355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Маккефри » Драконы Перна (сборник) » Текст книги (страница 59)
Драконы Перна (сборник)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:13

Текст книги "Драконы Перна (сборник)"


Автор книги: Энн Маккефри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 72 страниц)

Брекка снова кивнула.

– Поэтому если тебе покажется, что твое лечение несколько затянулось, поверь – у нас есть на это свои причины.

– Так я чуть не умер? – Джексом никак не мог освоиться с этой мыслью.

– Да. Потому-то мы и не спешим – тебе надо окончательно оправиться. А теперь – самое время перекусить, – сказала Брекка, выходя из комнаты.

– Нет, я, правда, чуть не умер? – допытывался Джексом у Шарры.

– Боюсь, что так, – судя по голосу, его реакция скорее забавляла, чем тревожила девушку. – Но ведь ты не умер? Вот что самое главное.

Она непроизвольно потупила глаза и облегченно вздохнула.

Потом слегка улыбнулась, но Джексом заметил, что ее выразительные глаза затуманились.

– У тебя кто-то умер от горячки – человек, который был тебе дорог?

– Ты его не знал, Джексом, да и я знала не очень близко. Просто... просто каждому целителю тяжело терять больного.

Больше Джексому ничего не удалось вытянуть из нее, и он прекратил расспросы, поняв, что девушка до сих пор остро переживает эту смерть.

На следующее утро Брекка и Шарра повели его на берег. Пошатываясь на неверных ногах, он ругался сквозь зубы, смущенный собственной слабостью. Увидев приятеля, Рут' помчался к нему, поднимая тучи песка, от восторга забыв про осторожность. Брекка строго велела ему остановиться и стоять смирно, чтобы ненароком не сбить Джексома с ног. Глаза Рут'а тревожно завра-щались, он виновато закурлыкал и с величайшей осторожностью потянулся к юноше, не решаясь даже приветственно потыкать его носом. Джексом обвил руками шею дракона. Рут' напряг мышцы, принимая на себя вес обмякшего тела друга, и ободряюще заворчал. Из глаз юного лорда потекли слезы; он поспешно отер их о мягкую кожу, к которой прижимался лицом. Милый, чудесный Рут'! В голову Джексома закралась непрошеная мысль: если бы он умер от горячки, то Рут'...

«Но ты не умер, – сказал Рут'. – Ты выжил. Я просил тебя об этом. Теперь ты уже гораздо сильнее. И с каждым днем будешь становиться все сильнее. И мы будем купаться и лежать на солнце, и все будет хорошо».

Рут' так разволновался, что Джексому пришлось успокаивать его, шепча ласковые слова и поглаживая по шее, пока Брекка с Шаррой не заставили его сесть; женщины боялись, что он упадет. Они прикрепили плетеную циновку к наклонному стволу дерева, которое росло на порядочном расстоянии от берега, чтобы можно было устроиться в тени. Там Джексома и уложили. Рут' прикорнул рядом, вытянув голову, чтобы быть поближе к другу; глаза его переливались тревожным лиловым светом.

К полудню, когда Джексом уже успел вздремнуть, прибыли Ф'лар с Лессой. Юноша с удивлением обнаружил, что Лесса, обычно такая колючая, может быть очень приятным гостем – мягким и ненавязчивым.

– Пришлось допустить к тебе лорда Грожа собственной персоной. Боюсь, Джексом, что его визит не привел тебя в восторг. Но прошел слух, что ты мертв и Рут' – тоже. – Лесса выразительно передернула плечами. – Не зря говорят: для дурных вестей никакой арфист не нужен.

Ф'лар кивнул и усмехнулся Джексому.

– Вот почему мы попросили Д'рама привезти его к тебе. Сторожевой дракон Форт-холда слишком стар, чтобы принять ориентиры от лорда Грожа.

– У него была с собой огненная ящерица, – сказал Джексом.

– Может быть, маленькая королева лорда Грожа и очень смышленна, но вряд ли она поможет ему найти дорогу, – бросила Лесса.

– Да разве об этом речь? – поморщился Ф'лар. – Все равно он уже увидел гору. И то, какие здесь просторы...

– Значит, мы должны первыми заявить свои права, – решительно проговорила Лесса. – Меня не интересует, сколько своих сыновей хочет поселить здесь Грож. Все равно право первого выбора остается за всадниками. И Джексом может нам помочь.

– Пройдет еще немало времени, прежде чем Джексом встанет на ноги, – заметила Брекка, и по лицу Лессы скользнула легкая тень недовольства.

– Не волнуйся, я найду способ умерить притязания Грожа, – добавил Ф'лар.

– Стоит пролезть одному, как следом за ним ринутся другие, – задумчиво проговорила Брекка, – да их и винить трудно. Эта часть Южного кажется настолько привлекательней наших северных поселений...

– Мне не терпится подобраться поближе к этой горе, – Ф'лар повернулся к югу. – Я знаю, Джексом, что ты еще нездоров, но все же попробуй выяснить, сколько файров – из тех, что крутятся вокруг Рут'а, – родом из Южного?

– Они не из Южного Вейра, если тебя интересует именно это, – ответила Шарра.

– А ты откуда знаешь? – спросила Лесса.

Шарра пожала плечами.

– Их невозможно приручить. Стоит кому-нибудь приблизиться, как они сразу исчезают в Промежутке. Ведь их привлекает Рут', а не мы.

– Просто мы – не их люди, – сказал Джексом. – Но я постараюсь выяснить про них все, что можно...

– Будь так добр, – распорядилась Лесса. – И если здесь появится хоть один из Южного Вейра... – она оборвала фразу.

– Пожалуй, нужно дать Джексому отдохнуть, – вмешалась Брекка.

Ф'лар жестом пригласил Лессу следовать за ним.

– Хороши гости! – хихикнул он. – Пришли навестить больного – и даже слова ему сказать не дали.

– Да мне пока и говорить-то особо не о чем, – и юноша сердито оглянулся на Брекку и Шарру. – Но когда вы прилетите в следующий раз, все будет по-другому.

– Если случится что-то интересное, пусть Рут' передаст Рамот'е или Мнемент'у.

Брекка и Шарра вышли проводить гостей. Джексом тоскливо вздохнул, потом решил, что пора выбросить из головы мысли о том, что две недели назад он был на грани смерти. Это мрачное известие совсем выбило его из колеи, а жизнь тем временем уже подкидывала новые проблемы.

Их набралось несколько. Больше всего его по-прежнему волновал вопрос, что же он мог наболтать в бреду. Джексом пытался припомнить то время, но единственное, что он ощущал тогда, – чередование холода и жара да еще неясные кошмары.

Еще он обдумал визит своего опекуна. Так, оказывается, Лайтол его любит! Скорлупа и Осколки! Он совсем забыл расспросить Лайтола о Коране. Надо будет послать ей пару слов, она наверняка уже слышала про его болезнь. А может, лучше этого не делать? Так проще будет разорвать их отношения. Теперь, когда он встретил Шарру, продолжать роман с Кораной совсем расхотелось. Надо будет обязательно поговорить с Лайтолом.

Что же все-таки он говорил в беспамятстве? Отдельные бессвязные слова? Целые фразы? Может быть, и беспокоиться-то не о чем?

Вот что ему совсем не понравилось – так это явление лорда Грожа. Если бы не эта дурацкая болезнь, Грож бы так и не узнал про здешние места. По крайней мере до тех пор, пока всадники сами не позволили бы ему узнать. А еще эта гора... Слишком необычная, такую и захочешь – не забудешь. Любой дракон запросто отыщет. Или нет?.. Для прыжка через Промежуток дракону необходимо получить от всадника четкую картинку. А если картинка будет из вторых рук? В конце концов, Д'рам и Тирот' попали сюда именно благодаря тому, как описал это место мастер Робинтон. Но Д'рам и Тирот' – очень опытные, таких мало...

Джексом страстно захотел выздороветь – и поближе подобраться к удивительной горе. Он хотел быть первым. Сколько ему еще болеть...

* * *

На следующий день ему разрешили искупаться. Брекка сказала, что плавание укрепляет мышцы, но Джексом решил, что мышц у него не осталось совсем. Он так изнемог, что, едва добравшись до постели, снова уснул.

Разбуженный прикосновением Шарры, он завопил и резко сел в постели, озираясь по сторонам.

– Что случилось, Джексом?

– Я видел страшный сон, кошмар!

Он был уверен, что произошло что-то ужасное, но, оглянувшись, увидел Рут'а, который мирно спал, растянувшись рядом; его нос находился на расстоянии ладони от ступни Джексома. На спине у дракона и рядом с ним, чутко вздрагивая, дремало не меньше дюжины огненных ящериц.

– Ну вот, теперь ты совсем проснулся. Что же случилось?

– Сон был такой живой... и все-таки ускользнул без следа. Мне так хотелось бы его вспомнить!

Шарра положила ему на лоб прохладную ладонь, но юноша резко сбросил ее.

– Нет у меня никакого жара, – капризно сказал он.

– Разве я говорю, что есть? А как голова? Глаза?

Он сердито и нетерпеливо отвечал, что все в порядке, потом вздохнул и виновато улыбнулся.

– Какой я зануда, правда?

– Хорошо еще, что не всегда, – улыбнувшись, девушка опустилась на песок рядом с его постелью.

– Если каждый день я буду плавать немного подольше, через сколько дней я окончательно поправлюсь?

– К чему такая спешка?

Джексом усмехнулся и указал в сторону горы.

– Хочу добраться туда раньше лорда Грожа.

– Ну, – Шарра лукаво взглянула на него, – это не так уж сложно, теперь силы будут возвращаться к тебе быстрее. Мы просто не хотим, чтобы ты слишком перенапрягался. Лучше потерять недельку, чем заработать осложнение и начать все сначала.

– Осложнение? А как я узнаю, если оно начнется?

– Очень просто. Снова появятся пятна перед глазами и головные боли. Так что, пожалуйста, Джексом, лучше слушайся нас.

Ее синие глаза смотрели на него почти умоляюще, и Джексому хотелось думать, что она тревожится о нем больше, чем об обычном пациенте. Не спуская с нее глаз, он медленно кивнул в знак согласия и в награду получил нежную улыбку.

К вечеру нагрянули Ф'нор с Д'рамом. Оба были в полном боевом снаряжении, драконы навьючены мешками с огненным камнем.

– Завтра ожидают Падение Нитей, – сказала Шарра, поймав вопросительный взгляд юноши.

– Снова Нити?

– Они падают по всему Перну, и здесь, над бухтой, падали уже три раза с тех пор, как ты заболел. Да, ведь это случилось на следующий день после того, как ты здесь очутился, – она улыбнулась, увидев, как он застыл с открытым ртом. – Зато нам довелось увидеть редкое зрелище – драконов в небе. Они прикрывали только наше убежище – об остальном позаботились личинки.

Девушка приветливо помахала всадникам – они уже шли по берегу, расстегивая летную амуницию. Кант' и Тирот' сбросили мешки с камнями на песок и, высоко подняв крылья, с блаженным курлыканьем погрузились в теплую ласковую воду. Рут', вздымая брызги, поспешил присоединиться к ним. Большая стая файров, в восторге от такой компании, с радостными воплями носилась над головами трех драконов.

– Ты посвежел, Джексом, – произнес Ф'нор, крепко пожимая ему руку, – сегодня вид у тебя куда лучше.

Д'рам, соглашаясь, кивнул.

– Знаешь, что я тебе скажу, – снова заговорил Ф'нор, присев на корточки рядом с постелью, – редкое удовольствие видеть, как сражается твой малыш. До чего же он ловок и увертлив! Перехватил втрое больше Нитей, чем взрослые драконы. Ты здорово его натренировал!

– Вряд ли мне завтра позволят сражаться?

– Нет, даже не надейся, – решительно произнес Ф'нор. – Сейчас твой единственный долг перед холдом и Вейром – поскорее встать на ноги. Встать на ноги и посмотреть на все свежим взглядом! Я тебе завидую, Джексом, честное слово завидую – тебе выпал такой шанс! – И правда, в усмешке Ф'нора сквозила искренняя зависть. – Ведь я так и не успел здесь полетать. С высоты видно, что леса тянутся далеко-далеко, куда ни кинешь взгляд, – он сделал широкий жест рукой. – Да ты и сам увидишь. Хочешь, в следующий раз я привезу тебе бумагу, чтобы ты мог рисовать и делать записи?

Джексом молча кивнул, горло у него сдавило.

– Спасибо тебе за все, Ф'нор, – пробормотал он.

Из-за деревьев появились Брекка и Шарра. Молодая женщина быстро подошла к супругу, но не обняла его, как ожидал Джексом, а как-то нежно, почти робко опустила руку на его плечо. Слегка смутившись, Джексом отвернулся и увидел, что Шарра тоже наблюдает за Ф'нором и Бреккой. На лице ее застыло странное выражение, которое тотчас исчезло, когда девушка заметила, что Джексом смотрит на нее.

– Напитки прибыли, – оживленно объявила она, передавая Д'раму кружку. Брекка в это время угощала Ф'нора.

Вечер стоял прекрасный, и они расположились поужинать на берегу. Трое драконов зарылись в еще теплый песок повыше верхней отметки прилива, их глаза самоцветами поблескивали в темноте, быстро сгущающейся вокруг костра.

Брекка с Шаррой запели одну из песен, сочиненных Менолли; Д'рам вторил им хрипловатым басом. Брекка заметила, что голова Джексома начинает клониться на плечо, и велела ему перебираться под крышу; он не стал спорить и вскоре, повернувшись лицом к огню, погрузился в сон, убаюканный их пением.

Его разбудил взволнованный голос Рут'а. Джексом, еще не придя в себя, заморгал глазами, а в ушах его уже звучало – Нити! Сегодня Рут' вместе с Тирот'ом и Кант'ом готовился к боевому вылету. Джексом сбросил одеяло и поспешил на берег.

Брекка и Шарра помогали всадникам навьючивать на драконов мешки с огненным камнем. Рут', в окружении четырех файров, сбивавшихся с ног и крыльев, деловито жевал камень. На востоке едва начинало светать. Джексом вглядывался в полумрак, силясь различить белесую дымку, предвещавшую приближение Нитей. Высоко в небе неожиданно ярко мерцали три Рассветные Сестры, затмевая все другие звезды, еще видимые на западном небосклоне. Джексом нахмурился. Он никогда не замечал, какие они яркие и обманчиво близкие. В Руате на заре они казались тусклыми, едва заметными точками. Нужно спросить у Ф'нора, нельзя ли воспользоваться мощным дальновидя-щим прибором, и напомнить Лайтолу, чтобы он привез звездные карты и записи уравнений... Тут Джексом заметил, что нигде не видно южных файров, которые день и ночь осаждали Рута.

– Джексом! – его заметила Брекка. Оба всадника помахали ему и взобрались на своих драконов.

Джексом проверил, достаточно ли камня в желудке Рут'а, потом приласкал его и похвалил, испытывая законную гордость. Какой из драконов Перна мог бы вылететь на битву с Нитями без всадника?

«Я помню все, чему нас учили в Форт-Вейре. Ф'нор с Кант'ом и Д'рам с Тирот'ом мне всегда помогут. И Брекка все время за мной следит. Раньше я никогда не слушался женщин. Но Брекка такая добрая! Только очень грустная. Кант' говорит, что ей полезно с нами разговаривать. Она знает, что мы всегда с ней».

Они повернулись лицом к востоку, где ярким красно-оранже-вым светом зловеще мерцала Алая Звезда. Вот ее закрыла мутная дымка, и Ф'нор поднял руку, давая драконам сигнал к взлету. Кант' и Тирот', мощно взмахивая крыльями, круто пошли вверх. Рут' поднимался стремительно, намного опережая больших драконов. Рядом появились четыре файра, которые по сравнению с ним казались еще меньше – так же, как и он – на фоне коричневого и бронзового.

– Рут', не лезь вперед один! – крикнул Джексом.

– Он не станет, – успокоила юношу Брекка, глаза ее смеялись. – Просто он еще такой юный, что непременно хочет быть первым. И при этом позволяет старшим экономить силы. Пойдем, нам пора в укрытие.

Все трое на миг застыли на месте, чтобы в последний раз взглянуть на своих защитников, а потом поспешили под крышу.

– Все равно много не увидишь, – сказала Шарра, заметив, что Джексом остановился на пороге.

– По крайней мере я увижу, если Нить упадет на зелень.

– Не упадет – у нас опытные всадники.

Джексом почувствовал, как по спине у него пробежал озноб, и вздрогнул всем телом.

– Только попробуй мне простудиться! – пригрозила Шарра. Найдя в комнате его куртку, она бросила ее Джексому.

– Мне совсем не холодно. Просто я подумал о Нитях, об этих лесах...

Шарра пренебрежительно фыркнула.

– Я и забыла, что ты северянин, выросший в каменном холде! Здесь Нити могут разве что срывать или дырявить листья, а потом все повреждения зарастают сами собой. Тут вся почва кишит личинками. Если тебя это интересует, первое, что сделали Ф'нор с Д'рамом, – это проверили землю. Они хотели убедиться, что личинок здесь достаточно, – и убедились.

«Мы встретили Нити, – с энтузиазмом сообщил Рут'. – Пламя у меня отличное. Я должен летать зигзагами, пока Кант' с Тирот'ом пройдут с востока на запад. Здорово у нас получается! У файров тоже хорошее пламя. Эй, Берд, ты ближе всех! Мийр, возьми правее! Талла, помоги ему! Иду, иду! Спускаюсь... Сейчас дыхну! Ну-ка, поберегитесь! Я защищаю своего друга!»

Брекка встретилась взглядом с Джексомом и улыбнулась.

– Он постоянно комментирует ход сражения, так что мы все знаем, как здорово у него получается, – взгляд ее стал рассеянным, она заморгала. – Иногда я вижу бой глазами трех драконов сразу. Даже перестаю понимать, что происходит. Но все идет отлично!

Потом Джексом даже не смог вспомнить, что он ел и пил за завтраком. Когда Рут' возобновил свой монолог, юноша стал с напряженным вниманием следить за словами дракона, то и дело поглядывая на Брекку. Ее лицо было сосредоточенным – ведь она одновременно выслушивала трех драконов и четырех файров! Вдруг Рут' смолк на полуслове, и Джексом судорожно вздохнул.

– Все в порядке. Просто они не стали гнаться за ушедшими в сторону Нитями, – пояснила Брекка. – Мы и так в полной безопасности. Завтра вечером крылья Бендена вылетают сражаться с Нитями над Нератом. Поэтому Ф'нору с Кант'ом не стоит сегодня переутомляться.

Джексом так резко вскочил, что скамья с грохотом опрокинулась. Пробормотав извинение, он поднял ее и, выйдя из хижины, направился к берегу. Остановившись на пляже, юноша посмотрел на запад и увидел вдали едва различимую дымку Нитей. Его снова затрясло, даже волосы на затылке встали дыбом. Бухта, обычно такая тихая и безмятежная, кишела рыбами. Они ныряли, выскакивали на поверхность и снова неловко плюхались в воду, как будто обезумели от боли.

– Что это с ними? – спросил он подошедшую Шарру.

– У рыб сегодня пир – они большие любители Нитей. Обычно они успевают съесть их подчистую к тому времени, как драконы, вернувшись, приходят сюда искупаться. А вот и наши! Уже возвращаются!

«Хорошая была битва! – с торжеством заявил Рут', потом недовольно добавил: – Жаль, что мы не погнались за Нитями. Кант' с Тирот'ом говорят, что за большой рекой нет ничего, кроме каменистой пустыни, поэтому глупо тратить пламя впустую. Уф-ф-ф!»

Шарра и Джексом рассмеялись: вместе со вздохом белый дракон выпустил столб пламени, так что едва не обжег себе нос.

Не успели большие драконы приземлиться, как вода в бухте успокоилась. Рут' хвастался напропалую – теперь ему не нужно подпитывать пламя, потому что он точно знает, сколько камня потребуется на все сражение. Кант', явно забавляясь, терпеливо выслушивал похвальбу белого дракончика.

Тирот' фыркнул и, сбросив мешок с остатками камня, вошел в воду. И сразу же, откуда ни возьмись, в воздухе закружилась целая туча ящериц и в радостном нетерпении повисла над ним. Старик бронзовый поднял голову к небу, еще раз фыркнул и, испустив громкий вздох, блаженно разлегся на мелководье. Файры тут же всей оравой набросились на его спину. Сначала они забросали дракона песком, а потом, пустив в ход все четыре лапки, принялись драить его гребень. Тирот' прикрыл глаза прозрачным внутренним веком, и они, как две луны, поблескивали у самой поверхности призрачной подводной радугой.

Рядом взревел Кант', и тотчас половина ящериц бросила Тирот'а и устремилась к нему. Увидев, что старшие его обогнали, Рут' заморгал и, встряхнувшись, робко вошел в воду на почтительном расстоянии от коричневого и бронзового. Четверо файров, помеченные цветными лентами, оставили больших драконов и принялись мыть белого малыша.

– Давай, Джексом, я тебе помогу, – предложила Шарра.

Отмывать шкуру дракона от вони огненного камня – в любом случае занятие не из легких, и хотя на этот раз Джексому достался всего один бок Рут'а, он под конец работал стиснув зубы.

– Говорила ведь я тебе, Джексом, чтобы ты не переусердствовал, – резко сказала Шарра. Закончив тереть хвост Рут'а, она выпрямилась и заметила, как юноша устало привалился к плечу дракона. Девушка повелительно махнула в сторону берега. – Ступай немедленно! Сейчас я принесу тебе поесть. Да ты белее Рут'а!

– Я никогда не приду в норму, если не буду упражняться.

– Прекрати бормотать, все равно тебя еле слышно...

– Ой, только не надо, опять будешь говорить, что все делается для моей же пользы...

– Значит, для моей? Мне вовсе не улыбается снова с тобой возиться, если тебе станет хуже!

Девушка наградила его таким сердитым взглядом, что Джексом попятился и побрел к берегу. И хотя до его импровизированного ложа под деревьями было рукой подать, он с трудом дотащился туда на отяжелевших ногах. Он рухнул на покрывало, облегченно вздохнул и закрыл глаза.

Когда он открыл их снова, кто-то тряс его за плечо. Над ним, вопросительно глядя в его лицо, склонилась Брекка.

– Как ты себя чувствуешь?

– Мне снова что-то снилось...

– И снова что-то страшное?

– На этот раз интересное... только я опять ничего не запомнил.

Джексом потряс головой, отгоняя ночные видения, и вдруг понял, что сейчас полдень. Рядом с ним похрапывал Рут'. Чуть подальше, прислонясь к передним лапам Тирот'а, спал Д'рам. Ни Ф'нора, ни Кант'а не было видно.

– Ты, наверное, проголодался, – Брекка передала ему тарелку и кружку, которые принесла с собой.

– Долго я спал? – Джексом был недоволен собой. Он потянулся и почувствовал, как ноют мышцы.

– Несколько часов. Но тебе это только на пользу.

– В последнее время меня постоянно одолевают сны. Это последствие горячки?

Брекка заморгала, потом задумчиво нахмурилась.

– Дай подумать. Знаешь, я тоже здесь вижу больше снов, чем раньше. Может быть, это от солнца...

В этот миг проснулся Тирот'. Он заревел и стал потягиваться, засыпав своего всадника песком. Брекка коротко вздохнула и вскочила на ноги, не спуская глаз со старого дракона, который отряхивался и расправлял крылья.

– Брекка, нам пора! – крикнул Д'рам. – Ты слышишь?

– Да, слышу. Поторопитесь! – отвечала она, подняв руку в знак прощания.

То, что так взволновало Тирот'а, взбудоражило и файров, которые принялись носиться кругами, пронзительно чирикая. Рут' приподнял голову и, сонно оглядевшись, снова положил ее на песок, не обратив никакого внимания на поднявшуюся суматоху. Брекка обернулась и со странным выражением взглянула на белого дракона.

– Что случилось, Брекка?

– В Исте бронзовые начали пить кровь.

– Чтоб им ни Скорлупы, ни Осколков! – первоначальное удивление Джексома сменилось острым разочарованием и досадой на собственную немощь. Он так надеялся, что ему будет позволено присутствовать при этом брачном полете. Ему хотелось подбодрить Г'денеда с Барнат'ом.

– Мы и так все узнаем, – мягко сказала Брекка. – Там ведь будут и Кант', и Тирот'. Они мне все расскажут. А ты пока поешь!

Джексом послушно сунул нос в кружку, все еще проклиная постигшую его неудачу, и внезапно заметил, что Брекка опять приглядывается к Рут'у.

– С Рут'ом что-то не так?

– С Рут'ом? С чего ты взял? Он, бедняжка, так гордится, что воевал с Нитями без тебя... Сейчас он слишком устал, чтобы думать о чем-то еще.

Она встала и пошла прочь. Берд и Гралл, тихонько воркуя, опустились ей на плечи, и скоро все трое исчезли под тенистым пологом леса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю