твой треклятый сговор. Но я, я! – воскликнул адвокат, стукнув себя в грудь.

Его лицо стало растерянным, несколько секунд он смотрел на извергателей огня, которых к нам несла толпа.

– Не пытайся надуть меня, – проскрипел я.

Владич, в свою очередь, поднялся и сделал шаг к балюстраде платформы.

– Не трогай меня, Маспалио, никогда, слышишь, никогда не смей касаться меня своими ручонками!

Я бросился к адвокату, когда из толпы неожиданно вырвался длинный язык огня, пролетел всего в локте от моей груди и лизнул столб с вывеской.

Пламя побежало по полу, посетители таверны истошно завопили, к ним присоединились прохожие, которые тут же отпрянули, освобождая проход нападавшим.

Я видел, как один из врагов схватился с Джечети, другой уже проворно карабкался к платформе, видел, как кентавры окружают таверну с флангов, чтобы оказать помощь Гаргонсу. Сам хозяин заведения вооружился топором и, держа его двумя руками, пытался свалить горящий столб.

Между тем я был вынужден констатировать, что Владич воспользовался давкой и исчез, после чего мне пришлось рухнуть на пол, спасаясь от очередного огненного шара, который со всего размаха врезался в зазевавшегося клиента.

Мужчина вспыхнул, словно факел, и завопил.

У меня не осталось выбора, я был вынужден покинуть этот «плот», пока еще не оказался запертым в ловушке. Я дополз до края платформы, проскользнул между двумя перекладинами ограждения и нырнул в толпу.

Извергатели огня вычислили меня и принялись спешно прокладывать дорогу в моем направлении. Я нашел укрытие в тени внушительного огра, который пытался спасти свой прилавок и выставленные на нем товары. Наступила короткая передышка, позволившая мне осмотреть людей, охваченных паникой. Я обязан выбрать кого-то одного, вцепиться в него и надеяться, что он унесет меня подальше от преследователей. Пламя ревело, вонь от горящей плоти стала невыносимой. Я больше не мог позволить себе роскоши ждать и бросился в брешь, образовавшуюся в людском водовороте. Я нацелился на группу решительных дам, находящихся всего в десяти локтях от меня. Они двигались единым фронтом – растрепанные волосы, потные лица. Но эти женщины отлично ориентировались в обстановке и не поддались панике. Выросшие рядом с опасностями Центральной площади, дамы, не раздумывая, сплотились вокруг самой пожилой из них и образовывали своеобразный таран, который яростно сопротивлялся напору толпы и медленно, но верно продвигался к Великой Метрессе. Раздавая направо и налево удары дагой, я перешагивал через тела, скрючившиеся на камнях мостовой, попутно оглядываясь. Двое преследователей разгадали мой замысел и вознамерились отрезать путь. Их продвижение спровоцировало новую волну паники среди беглецов, эта волна закрутила меня и повлекла за собой. Какой-то мужчина со всей дури толкнул меня в плечо, надеясь свалить наземь. За неимением лучшего, чтобы удержать равновесие, я всадил кинжал прямо ему в бедро. Если я упаду, то погибну. Вопль мужчины привлек внимание извергателей огня, которые тут же удвоили усилия: они больше не стеснялись в средствах и превращали всех, кто мешал им, в живые факелы. Стоны несчастных летели над площадью.

Молодые женщины, прорывающиеся бок о бок к близлежащей улице, исчезли из виду. Крик ярости умер у меня на губах. Слишком мощный поток, чтобы противиться ему. Толпа подхватила меня и понесла, я лишь из последних сил пытался удержаться на ногах, чтобы оказаться как можно дальше от неприятеля. Один из убийц все еще полагал, что может достать меня. Время от времени я видел его искаженное лицо, лицо наркомана. Безумный взгляд свидетельствовал о том, что он наслаждается массовой резней, устроенной приятелями. Дымы «Бутона» давно разрушали мозг этого отщепенца. Упрямство помешало извергателю огня заметить и оценить гнев абимцев: он продолжал плеваться пламенем, чтобы расчистить себе путь. Рассвирепевшие горожане окружили убийцу и прямо у меня на глазах растерзали его.

В конце концов я заметил телегу, груженную тяжелыми бронзовыми пластинами. Ее владелец – гном с обнаженным торсом, вооруженный коротким копьем, – скакал из конца в конец повозки, сталкивая всех, кто хотел «подняться на борт».

Я вырвался из цепких объятий толпы и нырнул прямо под телегу. Под ней уже укрылось несколько ребятишек, которые лишь плотнее прижались друг к другу, освобождая мне место. Конечно, ненадежное укрытие, но все же мы не умрем под ногами бегущих людей.

Запели трубы, прибывшая милиция при содействии великанов восстановила спокойствие и порядок, угомонив свихнувшуюся толпу. Солнце стояло в зените, когда я наконец смог покинуть свое убежище и унести с собой заговорщицкие улыбки мальчуганов, спасших мне жизнь.

Все мои товарищи вернулись домой невредимыми. Мы молча обнялись. Мы были счастливы, что остались в живых, но, увы, мы не сумели договориться с Владичем. Я отказался от мысли собрать совет. Не этим вечером. Я приказал, чтобы меня не беспокоили, заглянул на кухню, чтобы прихватить несколько графинов змеиной настойки, и тяжелым шагом добрался до своей комнаты.

Я нуждался в добром глотке спиртного, чтобы утопить мрачные мысли, роившиеся в голове. Измена адвоката удручала, выбивала из колеи. Этот человек забыл о достоинстве, потерял честь. Он оскорбил меня, меня, но прежде всего – Абим.

Я скинул одежду, натянул ночную сорочку и скользнул под одеяло.

Несмотря на закрытые ставни, в комнате было жарко, как в бане. Я отхлебнул настойку прямо из горлышка.

Жидкость обожгла горло, вызвав у меня невольное ворчание.

– Как трогательно, – внезапно прошептала темнота за окном.

Графин выскользнул из рук. Я поискал глазами кинжал, но оружие находилось вне досягаемости.

Чья-то рука открыла ставню. В просвете окна возник размытый силуэт.

– Не пытайся позвать на помощь своих стариканов. Я убью тебя прежде, чем они поднимутся по лестнице.

Такая знакомая фигура уже маячила в комнате: Маспалио, Принц воров.

Я совершенно не был готов увидеть собственное отражение, которое неспешно пересекло комнату и присело в изголовье кровати с хитрющей улыбкой на лице.

– Удивлен? – спросил незваный гость.

– Немного, – не мог не согласится я.

– Счастлив, что вижу тебя.

– Не могу сказать то же самое о себе.

Он усмехнулся, поставил графин на пол и с любопытством оглядел спальню.

– Это место похоже на тебя самого. Никаких личных вещей. Только одежда, да еще вон там пояс заклинателя и верный кинжал. Как будто бы твой настоящий дом находится снаружи, за этими стенами.

– Мой дом Абим, я служу ему, ты должен это знать.

– Да, в конце концов я пришел именно к этой мысли. Хотя я существую вопреки твоей воле, не так ли?

– Я убью тебя, ты это знаешь.

– Нет, не убьешь. У меня есть к тебе предложение.

– Даже не пытайся его озвучить.

– Подумай, Принц. Мы можем стать истинными королями. Нашим троном станет вездесущность. Сначала я использовал тебя, просто чтобы выиграть время. Но я ошибался. Заключив союз, мы сможем поставить Абим на колени.

– Еще никому не удавалось поставить на колени этот город. Ни его, ни меня. Мне не нужен этот союз.

– Ты глуп. А еще ты стар, а вот я только что родился. Я могу преподнести тебе на блюдечке всю воровскую гильдию. Вместе мы способны объединить всех бандитов и безраздельно править в Проходных дворах. Мы даже подомнем под себя Дворец Стали, разве ты не мечтал об этом?

– Меня не интересует власть.

– Подумай.

– Нет.

– Ты предпочитаешь смотреть, как вся твоя жизнь день за днем разваливается на кусочки? Благодаря твоим связям перед нами откроются все двери. Но если ты не согласишься, я соберу все то, что ты посеял. Твою дружбу, твою любовь. Я намерен заполучить все, я стану питаться твоими эмоциями до тех пор, пока у тебя не останется даже самых жалких воспоминаний. Я буду уничтожать тебя медленно, Принц, очень медленно, и это будет много хуже смерти.

– Я рискну.

Двойник поджал губы, встал и подошел к окну.

– Ты отказываешься воспользоваться своим единственным шансом, – сказал он. – Задам вопрос: кто из нас будет отражением другого? Ты всего лишь жалкий осколок прошлого, немного путаных воспоминаний и одряхлевшая плоть. Ты уступил мне старую оболочку, которую мне не терпится наполнить содержанием, к настоящему времени ты стал всего лишь пустой раковиной. Знаешь ли, у меня большие планы, касающиеся этого города, и я уверен, что уже вскоре ты услышишь обо мне. Твое время закончилось, Принц. Началось мое.

– Поживем – увидим.

Ставни снова закрылись. Вернулась тишина. Я сбросил одеяло, надел костюм и покинул дом, никому ничего не сказав. Я вспомнил о средстве, более эффективном, чем простое вино, и уже по дороге горько пожалел, что не обратился к нему раньше.

На площади у Дворца Толстяков гулял легкий ветерок. Попадающиеся на его пути импровизированные саваны дрожали от холода и, казалось, постанывали. Абим оплакивал своих мертвецов. Я остановился в тени башенных часов, подкарауливая воспоминания о друге. Я собрался вырвать у Бездны крошечную часть его души.

В тот миг мне страшно недоставало его. Я нуждался в нем, в нашей дружбе.

Кисть нежно коснулась камня, тени ожили: я заклинал Опалового, демона, чья дородность свидетельствовала о невидимом присутствии Горнема.

– Пойдем, – сказал я ему. – Я хочу прогуляться в твоей компании.

Часть третья
Романс демиурга
XII

Он склонился к замочной скважине. Согнутая спина, руки упираются в колени. Он ждал. Они были прямо перед ним, но не спешили показаться. Не так сразу. Они тоже ждали, ждали подходящего момента, той самой секунды, когда смогут вырваться из плотных объятий замка. Сенешаль не видел, как синий сполох хлестнул по металлу скважины, словно хвост обезумевшей змеи. Искры потеряли терпение. Они почувствовали его смятение, которое появлялось каждый раз, когда он стоял у двери, появлялось, невзирая на все старания быть сдержанным. Синий язык затрепетал, выполз наружу.

Треск, крик. Мадокьель задрожал от этого чужеродного вторжения. Его руки, словно тиски, стиснули колени, мышцы превратились в натянутые канаты. До боли сжатые зубы мешали дышать. Он не мог ничего поделать, мог лишь ощущать, как потрескивающие искры скользят по его языку, прокрадываются к надбровным дугам и впиваются в мозг. Они проникали в его мысли, исследовали память. Искры выясняли личность вновь прибывшего, сравнивали его воспоминания с теми, что он оставил во время последнего визита. Вся эта сцена длилась всего лишь одно биение сердца, но мужчине показалось, что он подвергся грубому насилию, вывернувшему его душу наизнанку.

Искры покинули тело совершенно внезапно: сенешаль рухнул, как подкошенный – руки и ноги в огне, челюсть парализована. Пройдет не одна минута, прежде чем он сможет приподняться на локтях, справиться с жужжащим черепом, сухостью во рту. Сенешаль услышал щелчок, щелчок двери, которая распахнулась с неприятным скрипом.

Укус стражей двери становится больнее с каждым визитом. Хаим делает вид, что ничего не замечает, но сенешаль подозревает, что его знакомый получает извращенное удовольствие, мучая посетителя.

Мадокьель переступил через порог. Какая существенная разница! Затхлая влажность тюремного коридора сменилась ароматами старой кожи и ладана.

Сраженный этими запахами былых эпох, Мадокьель застыл у входа в пещеру. Ожившие грезы перенесли его в раскаленную пустыню, населенную племенами кочевников. Белый песок пустыни Кех, благоухание горячей земли – все эти видения принадлежали прошлому.

Пещера, выдолбленная прямо в скальной породе приговоренными к смерти, стала лишь временным убежищем. Мадокьелю не нужно видеть ее стены, серые стены, вырубленные примитивными инструментами, чтобы почувствовать: в этом месте царят лишь холод и враждебность. Однажды черная фея позволила сенешалю почувствовать всю тяжесть тысячелетней скалы, ее горечь, злость на тех, кто вырвал кусок ее плоти. Мадокьель полагается только на свое обоняние. Его ноздри затрепетали, улавливая едва различимые запахи, например запах чая, тянущийся из глубины пещеры. Напряжение, от которого скрутило живот, постепенно ушло: он сделал несколько шагов. До его слуха долетали обрывки странных звуков: приглушенное дыхание, невнятный шепот. Совершенно машинально гость выставил руки вперед, он боялся натолкнуться на жаровню.

Кончики пальцев коснулись шелка шатра, возвышающегося прямо посреди пещеры. Сенешаль знал этот шатер, как свои пять пальцев, ведь он посвятил ему свое существование. Двумя руками Мадокьель раздвинул полог, загораживающий вход. Аромат чая усилился. Хаим стоял в глубине шатра, спиной к гостю, вслушиваясь в его дыхание.

– Чувствуй себя как дома, – сказал кехит.

– Спасибо, Хаим. Рад встрече с тобой.

– Присядь, – предложил хозяин, указывая на огромную вышитую подушку.

Мадокьель уловил движение и понял, куда указала рука кехита.

Мыском ноги он нащупал подушку и опустился на нее, скрестив ноги. Привычный ритуал уже начался: оба мужчины рассчитывали каждый свой жест. Сенешаль любил эту молчаливую церемонию, хотя сожалел о том, что так легко попадает под очарование странного места. Он не знал, как избежать его влияния. Да и не хотел этого. Ведь это убежище отчасти принадлежало и ему тоже. Здесь он забывал об Абиме и его законах.

– Я могу уступить тебе двух, – прошептал кехит.

– Только двух?

– Твои заключенные… Они слишком стары, чересчур потрепаны жизнью. После трансформации камень остается излишне шероховатым. Этого недостаточно. Если мы отпустим их сейчас, они больше не найдут дороги назад. И ты это знаешь.

– Только двух… – процедил Мадокьель.

– Человек, которого ты ищешь, настолько ловок?

– Да. Но будь, что будет, я больше не могу ждать.

– Тогда они принадлежат тебе.

Кехит встал, Мадокьель последовал его примеру. Они приблизились к мужчине, распростертому на скамье. Перекошенное от боли лицо заключенного уже приобрело тот восковой оттенок, который сообщает о приближении неминуемой смерти. Его сознание было неразрывно связано с сознанием саланистры, проникшей в его тело. Окаменение еще не закончилось, ведь ящерка только начала прокладывать свой путь. В обычное время это создание движется в толще камня. Но сегодня оно вгрызалось в еще теплые органы жертвы, в его трепещущие мышцы, нервы.

Хаим склонился к узнику и постучал по его груди. Саланистра услышала приказ и тут же возникла под рукой кехита. Влажная мордочка цвета меди ткнулась в раскрытую ладонь. Хаим схватил существо за шею и протянул его Мадокьелю.

– Вот первая, – сказал он, прежде чем подойти ко второму заключенному.

Этот уже не чувствовал страдания: его мозг затвердел. Хаим внимательно осмотрел окаменевшую грудь покойника, всю изрытую крошечными бороздками – работа саланистры. Эта ящерка должна получиться много лучше первой. Она уже исследовала все тело заключенного. В данный момент саланистра спала, свернувшись клубочком между ног мертвеца. Хаим осторожно взял существо в руки и положил его в ивовую корзиночку.

– Заботься о ней как следует, – прошептал кехит, протягивая корзинку сенешалю. – Она первой найдет нужного тебе человека. Вторая лишь сменит подругу.

– Отлично.

Хаим строго посмотрел на слепца. Его печалило, что Мадокьель относится к саланистрам как к заурядным инструментам, что он не может увидеть их красоту, оценить их ум.

– Сначала дай им ознакомиться с Дворцом. Они должны сродниться с Абимом.

– Все как обычно…

– Да. А теперь оставь меня. У меня еще много работы.

Кехит протянул руку, что означало конец беседы. Мадокьель еле слышно пробормотал: «Спасибо».

По пути к собственным апартаментам все мысли сенешаля были обращены к Маспалио. С двумя саланистрами блюститель порядка быстро отыщет беглеца – дни фэйри сочтены. Теперь каждый раз, делая шаг, Принц будет производить ничтожно малую вибрацию, которая, словно эхо, распространится по всему «телу» города. И именно эту вибрацию почувствуют эти «пожиратели камня», пронзая саму плоть Абима. Скоро, очень скоро прославленный Принц Маспалио снова предстанет перед судьями.

Предстанет в последний раз.

Он любит цвета. Его отец, придворный художник, сделал все возможное, чтобы привить сыну любовь к краскам. Однако он даже представить себе не мог, что кисти и палитры могут стать проводниками в Бездну. В раннем возрасте Октанс почувствовал неодолимую тягу ко всему, что было связано с демонами. Его зачаровывал сам язык заклинателей: Алые, Опаловые – имена обитателей Тени были неразрывно связаны с так горячо любыми юношей цветами, и потому он захотел прикоснуться к ним. Но Октанс был слишком нелюдимым, слишком независимым, чтобы постичь саму суть сговора. Еще малым ребенком он начал бродить по коридорам дворцов, научившись жить в полном одиночестве. Он наугад выбирал дорогу в лабиринте кулуаров, и там сталкивался с теми или иными людьми. Одинокое существование совершенно дикого ребенка среди принцев и придворных.

Затем старость незаметно подкралась к отцу мальчика. Словно износившаяся плотина, его тело уступило неумолимому напору времени. Неистовость мазка потеряла былую силу, глаза подернулись пеленой и в конечном итоге предали мастера. Октане, еще подросток, следил за медленным угасанием родителя, переживал из-за того, что отец теряет свое влияние, становится никому не нужным хламом, и все чаще и чаще прячется в самых темных залах. Несмотря ни на что, живописец продолжал писать, хотя старость и украла его незаурядный талант. Понемногу он превращался в примитивный механизм, который день за днем повторяет одни и те же движения. Художник забросил карандаш, он больше не делал эскизов, наносил краски прямо на холст, не думая о том, что творит. Его собратья по цеху осуждали эти декадентские произведения и избегали встреч со стариком. «Творения безумца, пьяницы…» – повторяли они, не обращая внимания на сына художника.

Ребенок страдал. Но он был злопамятен, и в его сердце поселилась темная ненависть. Он ухаживал за отцом с почти болезненной нежностью. Каждые утро и вечер Октане мыл и причесывал родителя, выводил его на прогулки, а порой поддерживал лесенку, когда живописец принимался покрывать краской огромные полотна.

Октанс сохранил странные воспоминания о той эпохе. В них царила гнетущая тишина. Себя самого он видел присевшим на корточки в темном углу комнаты, откуда наблюдал, как из-под перепачканных краской пальцев появляются невероятные, фантастические фигуры. Возможно, именно тогда, неотрывно следя за каждым жестом художника, Октанс обрел свою власть. Возможно, постигая структуру сошедших с ума цветов, он и стал палачом?

Все началось с крошечного красного пятнышка, увиденного мельком. Этот заурядный цветовой мазок появился на стене после того, как мимо нее прошествовала юная инфанта. Октане подошел поближе и коснулся пятна рукой, и вот тогда он понял, что речь идет о чем-то необыкновенном. Это не могло быть обычной высохшей краской или даже кровью. Поверхность пятна светилась в полумраке коридора. Октане окликнул мужчину, пробегавшего мимо, и продемонстрировал ему обнаруженную диковинку. Мужчина лишь покачал головой, как будто бы не видел ничего необыкновенного, и удалился, недовольно ворча и бросая косые взгляды через плечо. Тогда Октане показал пятно какому-то придворному – та же реакция.

Его сочли умалишенным. А он стал преследовать инфанту. Молоденькая принцесса носила длинное алое платье, цвет которого напомнил Октансу цвет кляксы, увиденной на стене.

Затем начали появляться другие пятна, они возникали там, где девушка прикасалась к дворцовым стенам. Цветовая подпись, это не могло быть ни чем иным! Паренек решил, что на самом деле инфанта – фея, и потому незаметно ходил за ней по пятам. Он наблюдал за девицей целыми днями, мечтая поговорить с ней. Когда Октане все же осмелился приблизиться к красавице, она смерила его разгневанным взглядом и приказала слугам как следует поколотить наглеца.

Инцидент потряс Октанса. Он убежал со слезами на глазах и с ожесточенным сердцем, он хотел поскорее спрятаться, очутиться подле отца, в самых удаленных и пыльных залах дворца. После этого мальчик решил молчать. Он больше не отвечал на редкие вопросы других живописцев, которые неожиданно признали гениальность старика и безуспешно пытались ему подражать. Октане проводил ночи напролет не двигаясь – коле ни прижаты к груди – и представлял себе движение кисти. Его голову посещали самые странные идеи. Однажды сын живописца решил, что барсучий волос, из которого изготавливают кисти и который порой приклеивается к холсту, живет своей тайной жизнью и что скоро явится изуродованное животное, чтобы потребовать то, что принадлежит ему по праву.

В остальное время Октанс бродил по дворцу, пугая любовников, милующихся по темным закоулкам здания. Ему нравилось вгонять в краску эти задыхающиеся парочки, которых скопившаяся по углам пыль делала похожими на статуи.

Искренне смущенные и горящие желанием поскорее избавиться от противного мальчишки с неприятным взглядом, мужчины и женщины частенько бросали Октансу несколько денье, лишь бы тот ушел. Эти деньги позволяли подростку питаться самому и кормить отца: он покупал на кухне остатки роскошных яств.

Так прошли долгих два года. Октанс ухаживал за отцом до его последнего вздоха. Смерть явилась в начале зимы. Живописец ушел тихо, без лишнего шума. Подросток молил родителя о прощальном взгляде, о ласковом жесте, но старик не сводил глаз со стены, на которой висело его последнее неоконченное творение.

Октане плакал. Эти слезы орошали черный цветок, что расцвел в сердце подростка, и название тому цветку было месть. Октане проклинал сам дворец, проклинал правящие в нем равнодушие и косность, рабскую покорность художников, которые скакали вокруг принцев, чтобы выпросить выгодный заказ.

Он их ненавидел.

Именно с той поры Октане начал исследовать дворец, изучать его самые дальние уголки, слоняться по этажам, роскошным апартаментам и темным коридорам, днем и ночью переполненным толпами слуг, придворных и знатных дворян.

Сначала он не знал, как взяться за дело. Он считал себя разведчиком невидимого воинства, следил за перемещениями людей, определял, где находятся потайные двери и ходы. Он хотел знать все секреты дворца, чтобы стать стражем его лабиринтов. Никто не обращал внимания на молчаливого юношу. Исключением стали несколько старых живописцев, страдающих ревматизмом, которые еще хранили смутные воспоминания об отце и сыне, бредущих бок о бок. Но куда подевался отец? Умер? Мастера не знали этого, и их поведение лишь разжигало гнев и ненависть Октанса.

И вот когда он наконец понял, что больше нет таких тайн, которые бы скрывал от него дворец, молодой человек облачился в одежды палача.

Ночью он прокрадывался к полотнам и настенным росписям придворных художников, чтобы исправить в них мельчайшие детали: рыцарь на заднем плане превращался в привидение, руки лишались пальцев, ноги покрывались отвратительными струпьями.

Старая гвардия дворцовых живописцев потеряла голову. Их постигла участь того, кого они так презирали. Хозяева сочли мастеров слишком старыми, безумными и пригласили молодых художников, способных остановить творящееся безобразие.

Октанс ликовал, он не подозревал, что неведомый дар уже изуродовал его сердце, душу и даже тело. Его глаза научились проникать в саму суть цвета, моделировать живописную форму с помощью сумеречного зрения. В тот же период юноша снова стал видеть странные пятна, которые рождались от соприкосновения праздничных нарядов придворных со стенами. Сначала Октанс мог различать только самые яркие мазки, но постепенно его талант развился, и молодой человек, осознавший и принявший свою уникальность, распознавал мельчайшие нюансы тонов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю