355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Драконы Перна (сборник) » Текст книги (страница 6)
Драконы Перна (сборник)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:13

Текст книги "Драконы Перна (сборник)"


Автор книги: Энн Маккефри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 72 страниц)

Она заставила себя сосредоточиться на ране – ужасном порезе, особенно глубоком в месте, где лезвие вошло в тело. Там, где кинжал Фэкса шел на излете, рана была мельче. Промывая ее, девушка ощущала под пальцами мускулистое тело всадника, вдыхала его запах. Удивительно, что этот мужской аромат – смесь запахов пота, кожи и мускуса – не внушал ей отвращения.

Наверно, Ф'лар испытывал сильную боль, когда она удаляла сгустки запекшейся крови, но лицо его оставалось спокойным. Лесса подавила желание разбередить рану, заставить его вскрикнуть... пусть почувствует, что нельзя относиться к ней так пренебрежительно. Но она не могла сделать этого. Растревоженная и обиженная одновременно, девушка осторожно смазала порез целебной мазью и, прикрыв его подушечкой из мягкой ткани, забинтовала. Закончив работу, Лесса отступила назад. Всадник осторожно согнул руку, стянутую повязкой; мышцы на его спине напряглись.

Когда он взглянул на девушку, глаза его были печальными и задумчивыми.

– Превосходно сделано, моя госпожа. Благодарю, – сказал он, но улыбка его была полна иронии.

Всадник встал, и Лесса испуганно отпрянула в сторону. Не обратив на нее внимания, он направился к сундуку и достал чистую белую рубашку.

Неожиданно раздался приглушенный грохот, становившийся все громче и громче.

Рев драконов?.. – подумала Лесса, пытаясь совладать с охватившим ее нелепым страхом. Неужели началось Рождение? Тут не было логова старого стража, чтобы спрятаться.

Словно поняв ее замешательство, всадник добродушно рассмеялся и, не сводя с нее глаз, отдернул стенную завесу – как раз в тот момент, когда какой-то шумный механизм выдвинул из колодца поднос с едой.

Стыдясь своего невольного испуга, Лесса с гордым видом уселась на покрытую шкурой скамью у стены, искренне желая всаднику множества серьезных и болезненных ранений, которые она могла бы перевязывать и ковырять безжалостными руками. Такой возможности она больше не упустит.

Он поставил поднос на низкий стол и бросил несколько шкур на свою скамью. Перед ней стоял кувшин с кла, лежали мясо, хлеб, аппетитный желтый сыр и даже немного зимних фруктов. Он не начинал есть, она – тоже, хотя один вид сочных плодов наполнил ее рот слюной. Всадник взглянул на нее и нахмурился.

– Даже в Вейре леди должна первой преломить хлеб, – сказал он и вежливо склонил голову.

Лесса вспыхнула; она не привыкла к такому обхождению – и уж тем более не привыкла первой приступать к еде. Она разломила хлеб – такой непохожий на тот, что ей приходилось пробовать раньше. Хлеб был необычным, из муки тонкого помола, без примеси шелухи. Ломтик сыра, который предложил ей всадник, отдавал необычной пряной остротой. Осмелев, она потянулась за самым сочным фруктом.

– Послушай, – сказал всадник, касаясь ее руки, чтобы привлечь внимание девушки.

Она виновато вздрогнула и уронила плод, решив, что допустила какую-то ошибку. Ф'лар поднял золотистый шарик со стола и вернул ей на ладонь, продолжая говорить. Обескураженная, она впилась зубами в сочную мякоть и слушала всадника с широко раскрытыми глазами – почти не понимая слов.

– Послушай меня. Не выдавай своего страха – что бы ни происходило на площадке Рождений. – Он сухо усмехнулся. – И еще запомни: ты должна следить, чтобы она не ела слишком много. Это одна из наших основных забот – удерживать драконов от переедания.

Лесса потеряла интерес к зимним фруктам. Она осторожно положила надкушенный плод на блюдо и попыталась разобраться в том, что скрывалось за словами бронзового всадника, что можно прочитать в его голосе. Она взглянула ему в лицо, впервые ощутив, что с ней говорит реальный человек, личность, а не некий бесстрастный символ сословия избранных.

Его холодность, решила она, связана с осторожностью, а не с отсутствием эмоций. Суровость, по-видимому, призвана компенсировать молодость – ведь он выглядит ненамного старше ее. И в нем чувствовалось что-то угрюмое, но не злое; скорее – какая-то терпеливая задумчивая грусть. Черные волосы обрамляли высокий лоб и волнами падали назад, почти до самых плеч. Он часто сдвигал густые черные брови – хмурясь или надменно выгибая их, когда смотрел на собеседника, словно хищник на жертву. Глаза – янтарные, настолько светлые, что казались золотистыми, – выражали холодную гордость. Губы были тонкими, но правильной формы, и, когда лицо его оставалось спокойным, в их очертаниях, казалось, таилась добрая улыбка. Зачем же он так часто кривит в насмешке рот или неодобрительно сжимает губы? Пожалуй, он красив, откровенно признала Лесса, в нем есть что-то неотразимо притягательное. Она вздохнула – но всадник в этот момент оставался невосприимчив к ее чарам.

Он имел в виду именно то, что говорил, что произносили его губы. Он не хотел ее пугать. У нее не было причин для страха.

И он действительно очень хотел, чтобы она добилась успеха. Но кого ей нужно удерживать от переедания – и от переедания чего? Мяса домашних животных? Но только что вылупившийся дракон, несомненно, не может съесть целую тушу... И потом, эта задача казалась Лессе слишком простой. Страж порога в Руате слушался только ее. Она понимала громадного бронзового дракона – и даже сумела заставить его замолчать, когда, посланная за повитухой, пробегала мимо его насеста на башне. Почему же всадник назвал это основной заботой? Нашей основной заботой?

Всадник выжидательно смотрел на нее.

– Нашей основной заботой? – повторила она, и в тоне ее прозвучала невысказанная просьба объяснить эту загадочную фразу подробнее.

– Подробнее – потом. Сначала – о главном, – произнес он, властным взмахом руки отметая остальные вопросы.

– Но что должно произойти? – настаивала она.

– Я передал тебе то, что когда-то услышал сам. Ни больше, ни меньше. Запомни два правила. Отбрось страх и не разрешай ей переедать.

– Но...

– А вот ты сама должна поесть как следует. Держи. – Он наколол на нож кусок мяса и протянул ей. Под его хмурым взглядом она управилась с мясом, глотая через силу. Он хотел отрезать ей еще, но она быстро схватила с блюда недоеденный плод и поднесла ко рту. За одну трапезу она уже съела больше, чем в холде за целый день.

– Скоро в Вейр начнут поступать отменные продукты, – заметил он, бросив на поднос недовольный взгляд.

Отменные? Лесса удивилась; по ее мнению, это был пир!

Всадник покачал головой:

– Но ты и к таким непривычна, да? Конечно же, я забыл, что ты оставила в Руате одни сухие кости!

Она напряглась.

– Ты правильно поступила в Руате, я не осуждаю тебя, – добавил он с улыбкой, заметив ее реакцию. – Но взгляни на себя, – он жестом указал на ее тело, и снова странное выражение мелькнуло в его глазах – удивление, смешанное с любопытством и печальной задумчивостью. – Нет, я не мог предположить, что, отмывшись, ты станешь такой хорошенькой... и с такими чудными волосами, – на этот раз в его словах чувствовалось искреннее восхищение.

Она невольно поднесла руку к голове; волосы слегка потрескивали, прилипали к пальцам. Негодование ее исчезло без следа, и она не стала дерзить.

Внезапно неземные протяжные стоны наполнили помещение. Дрожь сотрясла тело Лессы, пробежав от ушей до позвоночника. Она сжала голову обеими руками – гул в черепе почти лишал ее сознания. И вдруг все прекратилось – так же резко, как началось.

Прежде чем она поняла, что происходит, всадник схватил ее за руку и потащил к сундуку.

– Сними это, – приказал он, дернув за подол зеленого платья.

Пока она в растерянности смотрела на него, всадник достал просторное белое одеяние без рукавов и пояса, состоявшее из двух кусков тонкой материи, скрепленных у плеч и с боков.

– Разденешься сама или тебе помочь? – осведомился он в крайнем нетерпении.

Жуткие звуки снова повторились; под их леденящие переливы пальцы ее задвигались быстрее. Едва она распустила пояс и стянула одежду, как всадник набросил на нее белую хламиду. Ей чудом удалось попасть руками в прорези одеяния; через мгновение они выскочили из комнаты и понеслись по коридору.

Когда они достигли большой пещеры, бронзовый дракон уже стоял посередине, повернув голову к проходу в спальню. Лессе показалась, что он тоже полон нетерпения; его громадные глаза, так восхищавшие девушку, переливчато искрились. Зверь был возбужден, и, по-видимому, очень сильно; заметив людей, он поднял голову, из его горла снова вырвался протяжный звенящий стон.

Внезапно дракон и всадник замерли – несмотря на охватившее обоих нетерпение. Лесса поняла, что они взвешивают ее шансы. Неожиданно громадная голова дракона очутилась прямо перед ней, теплое дыхание зверя с легким запахом фосфина обдало ее. Она поняла, что Мнемент' сообщал своему всаднику: дракон все больше и больше одобряет его выбор, женщину из Руата.

Всадник резко потянул ее за руку – голова ее запрокинулась, – и они втроем с драконом помчались по широкому проходу к карнизу с такой скоростью, что Лесса всерьез опасалась угодить прямо в пропасть. Однако еще на бегу она каким-то образом оказалась на бронзовой шее, а всадник крепко обхватил девушку за талию. В следующий миг они уже плавно скользили над громадной чашей Вейра к противоположной стене кратера. Воздух, наполненный плеском крыльев и драконьих хвостов, сотрясался от звуков, эхом отдававшихся внизу, в каменной долине.

Мнемент' выбрал курс, который, как показалось Лессе, должен был привести его к неизбежному столкновению с другими драконами. Они стремительно неслись к огромному круглому отверстию, темневшему высоко в скале. Словно в волшебном сне, звери один за другим ныряли в проход, повинуясь неслыши-

мой команде. Крылья Мнемент'а, широко расправленные, почти касались стен туннеля.

Воздух в проходе дрожал от грохота крыльев; она почувствовала, как вокруг начало подниматься давление. Затем они ворвались в гигантскую пещеру.

Лесса потрясенно вздохнула; по-видимому, вся гора изнутри полая, решила она. По периметру огромной пещеры, на каменных уступах стен, рядами сидели синие, зеленые, коричневые драконы – и всего два бронзовых зверя, похожих на Мнемент'а. Лесса судорожно вцепилась в шею бронзового дракона; инстинкт подсказал ей, что надвигаются великие события.

Мнемент' по спирали спускался вниз, и теперь Лесса увидела то, что лежало на песчаном полу пещеры, – яйца драконов. Десять огромных пятнистых яиц; их скорлупа подрагивала – очевидно, Рождение могло начаться в любое мгновение. В стороне, на приподнятой части песчаной поверхности, лежало золотое яйцо; оно в полтора раза превосходило по размерам пестрые. А рядом с ним распласталось неподвижное коричневато-желтое тело старой королевы.

Мнемент' завис над золотым яйцом, и Лесса почувствовала, что всадник приподнимает ее. В тревоге она попыталась вцепиться в него, но руки Ф'лара напряглись и безжалостно послали девушку вниз, на песок. Его глаза, горящие яростным янтарным огнем, встретились с ее глазами.

– Помни, Лесса!

Мнемент' просвистел что-то ободряющее, повернув к ней громадный сверкающий глаз, и поднялся ввысь. Лесса в мольбе сжала руки; сейчас она лишена всякой поддержки – даже той твердой внутренней уверенности, которая помогала ей в борьбе с Факсом. Она увидела, как бронзовый дракон уселся на первом уступе, в некотором отдалении от двух других бронзовых чудищ. Ф'лар спешился, и Мнемент' изогнул свою шею так, чтобы его голова оказалась возле плеча всадника. Человек приподнял руку и рассеянно, как показалось Лессе, погладил своего воздушного скакуна.

Громкие крики отвлекли внимание Лессы, и она увидела, как еще несколько драконов снизились и зависли над полом пещеры. Каждый из всадников опускал на песок молодую женщину – теперь их было двенадцать, считая вместе с Лессой, – и улетал. Новенькие пугливо жались друг к другу. Лесса стала рассматривать их и заметила на глазах девушек слезы. Наверное, ее сердце стучало так же громко, как и их сердца, но ей и в голову не пришло бы искать утешения в слезах. Насколько она могла разглядеть, ни одна из девушек не ранена – тогда почему они плачут? Ее переполнило презрение к ним – презрение, которое помогло ей осознать собственную храбрость; она глубоко вдохнула, подавив холодок внутри. Пусть они боятся. Она – Лесса Руатанская, и ей не пристало корчиться от страха.

Внезапно гигантское золотое яйцо резко качнулось. С криками ужаса девушки отпрянули в сторону, прижались к каменной стене. Одна, миловидная блондинка с золотой косой, начала спускаться по ступенькам с возвышения – и вдруг с истерическим визгом бросилась обратно, к стайке своих перепуганных подруг.

Что могло вызвать такой ужас? Бросив взгляд на искаженное лицо девушки, Лесса обернулась и непроизвольно вздрогнула.

Там, на большой песчаной арене, происходило следующее. Некоторые пестрые яйца уже треснули и раскрылись. Молодые драконы, тихо попискивая, вперевалку топали через всю арену – Лесса поглядела вдаль, и у нее перехватило дыхание – к мальчикам, стоящим полукругом у противоположной стены. Их лица казались бесстрастными; самые младшие были в том же возрасте, что и она, Лесса, когда армия Фэкса захватила Руат.

Визг девушек перешел в сдавленные вздохи и всхлипывания, когда один из новорожденных протянул когтистую лапу и схватил мальчика.

Лесса заставила себя не отводить глаз. Она видела, как молодой дракон терзал подростка, потом отшвырнул его в сторону, словно эта ужасная жертва не удовлетворила его. Мальчик не двигался; Лесса заметила, как из его ран на песок сочится кровь.

Второй дракон, покачиваясь на дрожащих лапах, остановился перед другим мальчиком, беспомощно хлопая влажными крыльями, поднимая тощую шею и что-то тревожно высвистывая – звуки казались жалкой пародией на одобрительное урчание, которое Лесса слышала от Мнемент'а. Мальчик неуверенно поднял руку и стал почесывать гребень над огромным глазом. Замерев, не веря своим глазам, Лесса увидела, как молодой дракон, посвист которого становился все мягче, склонил голову, прижавшись к мальчику. Лицо ребенка осветилось недоверчивой улыбкой, в глазах засверкал восторг.

Оторвав взгляд от этой поразительной сцены, Лесса перенесла внимание на первого дракона, который теперь робко топтался перед другим подростком. Тем временем на арене появились еще два новорожденных. Один сбил попавшегося ему мальчика с ног и наступил на него огромной лапой, не заметив, что когти его исполосовали беднягу. Второй остановился возле израненного ре-

бенка, наклонил голову к лицу мальчика и беспокойно засвистел. Лесса видела, как мальчик поднялся – с трудом, от боли по его щекам катились слезы. Но она расслышала, как он просит дракона не беспокоиться, уверяя, что пустяковые царапины не заслуживают внимания.

Все кончилось очень быстро. Молодые драконы нашли себе напарников, и спустившиеся вниз зеленые всадники унесли тела тех, кто не был избран. Синие, вместе со своими зверями, повели пары из пещеры. Молодые драконы пронзительно кричали, свистели и хлопали влажными крыльями, ковыляя по песку; напарники, которых они только что обрели, старались успокоить и подбодрить их.

Лесса решительно повернулась к подрагивающему золотому яйцу. Теперь она знала, чего следует ожидать, и пыталась сообразить, что предприняли юноши, на которых пал выбор новорожденных драконов, – и, наоборот, каких действий нужно остерегаться.

В золотистой скорлупе появилась трещина, и девушки испуганно закричали. Некоторые в ужасе попадали на пол и лежали там, похожие на свертки белой ткани, остальные, охваченные общим страхом, сбились в кучу, цепляясь друг за друга. Трещина расширилась, и из нее появилась клиновидная голова на гибкой, отливающей золотом шее. Интересно, подумала Лесса с внезапной отрешенностью, сколько времени нужно зверю, чтобы достигнуть зрелости? Ведь при появлении на свет он уже имеет внушительные размеры... Эта голова гораздо больше, чем у новорожденных самцов... а те были достаточно велики, чтобы справиться с крепкими мальчиками десяти Оборотов от роду...

Лесса услышала громкий гул, заполнивший пещеру. Взглянув вверх, она поняла, что звуки издают бронзовые драконы; на свет появлялась их подруга, их королева. Когда скорлупа разлетелась на части и золотистое тело новорожденной самки засверкало на фоне темной стены, гул усилился.

Королева с трудом выбралась из остатков скорлупы и, покачнувшись, на мгновение уткнулась головой в песок. Потом, хлопая влажными крыльями, выпрямилась – нелепая, слабая, беззащитная... И вдруг с удивительной быстротой ринулась к охваченным ужасом девушкам. Раньше, чем Лесса успела моргнуть, она отшвырнула первую с такой яростью, что голова у той запрокинулась, шея хрустнула, и на песок рухнуло уже безжизненное тело. Не обращая на нее внимания, самка рванулась ко второй, но, не рассчитав прыжка, упала. Взмахнув когтистой лапой в поисках опоры, она распорола тело девушки от плеча до бедра.

Вопль смертельно раненной вывел ее подруг из транса. В паническом беспорядке они сначала кинулись врассыпную; затем, спотыкаясь и падая, устремились к выходу, через который мальчики увели молодых драконов.

И когда золотистый зверь, пошатываясь, жалобно крича, двинулся за разбегающейся стайкой белых фигурок, Лесса шагнула вперед. «Почему эта бестолковая дура не отступила в сторону, – подумала она, – ведь новорожденный дракон такой слабый и неуклюжий, что трудно ухитриться попасть ему под ноги...»

Она положила руки на клиновидную голову, размеры которой не уступали ее телу, повернула так, чтобы фасетчатые глаза зверя смотрели ей в лицо... и утонула в их радужном сиянии.

Ощущение счастья охватило Лессу, чувство нежности, теплоты, неподдельной любви и восхищения переполнило разум, сердце и душу. Теперь у нее всегда будет заступник, защитник, близкий друг, понимающий и разделяющий ее желания. «Какая она, Лесса, чудесная! – вдруг вторглась в ее сознание мысль извне. – Какая красивая и добрая, какая умная и отважная!»

Машинально Лесса подняла руку, чтобы почесать нужное место на мягком надбровье. При этом она слегка повернула голову – и вздрогнула, заметив распростертое на песке окровавленное тело.

Новорожденная печально моргнула: она огорчена тем, что заставила Лессу страдать... Лесса со вздохом погладила мягкую шею, доверчиво изогнувшуюся вокруг нее. Самочка пошевелилась, и одно крыло зацепилось за коготь на задней лапе; это причинило ей боль. Осторожно приподняв лапу, Лесса освободила крыло и уложила его вдоль спинной складки.

Теперь самочка издавала довольное, мягкое урчание, непрерывно следя за каждым движением Лессы. Она даже слегка подтолкнула девушку, подставив голову, и Лесса покорно занялась вторым надбровьем.

Внезапно она уловила, что ее подопечная голодна.

– Сейчас мы добудем тебе что-нибудь поесть, – заверила она, с изумлением ощущая происходящую в ней перемену.

Как могла она проявлять такое безразличие к людям? Ведь это грозное маленькое создание только что изувечило – очевидно, до смерти – двух девушек... И тем не менее Лесса ощущала, что все ее симпатии – на стороне зверя. Она должна защищать своего птенца – и это желание казалось ей самым естественным в мире.

Самочка выгнула шею, чтобы заглянуть Лессе в лицо. Она, Рамот'а, ужасно голодна! Она так долго находилась в яйце – совсем без пищи! Лесса, пораженная, поинтересовалась, откуда золотистое существо узнало свое имя. Как же она может не знать собственного имени, ответила Рамот'а, ведь оно принадлежит ей и никому больше!

И Лесса снова утонула в сиянии ее великолепных, выразительных глаз.

Не обращая внимания на слетевших вниз бронзовых драконов, не замечая их всадников, Лесса замерла, обхватив руками голову самого чудесного создания на всем Перне. Да, она предвидела и трудности, и победы, которые ждали ее впереди; но сейчас она понимала все ясней и ясней, что Лесса Пернская стала госпожой Вейра – во имя золотой Рамот'ы, отныне и навек.


 Часть II
ПОЛЕТ ДРАКОНА
Глава 1

Кипят моря, пески пылают,

Трясутся горы. Драконы знают:

Звезда пришла.

Сталь, камень, пламя пускайте в дело,

Палите траву, держитесь смело

Плечом к плечу.

Следите за небом. Нити все ближе!

Всадники Перна, взмывайте выше:

Звезда пришла.

– Если королева не должна летать, зачем же ей крылья? – спросила Лесса. Ей хотелось, чтобы слова прозвучали спокойно, словно продиктованные только здравым смыслом.

Лесса жаждала получить ответ, но, имея склонность слишком увлекаться, должна была соблюдать осторожность. В отличие от большинства перинитов всадники обладали способностью ощущать сильные эмоциональные движения.

Густые брови Р'гула неодобрительно сдвинулись. Он раздраженно сжал челюсти – и, прежде чем Лесса услышала ответ, она уже его знала.

– Королевы не летают, – категорически заявил он.

– Кроме периода спаривания, – добавил С'лел. Он дремал: сон посещал его легко и часто, хотя он и был моложе бодрого Р'гула.

Сейчас они снова поссорятся, подумала Лесса, застонав про себя. Она могла терпеть их споры с полчаса, но потом ей становилось дурно. Их желание наставлять новую госпожу Вейра в «Обязанностях перед Драконами, Вейром и Перном» слишком часто приводило к продолжительным дискуссиям о мелких деталях формулировок, которые ей надлежало запомнить слово в слово. Иногда – как, например, сейчас – у нее появлялась надежда поймать их на каком-нибудь противоречии и втянуть в словесный поединок, в ходе которого ей могли открыться одна-две новые истины.

– Королева поднимается в воздух только для спаривания, – согласился с поправкой Р'гул.

– Однако, – Лесса была терпелива, но настойчива, – если она может летать в период спаривания, значит, она может летать и в других случаях.

– Королевы не летают, – упрямо повторил Р'гул.

– Йора никогда не садилась на дракона, – пробормотал С'лел, часто моргая. Он всецело погрузился в размышления о прошлом. На его лице появилось выражение смутного беспокойства. – Йора никогда не покидала своего жилища.

– Она водила Неморт'у на площадку для кормления, – раздраженно заметил Р'гул.

К горлу Лессы подкатила горечь, она судорожно сглотнула. Похоже, ей придется снова выставить их отсюда – если не силой, то хитростью. Сообразят ли они, что Рамот'а просыпается слишком уж вовремя? Может быть, лучше разбудить Р'гулова Хат'а? Она усмехнулась про себя с некоторым самодовольством: осознание своей тайной силы, позволявшей ей общаться с любым драконом Вейра – зеленым, синим, коричневым или бронзовым, – мгновенно успокоило ее.

– На площадке для кормления она бывала слишком редко. Только тогда, когда ей хватало сил, чтобы заставить Неморт'у пошевелиться, – негромко возразил С'лел, покусывая нижнюю губу.

Р'гул бросил на С'лела пристальный взгляд, призывая его к молчанию, и, добившись своего, многозначительно постучал по грифельной доске Лессы.

Подавив вздох, она взялась за стило. Она уже переписала эту Балладу девять раз, слово в слово. Десять – магическое для Р'гула число. Традиционные учебные Баллады и Саги Бедствий, как и полное Уложение Законов, были скопированы ею ровно десять раз. Хорошо, если она поняла хотя бы половину, но зато ей удалось выучить их наизусть.

«Кипят моря, пески пылают, трясутся горы», – писала она.

Что ж, весьма возможно. При сильных сдвигах в земных глубинах это бывает. Один из солдат Фэкса в Руате однажды развлекал охрану историями времен своего прапрадеда. Тогда целая прибрежная деревушка к востоку от Форта сползла в море. Невероятной силы приливы были в тот год, а за Истой воздвиглась гора с пылающей вершиной. Через несколько лет она опустилась. Может быть, строка относится к тем событиям. Может быть.

«Пески пылают...» Действительно, говорят, что летом на равнине Айгена невыносимо жарко. Ни тени, ни деревьев, ни пещер – лишь сыпучая голая пустыня. В разгар лета даже всадники избегают тех мест... Стоит вспомнить, что песок на площадке Рождений всегда тоже теплый. Нагревается ли он когда-нибудь так, чтобы воспламениться? И, кстати, что его нагревает? Тот же невидимый внутренний огонь, что подогревает воду в купальных бассейнах всего Бенден-Вейра?

«Драконы знают...» Допускает с полдюжины толкований, а Р'гул не изложил даже традиционного. Означает ли это, что драконы знают о прохождении Алой Звезды? И каким-то образом свидетельствуют это... Каким? Испуская такой же протяжный стон, каким они провожают своего соплеменника, уходящего, чтобы найти смерть в Промежутке? Или драконы знают об Алой Звезде что-то особенное? И у них есть иное предназначение, не считая, конечно, их традиционной обязанности – сжигать в небесах Нити? Баллады умалчивают о подобных вещах, и никто не дает объяснений! И все-таки в этом имеется какой-то первоначальный смысл.

«Сталь, камень, пламя пускайте в дело...» Еще одна загадка. Почему все это перечислено подряд? Возможно, речь идет об огненных камнях? Или о чем? Сочинитель Баллады мог хотя бы намекнуть, в какое время года все это должно происходить. Или он так и поступил, сказав: «палите траву»? Любая растительность привлекала Нити, что и являлось традиционной причиной запрета на зелень вокруг человеческих жилищ. Но и камни не могли помешать Нитям зарыться в почву и начать размножаться. Только фосфиновое пламя, которое выдыхает дракон, пожевавший огненного камня, способно остановить их. Но в нынешние дни никто, даже всадники – за исключением Ф'лара и его людей, – не заботился о тренировках с огненным камнем и еще меньше думал о том, чтобы уничтожать траву около домов. Последнее время скалистым вершинам, веками очищавшимся до голого камня, позволяли весной покрываться зелеными ростками.

«Плечом к плечу...» Она нацарапала стилом фразу, подумав: а не значит ли это, что ни один всадник не сможет покинуть Вейр незамеченным?

Оправданием нынешнего бездействия Р'гула, предводителя Вейра, служила его собственная идея: если ни лорд, ни простой холдер не будут видеть всадников, то и причины для обид исчезнут. Даже традиционные патрульные полеты проводились теперь над необитаемыми землями, чтобы дать утихнуть разговорам о «паразитирующем» Вейре. Некогда основным их источником был Фэкс, настроенный по отношению к Вейру откровенно враждебно, но и с его смертью движение недовольных не иссякло. Говорили, что его возглавил Ларад, молодой лорд Телгара.

Р'гул, предводитель Вейра. Это казалось ей нелепым. Сейчас требовался совсем другой человек. Но это его Хат' настиг Неморт'у в ее последнем полете. А по традиции (от этого слова Лессу уже мутило из-за всех связанных с ним нелепостей) предводителем Вейра становился всадник дракона, догнавшего королеву. О, внешне Р'гул вполне соответствовал своему титулу – большой, крепкий, энергичный и властный мужчина, с крупным лицом, внушавшим мысль, что его обладатель способен навести порядок... Однако, по мнению Лессы, наведение порядка было направлено совершенно не в ту сторону...

Ф'лар... Да, Ф'лар установил в своем крыле тот порядок, который Лесса одобряла. Потому что он в отличие от предводителя Вейра не только искренне верил в законы и традиции, не только следовал им, но и понимал их. Нередко он вскользь бросал одну-две поясняющие фразы – и ей удавалось проникнуть в смысл невнятных древних текстов. Но по традиции госпожу Вейра мог обучать только предводитель.

Во имя Первого Яйца, почему не Мнемент', бронзовый гигант Ф'лара, догнал Неморт'у? Хат' – благородный зверь, в полном расцвете сил, но ни по величине, ни по размаху крыльев, ни по силе он не мог сравниться с Мнемент'ом. Наверняка в последней кладке Неморт'ы оказалось бы больше десяти яиц, если б ее настиг Мнемент'...

Йора, последняя и самая непопулярная госпожа Вейра, была тучной, глупой и несведущей. На этом сходились все. Считалось, что дракон отражает черты характера своего всадника. Несомненно, королева вызывала у Мнемент'а столь же острое отвращение, какое человек, подобный Ф'лару, мог испытывать к ее наезднице – неезднице, тут же передразнила себя Лесса, с насмешкой глядя на дремлющего С'лела.

Но если Ф'лар пошел на такой риск, на отчаянную дуэль с Фэксом, только для того, чтобы там, в Руате, спасти жизнь Лессы и привезти ее в Вейр в качестве претендентки, если ему удалось все это сделать, то почему, когда она добилась успеха, он не взял власть над Вейром и не сместил Р'гула? Чего он ждал? Он проявил столько страсти, убеждая Лессу бросить Руат и отправиться в Бенден-Вейр. Почему же он занял позицию равнодушной отрешенности – в то время как людская неприязнь к Вейру становилась все сильнее и сильнее?

«Спасти Перн», – вот что сказал Ф'лар. От кого, как не от Р'гула? И лучше бы Ф'лару немедленно начать эту спасательную операцию. Может быть, он ждет подходящего момента, ждет, когда Р'гул допустит роковой промах? Но со Р'гулом этого не случится, мрачно подумала Лесса, потому что он вообще ни на что не способен, он даже не в состоянии объяснить ей вещи, которые она желала бы знать.

«Следите за небом...» Со своего карниза Лесса могла видеть гигантский прямоугольник Звездной Скалы. Он ясно вырисовывался на фоне неба. Возле этой глыбы всегда стоял в дозоре всадник. Когда-нибудь она поднимется туда. С площадки перед Скалой открывался великолепный вид на хребет Бенден и на высокое плато, простиравшееся до самого подножия Вейра. В прошлый Оборот у Звездной Скалы состоялось нечто вроде торжества, когда восходящее светило на мгновение замерло у вершины Каменного Пальца, отмечая зимнее солнцестояние. Это подтверждало важное назначение Пальца, но не Звездной Скалы. Что ж, добавим еще одну необъяснимую тайну.

«Всадники Вейров, взмывайте выше», – вздохнув, написала Лесса. Множественное число. Вейров, а не Вейра. Р'гул не мог отрицать, что на Перне было пять пустых Вейров, заброшенных невесть сколько Оборотов. Ей пришлось выучить их названия – в том порядке, как их основывали. Первый и самый могущественный – Форт, за ним – Бенден, Плоскогорье, жаркий Айген, океанская Иста и расположенный на равнине Телгар. Но Лессе никто не объяснил, почему покинуты пять Вейров и почему огромный Бенден, способный вместить в своих бесчисленных пещерах пятьсот чудовищ, ограничивается всего двумястами. Конечно, Р'гул морочил голову новой повелительнице Вейра баснями о том, что Йора была ленивой неврастеничкой и слишком часто позволяла своей королеве переедать. При этом никто так и не объяснил Лессе, почему это так важно. Наоборот, вопреки наставлениям, все казались довольными, глядя, как лопает Рамот'а. Впрочем, Рамот'а росла – росла так быстро, что не замечать этого было просто невозможно.

Несмотря на присутствие Р'гула и С'лела, нежная улыбка скользнула по губам Лессы. Девушка подняла взгляд от грифельной доски к проходу, который вел из комнаты Совета в большую пещеру, служившую гнездом Рамот'е. И почувствовала, что Рамот'а еще спит. Она страстно желала ее пробуждения, ободряющего внимания радужных глаз, обволакивающего дружелюбия и нежности, которые делали жизнь в Вейре терпимой. Временами Лессе казалось, что в ней соседствуют две женщины: довольная и веселая, когда можно ухаживать за Рамот'ой; мрачная и разочарованная, когда дракон спал. Вздохнув, Лесса отбросила навевающие уныние мысли и вернулась к уроку, который помогал ей скоротать время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю