355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Драконы Перна (сборник) » Текст книги (страница 42)
Драконы Перна (сборник)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:13

Текст книги "Драконы Перна (сборник)"


Автор книги: Энн Маккефри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 72 страниц)

Ф'нор посмотрел ей вслед. В подобном толковании предусмотрительности Ф'лара таилось нечто зловещее. Встревоженный, он повернулся к Брекке и вздрогнул: по щекам девушки катились слезы. Он ласково притянул ее к груди.

– Ну, сейчас я немного отдохну, потом мы поедим, и я отправлюсь в Форт-Вейр. Погляжу на Мерона сам. Пожалуй даже, – он потер лоб, – я прихвачу с собой Гралл. Она – самая старшая; посмотрим, может ли она совершить такое путешествие. Если на это способен любой файр, то уж Гралл не подведет! Ну, как тебе моя идея?

Она ухватилась за него, поцеловав так пылко, так настойчиво, что Ф'нор сразу забыл и голод, и усталость, и тревожные мысли, вызванные визитом Лессы.

Гралл не желала покидать Берда, прижавшегося к подушке рядом с головой Брекки. Ф'нор вполне разделял ее чувства; ему не больше хотелось уходить. Но после страстного порыва, толкнувшего их в объятия друг друга, Брекка напомнила ему о долге. Если Лесса так беспокоится о Ф'ларе, что сочла возможным довериться им, значит, ее опасения не являются игрой воображения. И им, Брекке и Ф'нору, нужно взять часть ответственности на себя.

Брекка – самый подходящий человек, на которого можно взвалить любую ответственность, подумал Ф'нор, взгромоздившись на шею Кант'а. Ладно, не так уж много времени надо, чтобы проверить Мерона. Или выяснить, может ли Гралл отправиться на Алую Звезду. Несомненно, это лучше, чем отправлять туда Ф'лара. Если только маленькая королева сумеет сделать это...

Кант' был в превосходном настроении. Они кругами поднялись в небо над Бенденом, затем, рванувшись сквозь Промежуток, зависли над Звездной Скалой Форта. Остроконечные скалы по всему краю котловины Вейра усеивали огни; поодаль от Звездной Скалы темнели силуэты нескольких драконов.

«Кант' и Ф'нор из Бенден-Вейра, – объявил коричневый в ответ на запрос дежурного всадника. – Здесь Лиот' и зеленая из Набола», – добавил он, спускаясь к освещенной факелами площадке. Ф'нор соскользнул на твердый камень; Гралл кружилась над его головой, ожидая, пока Кант' отправится к другим зверям и она сможет занять привычное место на плече хозяина.

Н'тон шагнул из тени, приветствуя Ф'нора улыбкой, которую пляшущий свет факелов превратил в гримасу. Он кивнул назад, за плечо, в сторону возвышавшегося на треноге цилиндра.

– Он тут, и ящерица его выглядит превосходно. Рад тебя видеть. Я уже собирался просить Лиот'а связаться с Кант'ом.

Бронзовый наболского лорда вдруг начал испускать раздраженные крики. Гралл занервничала, расправила крылья, и Ф'нор, поглаживая ее по спинке, пару раз курлыкнул – эта имитация звуков, издаваемых файрами, обычно успокаивала ящерку. Она сложила крылья, но начала беспокойно переступать лапками; ее глаза безостановочно вращались.

– Кто там? – повелительно бросил Мерон. Его тень отделилась от еще большей – принадлежавшей Звездной Скале.

– Ф'нор, помощник предводителя Бенден-Вейра, – холодно ответил коричневый всадник.

– Тебе нечего делать в Форте, – заявил Мерон раздраженным тоном. – Убирайся отсюда!

– Лорд Мерон, – Н'тон заступил дорогу своему гостю, – Ф'нор из Бендена имеет такое же право находиться в Форте, как и ты.

– Как смеешь ты разговаривать так с повелителем холда?

– Может быть, он что-нибудь нашел? – тихо спросил Ф'нор, тронув Н'тона за плечо.

Тот пожал плечами и двинулся к наболскому лорду. Бронзовый начал кричать, и Гралл снова расправила крылья. В ее мыслях смешались отвращение и жалость.

– Лорд Мерон, ты пользовался прибором с тех пор, как наступила темнота.

– Я буду пользоваться им столько, сколько захочу, всадник. Убирайся отсюда! Оставьте меня!

Привыкший к беспрекословному подчинению своим приказам, Мерон повернулся обратно к прибору. Глаза Ф'нора уже привыкли к темноте, и он мог различить, как лорд склонился к концу трубы. Всадник также заметил, что он крепко прижимает к себе файра, хотя тот трепыхается из всех сил, пытаясь удрать. Его возбужденные крики превратились в нервные, вибрирующие вопли.

«Малютка в ужасе», – сообщил Кант' своему всаднику.

– Кто? Гралл? – испуганно переспросил Ф'нор коричневого. Он знал, что его ящерка расстроена, но ужаса в ее мыслях не было.

«Нет, не Гралл. Маленький брат. Он в ужасе. Этот человек – жестокий!»

Ф'нор никогда не слышал от своего дракона подобного приговора.

Неожиданно Кант' испустил низкий, чудовищной силы рев. Он переполошил всадников, других двух драконов и заставил Гралл буквально подпрыгнуть в воздух. Раньше чем половина драконов Форт-Вейра пожелала узнать причину тревоги, Кант' достиг своей цели: Мерон вздрогнул, файр вырвался из его рук и исчез в Промежутке.

С криком ярости Мерон ринулся на всадников, но дорога оказалась перекрытой. Препятствие было непреодолимым – огромная голова Кант'а с угрожающе приоткрытыми челюстями.

– Зеленый всадник отвезет тебя обратно в холд, лорд Мерон, – сообщил Н'тон разгневанному владетелю. – И больше не возвращайся в Форт-Вейр.

– Ты не имеешь права! Ты не можешь запретить мне доступ к прибору! Ты даже не вождь Вейра! Я соберу Конклав. Я расскажу им, что ты вытворяешь. И вас, всадников, заставят действовать! Вы меня не обманете! Лорду Набола не задуришь голову уклончивыми обещаниями. Трусы! Вы трусы, вся ваша шайка! И Перн узнает об этом. Узнает, что всякий может добраться до Алой Звезды. Всякий! Я раскрою ваш обман, вы, бесполые скотоложцы!

Зеленый дракон, злорадно сверкнув глазом, подставил плечо

Мерону. Не прекращая своих гневных обличений, лорд вскарабкался наверх и занял пассажирское место. Зверь еще не успел подняться, как Ф'нор уже был около дальновидящего устройства. Он приник глазом к поблескивающей линзе и уставился на Алую Звезду.

Что Мерон там увидел? Или он просто вопил от злости, пытаясь оскорбить их?

Как обычно при первом взгляде на Алую Звезду, котел, заполненный кипящими красновато-серыми облаками, Ф'нор ощутил укол ужаса. Он был подобен ледяной игле, пронзившей тело с головы до пят. В прибор была видна протянувшаяся на запад бурая тень, напоминавшая нератскую скалу. На нее надвигался выступающий край облачного фронта. Облака хаотически вихрились – этим вечером ему не увидеть девушку, расчесывающую волосы. Скорее они походили на кисть руки – большой палец темно-серой мглы медленно, угрожающе крутился над остальными, тянувшимися к острию бурой тени! Кулак медленно расплывался, терял очертания, превращаясь в одинокую фасетку драконьего глаза, полуприкрытую внутренним веком, словно зверь готовился ко сну.

– Что он увидел? – настойчиво спросил Н'тон, постучав по плечу Ф'нора, чтобы привлечь его внимание.

– Облака, – сказал Ф'нор, отступив назад и пропуская молодого всадника к прибору. – Похоже на руку. Которая потом превратилась в глаз дракона. Облака – вот все, что он мог видеть, кроме пика, похожего на скалу в Нерате.

Н'тон, посмотрев в «глазок», облегченно вздохнул.

– Облачные формации ничего не позволяют различить.

Ф'нор подставил руку кружившейся над ним Гралл. Ящерка послушно спустилась, и, когда она перебралась на привычное место, Ф'нор стал нежно поглаживать крылья и золотистую головку. Держа ее на уровне глаз и не прекращая ласки, он начал проецировать изображение этой облачной руки, лениво наползавшей на остроконечную бурую тень. Он добавил цвет – красновато-серый, с белесыми проблесками – там, где косточки воображаемых пальцев освещались солнцем. Он представил, как пальцы приближаются к тени... Затем нарисовал мысленно Гралл: как она делает один длинный шаг в Промежутке к Алой Звезде, прямо в облачный кулак.

Страх, ужас, кружащиеся искры, жар, яростный ветер, обжигающее дуновение – заставили его пошатнуться. Гралл метнулась вверх с испуганным криком и исчезла.

– Что с ней? – спросил Н'тон, помогая коричневому всаднику удержаться на ногах.

– Я попросил ее, – Ф'нор сделал глубокий вдох, стараясь избавиться от головокружения, – отправиться на Алую Звезду.

– О, та самая идея, о которой говорила Брекка!

– Но почему такая странная реакция? Кант'?

«Она испугалась, – поучительно объяснил Кант', хотя чувствовалось, что он удивлен не меньше Ф'нора. – Ты слишком ярко представил ориентиры».

– Я слишком ярко представил ориентиры?

«Да».

– Но чего же она испугалась? Ведь ты тоже воспринял ориентиры, но ведешь себя совсем иначе.

«Она очень молода и глупа, – сообщил Кант' после некоторого раздумья. – Она вспомнила что-то напугавшее ее». Чувствовалось, что коричневый тоже в замешательстве.

– Что сказал Кант'? – Голос Н'тона был полон тревожного любопытства.

– Он не знает, что ее напугало. Говорит, она что-то вспомнила.

– Вспомнила? Что? Она же вылупилась всего несколько недель назад.

– Минутку, Н'тон. – Ф'нор положил руку на плечо молодого всадника, призывая к молчанию; внезапная мысль поразила его. – Кант', – спросил он, сделав глубокий вдох, – ты сказал, что ориентиры, которые я дал, были очень яркими. Достаточно яркими – для тебя? Ты мог бы доставить меня к этой руке, которую я увидел в облаках?

«Да, я могу видеть, куда ты хочешь отправиться», – Кант' ответил с такой уверенностью, что Ф'нор смутился.

Он плотнее запахнул куртку и стиснул толстый поясной ремень руками в кожаных перчатках.

– Отправишься домой? – спросил Н'тон.

– Развлечений хватит на всю ночь, – ответил Ф'нор с безразличием, удивившим его самого. – Сначала мне надо убедиться в том, что Гралл благополучно вернулась к Брекке. В противном случае придется прошмыгнуть в ту бухту в Южном, где она родилась.

– Будь там поосторожнее, – посоветовал Н'тон. – Ну, по крайней мере, сегодня мы выяснили одно – Мерон не сумеет послать свою ящерицу на Алую Звезду раньше нас.

Ф'нор сел на шею Кант'а. Он так затянул предохранительный ремень, что едва дышал, потом махнул на прощание рукой Н'тону и дежурному всаднику. Пока Кант' по спирали взлетал в темное небо над Вейром, коричневый всадник старался успокоиться. Затем он вытянулся вдоль шеи дракона и дважды обмотал вокруг запястья ручные ремни. Не хотелось бы свалиться куда-нибудь во время этого прыжка, подумал он.

Кант' мчался прямо вверх, держа курс на зловещий диск Алой Звезды, висящий в темных небесах, словно собирался долететь туда на крыльях.

Ф'нор знал, что облака состоят из водяного пара – во всяком случае, облака Перна. Но они включали также различные газы, причем не только те, что входили в состав воздуха. Над равнинами Айгена, где скапливались вредные испарения от близлежащих желтых гор, можно было задохнуться от запаха и сжечь легкие. Разные газы испускали молодые огнедышащие горы, что вздымались на побережье западных морей, выбрасывая пламя и раскаленные камни. Горняки рассказывали о газах, скапливающихся в полостях под землей. Но драконы очень быстры. Секунда или две в смертельной атмосфере Алой Звезды не причинят ему вреда. Кант' немедленно унесет его через Промежуток в безопасность.

Они должны только попасть в эту облачную кисть, достаточно близко к поверхности, чтобы острые глаза Кант'а могли рассмотреть, что скрывается под облачным покровом. Только один взгляд... и бросить его должен он, Ф'нор, а не Ф'лар.

Он начал представлять в воображении гигантскую кисть, ее пальцы, наползавшие на таинственную остроконечную тень...

– Скажи Рамот'е. Пусть она передаст всем то, что мы увидим. Всем – каждому дракону, всаднику, огненной ящерице. Нам придется прыгнуть во времени – к тому моменту, когда я увидел в облаках эту руку. Скажи Брекке...

И вдруг он понял, что Брекка уже все знает, что она все знала уже тогда, когда обняла его... Но он не мог сердиться на Лессу. Ей хватило мужества, чтобы пойти на такой же риск семь Оборотов назад, когда она привела в их время пять затерянных Вейров.

«Наполни легкие», – посоветовал Кант', и Ф'нор услышал, как в горле дракона заклокотал воздух.

Его размышления остались незаконченными; холод Промежутка сковал его тело. Он не чувствовал ничего: ни мягкой кожи дракона под своей щекой, ни ремней, впившихся в его плоть. Только ледяной холод и тьма. Никогда еще он не оставался в Промежутке так долго.

Из ледяного мрака они вынырнули в удушающий жар. Они падали в плотном облачном тоннеле вниз, к бурой массе, которая оказалась вдруг так же близко, как тот самый пик в Нерате при отражении атаки Нитей на средних высотах.

Кант' попытался раскрыть крылья и вскрикнул от боли, когда их вывернуло. Хруст костей был неразличим в невероятном реве обжигающего урагана, внезапно обрушившегося на них. Они находились в атмосфере Алой Звезды – в пылающем воздухе, хлещущем кожу раскаленными предательскими вихрями. Дракон и всадник, беспомощные, словно увлекаемое бурей перо, падали все ниже и ниже – но в следующий миг страшной силы удар снова бросил их вверх. Так продолжалось раз за разом. В одно из мгновений, когда они, парализованные огненным хаосом, в очередной раз мчались к поверхности планеты, Ф'нору удалось бросить взгляд на бурую массу, над которой их швырял и подбрасывал чудовищный ураган. Эта формация, похожая на нератскую скалу, была влажной и гладкой; на ее вершине что-то клокотало, корчилось, пузырилось. Затем ветер швырнул их в красноватые облака, кое-где отливавшие тошнотворными белесыми отблесками, прошитые там и тут оранжевыми струями молний. Тысячи раскаленных игл ударили в незащищенное лицо Ф'нора, прожгли шкуру Кант'а, каждую фасетку глаз. Сокрушительный вибрирующий рев бури нарастал вокруг, бил в голову, в мозг, лишал разума, гасил сознание...

Затем они оказались в сердцевине вихря – в благословенной тишине, среди раскаленного светящегося газа. Искалеченные, бессильные, они падали внутрь этой гигантской воронки, к поверхности Алой Звезды.

Исхлестанный болью, Ф'нор помнил лишь об одном – эта мысль не покидала его, пока сознание не погрузилось во мрак беспамятства. Вейр! Надо предупредить Вейр!

* * *

Гралл примчалась к Брекке с жалобным криком и бросилась прямо к ней в руки, словно пытаясь спрятаться. Она дрожала от страха, но в мыслях ящерки царил такой хаос, что Брекка не могла понять, что же так ее напугало.

Она гладила и ласкала маленькую королеву, предлагала ей соблазнительные кусочки мяса, но безрезультатно. Гралл не успокаивалась. Волнение ящерки передалось Берду. Когда Брекка выбранила его, Гралл пронзительно, возбужденно закричала.

Внезапно в вейр ворвались две зеленые, принадлежащие Миррим; файры били крылышками и испуганно щебетали, словно и их коснулась паника, охватившая маленькую королеву. За ними, сопровождаемая трубными воплями коричневого, примчалась сама Миррим.

– Что случилось? С тобой все в порядке, Брекка?

– Я прекрасно себя чувствую, – заверила ее Брекка, отталкивая потянувшуюся к ее лбу ладошку девочки. – Просто файры волнуются. Иди в постель, уже полночь.

– Просто волнуются? – Глаза Миррим сузились – ну, точно как у Лессы, когда она чувствовала, что ее пьГтаются обмануть. – Где Кант'? Где Ф'нор? Почему они оставили тебя одну?

– Миррим! – строго одернула девочку Брекка. Та вспыхнула, уставилась в пол, нахохлившись так жалобно, что на глазах у Брекки выступили слезы. Она прикрыла их рукой, пытаясь успокоиться. – Пожалуйста, принеси мне крепкого кла.

Брекка встала и принялась надевать полетное снаряжение. Пять файров метались по комнате, то взмывая вверх, то падая к самому полу, словно пытались укрыться от неведомой опасности.

– Принеси мне кла, – повторила она, потому что Миррим стояла не двигаясь и смотрела на нее, как завороженная.

Девочка скрылась в проходе. Тройка огненных ящериц ринулась за ней прежде, чем Брекка поняла свою ошибку. В таком состоянии они, наверно, поднимут на ноги всех обитателей нижних пещер. Она окликнула Миррим, но та уже не расслышала. Пальцы Брекки дрожали, соскальзывая с металлических застежек.

Кант' никуда не пойдет, если решит, что это представляет опасность для Ф'нора. Кант' чувствует такие веши, пыталась убедить себя Брекка. Он знает, что может сделать и чего не может. Кант' самый большой, самый быстрый и сильный коричневый дракон на Перне. И он умен... почти также умен, как Мнемент'...

Брекка услышала медный звук тревожного крика Рамот'ы одновременно с приходом невероятного сообщения от Кант'а.

Отправились на Алую Звезду? Ориентируясь по облаку? Пошатнувшись, Брекка ухватилась за край стола, ноги не держали ее. Она с трудом села в кресло и потянулась к кувшину, но пальцы ее так дрожали, что она не смогла налить вина. Двумя руками Брекка поднесла кувшин к губам и сделала несколько глотков. Это помогло.

Она все еще не могла поверить, что им удалось найти дорогу. Не здесь ли кроется причина испуга Гралл?

Зов Рамот'ы усилил ее тревогу; теперь она слышала, как с беспокойством откликаются другие драконы.

Брекка справилась с последней застежкой на куртке и заставила себя подняться и выйти на карниз. Оба файра продолжали в панике метаться вокруг нее – пронзительный дуэт, полный ужаса и тревоги.

Она остановилась на верхней ступеньке, пораженная суматохой, наполнившей сумрачную мглу котловины Вейра. Драконы на уступах возбужденно расправляли крылья; другие звери стремительными тенями кружились в воздухе: кое-кто – со всадниками, большинство сами по себе. Рамот'а и Мнемент' сидели у Звездной Скалы; крылья развернуты, шеи напряжены, в глазах – грозное оранжевое пламя.

Всадники и прочие обитатели Вейра метались внизу, призывая своих зверей, сталкиваясь, крича и переспрашивая друг друга о причинах неожиданной тревоги.

Брекка зажала ладонями уши, вглядываясь в полумрак и пытаясь найти Лессу или Ф'лара. Вдруг они оба появились внизу на ступеньках и бросились к ней. Ф'лар добежал первым; следом, придерживаясь рукой за стену, торопилась Лесса.

– Ты знаешь, что натворили Ф'нор с Кант'ом? – закричал предводитель. – Все звери в Вейре словно сошли с ума!

Он тоже прикрыл уши и гневно уставился на девушку, ожидая ответа.

Брекка посмотрела на Лессу; ответный взгляд госпожи Бендена был полон ужаса и вины.

– Кант' и Ф'нор на пути к Алой Звезде.

Ф'лар застыл; глаза его полыхнули оранжевым, как у Мнемент'а. Секунду он глядел на девушку с таким ужасом и гневом, что она невольно отшатнулась назад. Ее движение словно пробудило Ф'лара; он перевел взгляд на своего бронзового, громоподобно трубящего с высоты.

Ф'лар расправил плечи, стиснул кулаки – так, что над косточками пальцев побелела кожа.

Внезапно шум в Вейре прекратился, и разум каждого его обитателя ощутил мысленное предупреждение – неясное, смутное, исходившее от огненных ящериц.

Водоворот – чудовищный, огненный, головокружительный... Давление – безжалостное, смертельное... Пенящаяся скользкая бурая поверхность, то вздымающаяся, то опускающаяся вниз... Поток жары – мощный, сокрушающий, как волна прилива... Страх! Ужас! Невнятное, едва различимое желание убежать, скрыться...

И вдруг у одного человека вырвался вскрик – подобно ножу ударивший по обнаженным нервам:

– Не покидай меня!

Крик, словно звон оборвавшейся струны, крик существа, терзаемого страшной болью, мольба, которая эхом отдалась в темных разверстых провалах вейров, в сознании драконов, в сердцах людей.

Рамот'а взмыла вверх; рядом с ней был Мнемент'. За ними поднялись все драконы Бендена. Воздух гудел под ударами крыльев.

Брекка ничего не видела; глаза ее налились кровью из лопнувших сосудов, не выдержавших крика-мольбы. Но она знала, чувствовала, как в небе возникло пятнышко... как оно со все возрастающей скоростью устремилось вниз, к земле, в падении... В падении столь же беспомощном, смертельном, как то, которое Кант' пытался остановить над каменными пиками Телгарских гор!

Брекка стиснула руки. Это тело, камнем летящее вниз, не подавало признаков жизни – ни проблесков сознания, ни отклика на ее отчаянные призывы. Над головой девушки драконы, выстроившись клином, рванулись в ночное небо. Клин становился все толще, плотней – по мере того как к нему присоединялись все новые и новые звери. Один, два, три слоя – широкая дорога из тел и крыльев наискосок вытягивалась вверх, как гибкая, прочная сеть, готовая поймать падающую пылинку.

И этот живой ковер в последний смертельный миг принял окровавленное тело коричневого, перекатил смятый, изломанный комок по спинам и скрещенным крыльям и осторожно опустил на землю Вейра.

Брекка, полуослепшая, оказалась у сочившегося кровью тела Кант'а первой. Ф'нор все еще был привязан ремнями к обожженной шее дракона. Рука девушки нащупала горло всадника, ее дрожащие пальцы искали пульс. На ощупь кожа Ф'нора казалась холодной и липкой; Брекка попыталась приподнять его голову – лед не мог быть тяжелее.

– Он не дышит! – закричал кто-то. – Губы посинели!

– Он жив, жив, – пробормотала Брекка.

Пальцы ее ощутили слабый удар, затем другой... Нет, она не ошиблась!

– Там, на Звезде, нет воздуха... Он задохнулся.

Что-то полузабытое мелькнуло в памяти Брекки, заставило ее разжать сведенные судорогой челюсти Ф'нора. Она накрыла его рот своими губами и с силой выдохнула воздух, прогоняя его все дальше, в гортань, в легкие.

– Правильно, Брекка! – послышался чей-то голос. – Это может сработать! Не торопись, дыши размеренно и глубоко, иначе собьешься.

Кто-то сильными руками сжал ее. Она цеплялась за безжизненное тело Ф'нора, пока не поняла, что их обоих пытаются снять с шеи дракона.

Потом пришел чей-то ментальный сигнал – одобряющий, требовательный: «Кант'! Держись!»

Дракон очнулся; его боль, жестокая, неимоверная, словно волной накрыла сознание Брекки. Она продолжала гнать воздух в легкие Ф'нора. Вдох, выдох, вдох, выдох... Ради Ф'нора, ради Кант'а, ради самой себя... Раньше она никогда не думала, какой это труд – дышать... Набрать воздух, выдохнуть, напрягая мышцы живота, набрать снова... Вдох, выдох...

– Брекка! Брекка!

Твердая ладонь опустилась на ее плечо. Она ухватилась за кожаную куртку Ф'нора, не желая расставаться с его телом.

– Брекка! Он дышит сам! Он дышит, Брекка!

Ее повели куда-то; она пыталась сопротивляться, но ноги дрожали, кровавый туман застилал глаза. Она пошатнулась; ее ладонь в поисках опоры легла на кожу дракона.

«Брекка... – беззвучный голос, пронизанный болью, казался слабым, словно долетел из неимоверной дали. Это был Кант'. – Брекка?»

– Я не одна, – шепнула девушка, – я снова не одна...

Две спасенные жизни непереносимой тяжестью легли на ее плечи. Внезапно ослабев, она сползла на землю, привалившись к шее коричневого дракона.

* * *

Вращаясь и клубясь, споры, зародыши чуждой жизни, неслись сквозь мрачную тяжелую атмосферу Звезды, подталкиваемые к Перну совокупным притяжением трех других небесных тел.

Споры достигали воздушной оболочки Перна. Они тормозились в ее верхних слоях, преобразуясь в гифы и формируя огромные разреженные облака, которые обжигающим ливнем выпадали на поверхность планеты.

Навстречу поднимались драконы, уничтожая их огненным дыханием. Те Нити, которым удавалось прорваться к поверхности, сжигали люди, пожирали песчаные черви или огненные ящерицы.

Так было везде, кроме восточного склона невысокой горы на севере Лемоса, засаженного молодыми деревцами. Люди осторожно отходили назад, отступая перед фронтом надвигающихся Нитей. Они ждали, наблюдая с затаенным ужасом, как серебристый дождь, опаляя листву, с шипением падает на землю. Когда смертоносная туча скрылась за гребнем горы, люди осторожно приблизились к плантации; сопла огнеметов, которые они несли, были готовы в любой момент изрыгнуть языки пламени.

В ближайшем месте, дымившемся от укусов выпавших Нитей, почву проткнули металлическим прутом. Коричневый файр сорвался с плеча своего хозяина и, возбужденно чирикая, бросился к дыре. Он сунул в нее любопытный нос, затем взлетел и с довольным видом занял свое место на кожаной перевязи. И начал прихорашиваться.

Человек погладил файра и улыбнулся, поворачиваясь к остальным.

– Нитей нет, Ф'лар! Их нет, Корман!

Вождь Бендена ответил Асгенару улыбкой. Он стоял, расправив плечи, сунув ладони под широкий пояс всадника.

– Итак, четвертая атака без защиты с воздуха, лорд Асгенар?

Молодой правитель Лемоса кивнул, его глаза блестели.

– Ни одной норы на всем склоне. – Он повернулся к одному из спутников, который, казалось, пребывал в сомнениях. – Ну, что скажешь, лорд Грож? Ты все видел своими глазами.

Лорд Форт-холда, с кирпично-красной физиономией, медленно склонил голову.

– Пойдем, господин мой, – произнес высокий светловолосый человек с ястребиным носом. – Какие еще доказательства тебе нужны? Ты видел то же самое в нижнем Керуне и в долине Телгара. Даже этот идиот Винцет из Нерата сдался.

Грож пожал плечами. Похоже, плевать он хотел на Винцета из Нерата.

– Я только никак не могу поверить, что это сделали личинки... горсть жалких червяков. Драконы выглядят гораздо внушительнее. – Он испустил тоскливый вздох.

– Но ты же видел сам, как личинки уничтожили Нити! – напомнил Ф'лар. Его терпение подходило к концу.

– Это недостойно человека, – Грож гордо задрал подбородок, – быть чем-то обязанным личинкам! Драконы – другое дело.

– А всегда ли ты выполнял свои обязательства перед родом драконов? – насмешливо поинтересовался Асгенар. – Помнится, семь Оборотов назад кто-то не хотел платить десятину?

– Я не доверяю личинкам!

Грож снова воинственно выпятил подбородок. Золотая ящерка на его плече испустила звонкую трель и потерлась головкой о щеку лорда. Его лицо смягчилось; он обернулся к Ф'лару и пожаловался:

– Всю жизнь я верил только драконам. Вероятно, я слишком стар, чтобы меняться... Но теперь ты правишь планетой. Делай, как желаешь. Во всяком случае, ты желаешь добра!

Он двинулся прочь, к коричневому дракону, что был придан его холду. Огненная ящерка на его плече расправила крылья, стараясь удержать равновесие, и засвистела в такт нервным шагам старого лорда.

Корман, владетель Керуна, зажал свой огромный нос в кулак и высморкался. Он имел неприятную привычку прочищать таким образом уши.

– Старый глупец. Он будет пользоваться личинками. Будет пользоваться. Просто никак не может расстаться с мыслью о налете на Алую Звезду и расправе с Нитями прямо на месте. Грож – воитель. Ему не хочется сидеть в подземельях укрепленного холда и ждать осады. Ему нравится управлять событиями – так, как он считает нужным.

– Вейры благодарят тебя за содействие, лорд Корман, – начал Ф'лар.

Владетель Керуна фыркнул, снова прочистил уши и вежливо кивнул.

– Не стоит благодарности. Главная задача – защитить наши земли. Пожалуй, в этом отношении предки были куда сообразительней нас.

– Я и не догадывался об этом, – с улыбкой вставил Асгенар.

– Я тоже, молодой человек, – решительно признался Корман, поворачиваясь к вождю Бендена. – Как Ф'нор? И что... как его имя?... с Кант'ом?

Времена, когда Ф'лар избегал ответов на подобные вопросы, были в прошлом. Он уверенно улыбнулся:

– Ф'нор уже встает. Правда, теперь он не так пригож, как прежде.

Ф'лар знал, что шрамы на щеках брата – там, где раскаленный вихрь рассек плоть до кости, – останутся навсегда.

– Крылья Кант'а заживают, хотя новые перепонки растут медленно. Но что говорить! Он напоминал кусок сырого мяса, когда они вернулись. На его теле не было живого места – кроме шеи, где лежал Ф'нор. Теперь весь Вейр прыгает вокруг него с кувшинами масла, когда молодая кожа чешется. Знаешь, драконы так любят, когда их смазывают маслом.

Глаза Ф'лара смеялись. Корман, чувствовавший неловкость, пока ему рассказывали про страдания коричневого, понял: теперь Кант' – важная персона в Бенден-Вейре.

– Он будет снова летать?

– Мы верим в это. И он будет опять сражаться с Нитями. У него для этого еще больше причин, чем у нас.

Уверенность Ф'лара понравилась Корману. Он снова забрал нос в кулак и сказал:

– Понадобится, наверно, много Оборотов, чтобы личинки распространились по всему континенту. На этот лес, – он указал на расстилавшийся перед ним склон, – мою плантацию в Керу-не да участок в телгарской долине ушел весь запас личинок, что были привезены с юга за весь сезон. Я буду мертв, давно мертв, когда работа закончится. Но такой день наступит... И чем же тогда займутся всадники?

Ф'лар внимательно посмотрел на владетеля Керуна, потом на Асгенара, нетерпеливо ожидавшего ответа, и тихо рассмеялся.

– Секрет цеха, – заявил он, наблюдая, как вытянулось от разочарования лицо молодого лорда. – Ну, веселее, приятель! – Он дружески хлопнул Асгенара по плечу. – Подумай-ка сам. Ты должен сам догадаться, что драконы делают лучше всего.

Мнемент' осторожно разворачивался на крохотной полянке. Ф'лар застегнул куртку, готовясь к полету.

– Драконы великолепно приспособлены для странствий, добрые мои лорды. Они – быстрее всех, надежней всех. Вспомните – у нас есть Южный материк, который нужно исследовать, когда завершится это Прохождение и люди вернутся к нормальной жизни. И в небесах над нами есть другие планеты.

Лица обоих владетелей стали потрясенными, испуганными. Они помнили, что творилось с их файрами, когда Ф'нор с Кант'ом совершили прыжок меж двух миров.

– Я думаю, остальные планеты не должны быть такими негостеприимными, как Алая Звезда, – произнес Ф'лар.

– Драконы принадлежат Перну! – заявил Корман, издав носом выразительный трубный звук.

– Несомненно, лорд Корман, несомненно. Будь уверен, в Вейрах Перна всегда будут драконы. В конце концов, это их родина.

Ф'лар поднял руку в прощальном приветствии, и бронзовый Мнемент' вознес его в небеса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю