Текст книги "Драконы Перна (сборник)"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 72 страниц)
Лесса вырвалась из ликующей толпы и перебежала через площадку к Рамот'е. Склонившись над яйцами, она заметила, что их скорлупа кажется мягкой; они еле заметно пульсировали, полные не видимой пока жизни. Лесса могла поклясться, что в день Запечатления Рамот'ы скорлупа яиц была твердой. Ей хотелось коснуться их и проверить свое наблюдение, но она не осмелилась.
«Можешь потрогать», – снисходительно разрешила Рамот'а, ласково коснувшись языком плеча девушки.
Яйцо на ощупь было мягким, и Лесса отдернула руку, опасаясь его повредить.
«Они скоро затвердеют от тепла», – сообщила Рамот'а.
– Я так горжусь тобой, – полушепотом выдохнула Лесса, с любовью всматриваясь в огромные сияющие глаза своей подруги. – Ты самая замечательная из всех королев! Ты сможешь заселить драконами все пустые Вейры – я уверена!
Рамот'а царственно склонила голову, затем, изогнув гибкую шею, удовлетворенно оглядела свои сокровища. Внезапно она громко зашипела, приподнялась и захлопала крыльями; через мгновение к сверкающей груде добавилось еще одно яйцо.
Песок обжигал ноги, и обитатели Вейра, выразив почтение королеве, начали расходиться. Рамот'е требовалось несколько дней, чтобы завершить кладку, и ждать не было смысла. Рядом с золотым уже лежали семь яиц, что предвещало солидный итог. Пока всадники заключали пари, Рамот'а отложила девятое пестрое яйцо.
– Как я и предполагал, королевское яйцо, клянусь Скорлупой! – услышала Лесса над ухом голос Ф'лара. – Готов поспорить, что будет не меньше десятка бронзовых!
Лесса заглянула в сверкающие торжеством глаза всадника; сейчас ее переполнял такой же восторг. Она повернула голову и увидела Мнемент'а, гордо восседавшего на скальном уступе.
Почти непроизвольно Лесса накрыла своей ладонью большую руку Ф'лара.
– Я верю в тебя, верю, – шепнула девушка.
– Только теперь? – насмешливо спросил Ф'лар, но глаза его светились лаской, и широкая, мальчишеская улыбка расплывалась на лице.
Глава 3Всадник, ищи и учись, наблюдай,
Ни Оборота не потеряй!
Бойся ошибок на старом пути —
Думай и пробуй, чтоб правду найти.
В течение следующих месяцев распоряжения Ф'лара вызывали среди обитателей Вейра бесконечные споры и ропот. Лессе, однако, они казались логичным продолжением их разговора, состоявшегося в тот день, когда Рамот'а начала кладку. Она принесла сорок одно яйцо.
Ф'лар ломал старые традиции – и это не нравилось многим, не только консервативному Р'гулу.
Лесса, питавшая стойкое отвращение к избитым истинам, упорно поддерживала Ф'лара. Она все больше верила ему – по мере того, как его предсказания одно за другим сбывались. И в их основе лежали не смутные предчувствия, которым девушка больше не доверяла после путешествия в прошлое, а реальные факты.
Как только скорлупа яиц затвердела, Ф'лар привел будущих всадников на площадку Рождений. Очень немногие из этих шестидесяти с лишним ребят были воспитаны в Вейре; большинству из них уже исполнилось шестнадцать. Подросткам следовало привыкнуть к виду яиц и к мысли, что скоро из них появятся на свет молодые драконы, жаждущие обрести друга. Раньше, согласно обычаю, мальчики впервые видели яйца в день Запечатле-ния. Взволнованные и слишком перепуганные, они часто получали ранения лишь из-за того, что не догадывались уступить дорогу неуклюжим новорожденным.
На Лессу была возложена особая задача. Ей удалось уговорить Рамот'у, чтобы та разрешала приближаться к драгоценному золотому яйцу Киларе. Что касается самой Килары, то ее не пришлось долго упрашивать. Отняв своего сына от груди, она часами пропадала на площадке Рождений вместе с Лессой. Несмотря на привязанность, которую молодая женщина питала к Т'бору, она
явно предпочитала ему общество Ф'лара. Так что Лесса с удвоенной энергией помогала осуществлению планов предводителя Вейра в отношении Килары: успех означал отъезд соперницы вместе с молодой королевой в Форт-Вейр.
Поиски способной молодежи, которые, по указанию Ф'лара, проводились во всех холдах, имели кое-какие отрицательные последствия. Незадолго до обряда Запечатления Лайтол, управляющий Руата, прислал еще одно письмо.
– Кажется, он получает удовольствие, сообщая плохие новости – сказала Лесса, когда Ф'лар вручил ей пергамент с посланием.
– Он мрачный человек, – согласился Ф'нор, только что прилетевший из Руата. – Жаль малыша, ему приходится расти под присмотром такого пессимиста!
Лесса хмуро взглянула на коричневого всадника. Ей по-прежнему было неприятно любое упоминание о сыне Геммы, который владел теперь ее родовым холдом. Но все же... все же... Она словно чувствовала себя виновной в смерти его матери – кому же, как не ему, Джексому, пристало править в Руате? И, кроме того, она не могла одновременно владеть холдом и оставаться госпожой Вейра.
– Думаю, нам следует благодарить Лайтола за это предостережение, – сказал Ф'лар. – Я подозревал, что Мерон еще доставит нам неприятности.
– У него алчные глаза, как у Фэкса, – заметила Лесса.
– Не стану спорить, – ответил Ф'лар, – и готов признать, что он опасен. Я не могу позволить ему распространять лживые слухи – что мы-де умышленно забираем в Бенден юношей благородного происхождения, чтобы обескровить древние роды. – Ф'нор фыркнул. – Среди них гораздо больше сыновей ремесленников, чем отпрысков благородных семейств!
– Он слишком много болтает о том, что Нити никогда не появятся, – сказала Лесса, раздраженно швырнув пергамент на стол.
– Появятся – в свое время, – спокойно произнес Ф'лар. – Мы получили отсрочку благодаря холодной погоде. Вот если они не появятся весной, тогда будет причина для беспокойства. А пока... – Он пожал плечами и, задумавшись на мгновение, сказал: – Впрочем, мы можем кое-что предпринять, чтобы заткнуть рот Мерону...
Итак, когда приблизился срок Запечатления, он нарушил еще одну традицию, разослав всадников за отцами юношей, которым предстояло пройти обряд.
Громадная пещера оказалась почти заполненной, когда холде-ры и обитатели Вейра расселись на каменных скамьях, ярусами поднимавшихся над горячим песком площадки Рождений. Лесса заметила, что на этот раз подростки не испытывали страха. Конечно, они казались взволнованными и напряженными, но смертельного ужаса не было и в помине. Когда молодые драконы, едва координируя свои движения, заковыляли по площадке, Лессе почудилась некая целенаправленность в их движениях – словно их запечатлили заранее. Юноши либо отходили в сторону, либо с готовностью выступали вперед, когда удовлетворенно урчащий новорожденный делал свой выбор. Запечатление происходило быстро и без несчастных случаев. И вскоре торжественная процессия из спотыкающихся молодых драконов и охваченных гордостью юных всадников потянулась с площадки Рождений к помещениям молодняка. Затем из своей скорлупы вырвалась королева и, под одобрительный свист драконов, безошибочно двинулась к Киларе.
– Все закончилось слишком быстро, – разочарованно сказала Лесса Ф'лару вечером.
Он довольно рассмеялся, пользуясь редкой возможностью расслабиться после напряженного дня. Все прошло так, как было запланировано. Людей из холдов уже развезли по домам – потрясенных, трепещущих, восхищенных честью, которую оказали им Вейр и его предводитель.
– Потому что на этот раз все проходило под твоим наблюдением, – ответил Ф'лар, пытаясь уложить на место прядь ее пышных волос, упавшую на лицо. Он вновь засмеялся. – А ты заметила, что Натон...
– Н'тон, – поправила она.
– Да, Н'тон... запечатлил бронзового!
– Как ты и предсказывал, – кивнула Лесса.
– А Килара со своей Придит'ой станет теперь госпожой Вейра...
Приложив героические усилия, Лесса заставила себя не обращать внимания на эти слова.
– Интересно, кто из бронзовых догонит новую королеву, – тихо пробормотал всадник.
– Будем надеяться, что Орт' Т'бора, – сухо сказала Лесса, сдерживая гнев.
Он ответил тем единственным способом, которым на его месте воспользовался бы любой благоразумный мужчина.
Глава 4Пепельным снегом, угольным крошевом
Кружится черная пыль пустоты:
Смертью убитой поля запорошены —
Смертью, примчавшейся с Алой Звезды.
Лесса проснулась внезапно. В глазах у нее стоял туман, голова болела, во рту пересохло. Она попыталась восстановить череду кошмарных ночных видений, стремительно улетучивающихся из памяти. Отбросив со лба прядь волос, она с удивлением ощутила холодящий влажный пот.
– Ф'лар, – неуверенно позвала она. Очевидно, он уже встал. – Ф'лар! – крикнула она громче.
«Он идет», – сообщил Мнемент'. Лесса почувствовала, как дракон садится на карниз. Она коснулась сонного сознания Рамот'ы и поняла, что королеву тоже беспокоят неясные пугающие видения. Рамот'а на мгновение проснулась, затем снова провалилась в тревожный сон.
Обеспокоенная своими смутными страхами, Лесса встала и оделась, впервые пожертвовав утренним купанием. Открыв шахту подъемника, она заказала завтрак и в ожидании принялась заплетать волосы.
Поднос на платформе и вошедший Ф'лар появились одновременно. Оглянувшись через плечо, всадник посмотрел на Рамот'у.
– Что с ней?
– Отголоски моего кошмара... я проснулась в холодном поту.
– Ты спокойно спала, когда я уходил, чтобы разослать патрули. – Ф'лар недоуменно пожал плечами. Потом на лице его вспыхнуло оживление. – Знаешь, молодые драконы растут так быстро, что уже могут немножко летать. Они только едят да спят, а от этого...
– Драконы как раз и растут, – закончила Лесса, задумчиво глотая горячий дымящийся кла. – Ты будешь очень осторожно обучать их, не так ли?
– Имеешь в виду тот случай... с полетом в прошлое? – Ф'лар жестко усмехнулся. – Да, конечно, надо исключить такую возможность. Я вовсе не хочу, чтобы всадники от скуки прыгали туда-сюда по времени. – Он смерил ее пристальным взглядом.
– Ну, я была не виновата в том, что никто не научил меня летать раньше, – бросила Лесса. – С другой стороны, если бы меня обучали как положено, с самого дня Запечатления, мы никогда не узнали бы о такой возможности.
– Верно, – согласился он.
– Но я думаю, что сделанное однажды всегда кто-то может повторить... возможно, уже повторил.
Ф'лар отхлебнул и сморщился – горячий кла обжигал рот.
– Не представляю, как это осторожно выяснить. – Он нахмурил брови. – Смешно думать, что мы были первыми... в конце концов, речь идет о способности, искони присущей драконам, – иначе мы не попали бы в прошлое...
Лесса вздохнула и, подперев подбородок кулачком, уставилась в кружку с кла. Казалось, она хотела что-то сказать, но вдруг решила оставить эту тему.
– Ну, что же ты, – поощрил ее улыбкой Ф'лар.
– Знаешь... – она медлила, колеблясь, – наша уверенность в том, что Нити упадут на Перн, связана, быть может, с путешествием в прошлое... в те времена, когда Нити действительно падали... Один из нас мог... – Она подняла на Ф'лара растерянный взгляд. – Наверно, я говорю глупости?
– Милая моя девочка, нам надо теперь обдумывать каждую новую идею... каждую случайную деталь – даже твой беспокойный сон, который, мне кажется, вызван стаканом вина, выпитым за ужином... Мы должны предчувствовать опасность... не пропустить ее.
– Меня преследует мысль, что эта способность летать в Промежутке между временами... что она имеет какое-то особое значение, – задумчиво сказала Лесса.
– Вот это и есть настоящее предчувствие, дорогая моя госпожа Вейра.
– Почему же?
– Не почему, – загадочно поправил Ф'лар, – а когда.
Что-то неясное зашевелилось в глубине его сознания. Он попытался нащупать, поймать это ощущение... еще немного – и ему удастся...
Мысль Мнемент'а прервала размышления Ф'лара. Бронзовый доложил о прибытии Ф'нора.
* * *
– Что с тобой? – спросил Ф'лар брата, когда тот, кашляя и отплевываясь, перешагнул порог королевского вейра.
– Пыль, – коротко ответил коричневый всадник, хлопая по рукавам и груди кожаными перчатками. – Облака пыли в воздухе, но Нитей нет, – добавил он, отряхивая штаны. Клубы тонкой черной пыли медленно оседали на пол.
Внезапно Ф'лар почувствовал, как все его мышцы напряглись. Сузившимися глазами он следил за клубящейся в воздухе пылью, потом перевел взгляд на лицо Ф'нора.
– Где ты ее подцепил? – требовательно спросил он, кивнув в сторону темного облачка.
– Над Тиллеком, – удивленно ответил Ф'нор. – Пыльные бури прошли по всему северу. Но я пришел, чтобы... – Он осекся, почувствовав неестественную напряженность Ф'лара. – Да что там такое, с этой пылью? – с недоумением спросил он.
Ф'лар повернулся и бросился к лестнице, что вела в зал Архивов. Его сапоги гулко грохотали по каменному полу. Встревоженные Лесса и Ф'нор кинулись за ним.
– Ты сказал – над Тиллеком? – повторил Ф'лар, сдвигая на столе стопки пергаментов, чтобы разложить карты. – Почему ты не доложил раньше? Как долго идут эти бури?
– Докладывать о пыльных бурях? Ты же велел следить за продвижением масс теплого воздуха!
– Как долго они идут? – Голос Ф'лара внезапно стал хриплым.
– Около недели.
– Точнее!
– Первая буря прошла над верхним Тиллеком шесть дней назад. О ней сообщили из Битры, Верхнего Телгара, Крома и Плоскогорья, – кратко доложил Ф'нор.
Он с надеждой взглянул на Лессу, словно ждал от нее объяснений, но девушка тоже с напряженным вниманием изучала карты. Ф'нор уставился на них, пытаясь сообразить, для чего на изображение Северного континента Перна наложена сетка странных линий... Но это было выше его разумения.
Ф'лар делал торопливые пометки, отбрасывая одну карту за другой. Наконец он выпрямился, недовольно хмурясь.
– Слишком все сложно... запутано... Тяжело все понять с ходу, – пробормотал предводитель Вейра. Он отложил стило, в задумчивости потирая подбородок.
– Но ты же приказал наблюдать за теплым воздухом... – робко сказал Ф'нор, понимая, что каким-то образом подвел брата.
Ф'лар помотал головой.
– Здесь нет твоей вины, Ф'нор. Я должен был спросить сам... – Он повернулся к коричневому всаднику, положил обе руки на его плечи и заглянул в лицо. – Нити падали, – мрачно заявил он. – Падали в морозном воздухе... замерзали и развеивались ветром... развеивались в пыль. – Он хлопнул ладонью по рукаву кожаной куртки Ф'нора.
– «Пепельным снегом, угольным крошевом...» – нараспев продекламировала Лесса. – В Балладе о полете Мореты часто упоминается черная пыль.
– Если бы Морета была с нами... – Ф'лар опять склонился над картами, в голосе его звучало сожаление. – Она могла говорить со всеми драконами любого Вейра!
– Но я тоже могу! – воскликнула Лесса.
Медленно, словно не поверив своим ушам, Ф'лар обернулся к ней:
– Что ты сказала?
– Что могу говорить с любым драконом в Вейре!
Не спуская с девушки изумленных глаз, Ф'лар медленно опустился в кресло.
– И как давно ты владеешь этой способностью? – выдавил он.
Что-то в его тоне заставило Лессу покраснеть, как провинившегося подростка.
– Я... я всегда понимала их... даже стража порога в Руате. – Она сделала невольный жест рукой к западу, в сторону родного холда. – Там я говорила с Мнемент'ом... И когда попала сюда, я могла... – Она запнулась под холодным взглядом Ф'лара. Холодным и презрительным.
– Я думал, ты поверила в меня, согласилась помогать, – медленно произнес он.
– Прости, Ф'лар! Я не думала, что от этого может быть какая-нибудь польза...
Ф'лар вскочил на ноги, глаза его гневно сверкнули.
– Я не мог придумать, как руководить крыльями во время боя... как поддерживать связь с Вейром, чтобы вовремя получать подкрепления и огненный камень. А ты... ты нарочно скрывала...
– Не нарочно! – закричала она. – И я попросила прощения! Я жалею, что не сказала об этом раньше! Но ты... ты... самоуверенный, советуешься лишь сам с собой! Ты... ты – как Р'гул, скрываешь от меня все, не говоришь и половины того, что мне надо знать! Ты – Ф'лар, предводитель Вейра, и ты многое можешь... Откуда я знала, что ты не владеешь этим умением?
Ф'лар схватил ее за плечи и встряхнул.
– Хватит! Нам нельзя тратить время на детские споры! – Внезапно зрачки его расширились, лицо побелело. – Тратить время? Вот оно что!
– Ты хочешь отправиться через Промежуток назад? – выдохнула Лесса.
– Да, в прошлое!
– О чем вы говорите? – спросил Ф'нор. Он был совершенно сбит с толку.
Взяв стило, Ф'лар повел им вдоль горизонтальной линии на карте:
– Смотри! Сегодня на рассвете Нити начали падать на Нерат...
Ф'нор похолодел. На рассвете в Нерате? Значит, огромный лес будет уничтожен...
– Но мы отправимся назад через Промежуток между временами и будем там в момент, когда начнут падать Нити. Мы сдвинемся на два часа назад, Ф'нор! Драконы способны летать не только в то место, куда мы их направляем, но и в нужное нам время!
– Место? Время? – недоуменно повторил Ф'нор. – Но не опасно ли это?
– Возможно. Зато мы спасем Нерат! – Ф'лар повернулся к Лессе: – Поднимай Вейр! Прикажи вылетать всем драконам, старым и молодым – всем, кто может держаться в воздухе. Пусть всадники берут с собой мешки с огненным камнем.
Он наклонился над картой, потом повелительным жестом подозвал Ф'нора.
– Если на рассвете Нити упали на Нерат, то сейчас наступит черед Керуна, а затем – Исты. Бери два крыла и отправляйся в Керун. Будите людей. Пусть зажигают огненный камень в ямах. Пошли несколько юношей в Исту и Айген... пусть готовятся. Я пришлю тебе подкрепление, как только смогу. Иди! – Он хлопнул брата по спине, потом стиснул пальцами толстый кожаный наплечник, задержав его на мгновение: – Да, еще... твой Кант' должен постоянно поддерживать связь с Лессой.
Ф'нор направился к выходу.
– Мнемент' сообщает, что сегодня дежурит Р'гул, и он хочет знать... – начала Лесса.
– Пошли, девочка, – сказал Ф'лар; глаза его сверкали от возбуждения.
Он схватил в охапку карты и потянул ее вверх по лестнице.
Они вошли в королевский вейр одновременно с Р'гулом и Т'самом. Пожилой всадник недовольно ворчал по поводу поднявшейся суматохи.
– Хат' велел мне поторапливаться, – раздраженно заявил он. – Виданое ли дело – твой собственный дракон начинает...
– Р'гул, Т'сам, поднимайте крылья в воздух, – прервал Ф'лар его брюзжание. – Каждый должен взять огненный камень – столько, сколько может нести дракон. Сбор – над Звездной Скалой. Я присоединюсь к вам через несколько минут. Мы отправляемся в Нерат... в предрассветный Нерат.
– Но, Ф'лар, – возразил Т'сам, глаза которого выкатились от изумления, – рассвет в Нерате наступил два часа назад – так же, как и у нас!
– И тем не менее мы попадем именно в это время. Слушайте, всадники, и попытайтесь понять. Драконы могут перемещаться в Промежутке между временными точками точно так же, как между пространственными. Мы отправимся в прошлое, чтобы выжечь Нити в небе над Нератом!
Ф'лар двинулся в спальню, не обращая внимания на Р'гула, требовавшего подробных объяснений. Т'сам, подхватив мешки для огненного камня, понесся обратно к карнизу, рядом с которым парил его Мунт'.
– Иди же, старый глупец, – резко бросила Лесса. – Ты ошибался – Нити уже над Перном. Будь всадником – или отправляйся в Промежуток и пропади там пропадом!
Проснувшаяся Рамот'а подтолкнула пожилого всадника огромной головой, и бывший предводитель Вейра очнулся от шока. Не говоря ни слова, он повернулся и последовал по проходу за Т'самом.
Ф'лар вышел из спальни, одетый в толстую кожаную куртку, штаны и тяжелые сапоги. Махнув Лессе рукой, он сказал:
– Не забудь сообщить об атаке во все холды. Она прекратится часа через четыре, и самая западная точка, где могут выпасть Нити, это Иста. Но я хочу, чтобы каждый холд, ферма и мастерская были предупреждены.
Лесса кивнула, сосредоточенно глядя ему в лицо, стараясь не пропустить ни слова.
– К счастью, период Прохождения только начался, так что следующее нашествие повторится лишь через несколько дней. Я подсчитаю точнее, когда вернусь. Передай Маноре – пусть соберет женщин и готовит мазь, нам понадобятся целые бочки. Нити будут хлестать драконов, это очень больно... И самое главное... – он помедлил секунду, – если что-нибудь случится со мной, тебе нужно подождать, пока бронзовому исполнится хотя бы год, прежде чем он догонит Рамот'у...
– Никто не догонит Рамот'у, кроме Мнемент'а! – закричала Лесса, яростно сверкая глазами.
Ф'лар прижал девушку к груди и впился в побелевшие губы, словно хотел испить всю ее нежность и силу. Затем он выпустил ее – так резко, что Лесса отшатнулась назад, прямо на опущенную голову Рамот'ы. Она на миг прильнула к дракону в поисках утешения и опоры.
«Посмотрим, сумеет ли Мнемент' меня догнать», – игриво заявила Рамот'а.