Текст книги "Драконы Перна (сборник)"
Автор книги: Энн Маккефри
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 72 страниц)
Четырьмя часами позже, когда Вейр начал пробуждаться, Брекку переполняло презрение к прежней домоправительнице Плоскогорья. Она провела полную ревизию имевшихся запасов. Не было никаких сомнений, что лучшие ткани и кожи – как, впрочем, и вина – переправлены на юг или необъяснимым образом осели в ближайших холдах.
Озеро действительно завалили кухонными отбросами, и его требовалось очистить. По крайней мере, несколько дней из него нельзя будет брать воду. И под руками нет подходящих емкостей, чтобы привезти воды из ближайшего горного источника. Посылать дракона с парой горшков, пожалуй, будет глупо. Так она и сказала Т'бору и Киларе.
– Я привезу бочонки из Набола, – заявила Килара, отвлекаясь на миг от многословного осуждения мелочности Т'кула.
Брекке было ясно, что Т'бор не в восторге от поездки в Набол, однако у него хватало других дел и не оставалось времени на препирательства. По крайней мере, решила Брекка, Килара проявила хоть какой-то интерес к делам Вейра.
Итак, Килара взмыла над чашей Плоскогорья, и ее Придит'а сверкнула золотом в лучах восходящего солнца. Вскоре Т'бор с несколькими крыльями отправился в облет территории; ему надо было познакомиться с ориентирами на местности, расставить наблюдательные посты и наметить маршруты патрулирования. Брекка и Варина с помощью Пильгры, единственной золотой всадницы Плоскогорья, решившей остаться, занялись самыми срочными делами. Они отправили подростков чистить озеро, а юношей постарше послали за свежей водой и припасами.
Занятая пересчетом мешков с мукой, Брекка не услышала первого крика проснувшейся Вирент'ы. Берд с тревожным свистом поднялся в воздух и начал кружить около девушки, пытаясь привлечь ее внимание.
Брекка коснулась сознания Вирент'ы и застыла, пораженная невероятным всплеском эмоций. Встревожившись, она бросилась к лестнице. Что могло приключиться с ее королевой, которая еще недавно так мирно спала? В одном из коридоров нижних пещер Брекка столкнулась с Пильгрой; глаза ее горели возбуждением.
– Вирент'а готова подняться, Брекка! Я вызвала всадников! Она идет к площадке кормления. Ты знаешь, что делать?
Брекка замерла, уставившись на молодую женщину. Потом, словно в трансе, она позволила Пильгре отвести ее на дно чаши. Когда они подбежали к песчаной площадке, Вирент'а уже с криками металась над стадом. Испуганные животные разбегались, добавляя напряжения своим паническим ревом.
– Давай, Брекка! – подтолкнула девушку Пильгра. – Помни, ей нельзя есть! Она не сможет долго летать!
– Помоги мне! – с мольбой пробормотала Брекка.
Пильгра обняла девушку за плечи, странная улыбка блуждала на ее губах.
– Не бойся... Это чудесно!
– Я... я не могу!
Пильгра встряхнула ее.
– Ты сможешь, конечно, сможешь. Ты должна! Я сейчас должна быть с Сегрит'ой. И Варина тоже улетела подальше со своей королевой.
– Улетела подальше?
– Конечно. Не будь глупышкой. Сейчас тут не должно быть других королев. Вот только Килара с Придит'ой застряли в Набо-ле... Слишком близко...
И Пильгра, в последний раз подтолкнув Брекку, побежала к своей золотой.
Внезапно рядом с Бреккой очутилась Ранелли. Старуха крепко схватила ее за локоть, отгоняя свободной рукой файра, который возбужденно метался над ними.
– Убирайся прочь, прочь! А ты, девушка, держи свою королеву! Держи ее – или тебе не бывать госпожой Вейра! Не давай ей наедаться!
Воздух наполнился плеском крыльев – бронзовые вернулись. И Брекка поняла, что неизбежное свершится. Только она может помочь Вирент'е! Девушка шагнула к площадке, туман плыл перед ее глазами. Она ощущала нарастающую чувственность бронзовых, выжидательное внимание коричневых, синих и зеленых, которые расселись на карнизах своих вейров, готовые наблюдать за спектаклем.
– Ф'нор! Ф'нор! Что мне делать? – простонала Брекка.
Затем она почувствовала, что Вирент'а ринулась вниз, прямо на неповоротливого быка – незнакомая, непокорная Вирент'а, которой управляли сейчас только голод и жажда крови.
– Она не должна есть! – раздался чей-то крик. Кто-то крепко схватил ее за руки: – Не позволяй ей объедаться, Брекка!
Но Брекка уже была с Вирент'ой; она ощущала непреодолимое желание впиться в теплое сырое мясо, почувствовать вкус крови во рту, благодатную тяжесть пищи в желудке. Раньше Брекка не подозревала, что должно произойти, не знала, что, когда Вирент'а поднимется в полет, она, Брекка, будет охвачена эмоциями зверя, станет жертвой вожделения своего дракона – вопреки всему, во что она верила и чем гордилась.
Вирент'а разодрала коровью тушу, и теперь Брекке пришлось бороться с ней, не позволяя вонзить зубы в теплую плоть. Она сражалась – и победила, используя всю мощь нерушимой связи, всю силу любви, объединявшую ее с золотой королевой. Когда Вирент'а взмыла над окровавленными останками, Брекка на мгновение почувствовала тяжелый, жаркий запах мужских тел. Она подняла голову, скользнув неистовым взглядом по лицам сгрудившихся вокруг бронзовых всадников. Внимание всех было сосредоточено на площадке – внимание и какая-то странная чувственность, до неузнаваемости искажавшая знакомые лица.
– Брекка! Следи за ней! – раздался яростный рев над ее ухом, и чьи-то пальцы сжали локоть, словно клещами.
Это было неправильно! Все было неправильно! Со злостью сжав губы, она глухо застонала, мысленно изо всех сил взывая к Ф'нору. Он сказал, что придет... Он обещал, что только Кант' догонит Вирент'у... Кант'! Кант'!
Вирент'а уже подбиралась к горлу жертвы – но не для того, чтобы напиться крови. Нет, она жаждала мяса, теплого мяса!
Две воли, две силы вновь вступили в поединок над истоптанным, залитым кровью песком. И Брекка, истерзанная, израненная, как затравленное животное, опять победила. Но что возьмет верх в ее собственной душе? Вейр или мастерская? Она цеплялась за надежду, что появится третья возможность – придет Ф'нор.
Вирент'а высосала кровь из четвертого быка; ее золотистая шкура, казалось, начала светиться. Внезапно она подпрыгнула и взмыла ввысь. Торжествующий рев раскатился над чашей Вейра; звуки, отразившиеся от скалистых стен, болезненно ударили в уши. Бронзовые ринулись вверх, потоки воздуха от их крыльев швыряли пыль и песок в лица столпившихся у площадки людей.
Но Брекка не сознавала ничего; она была с Вирент'ой. Она сама стала Вирент'ой и, бросив презрительный взгляд на бронзовых, пытавшихся ее догнать, устремилась ввысь, на восток, поднимаясь над горами и равнинами, пока земля внизу не стала пестрым серовато-желтым ковром, расшитым сияющими на солнце ниточками рек и блестящими глазами озер. Вверх и вверх мчалась она, за облака и выше, туда, где холодный разреженный воздух не ограничивал скорости полета.
А затем, из облачного моря внизу, вынырнул другой дракон. Королева, точно так же сверкающая ярким золотом. Королева? Она собирается перехватить ее самцов? Драконов, которые принадлежат только ей, Вирент'е?
Протестующе вскрикнув, Вирент'а бросилась на соперницу; ее тело, расслабленное в полете, напряглось в предчувствии схватки, когти угрожающе растопырились.
Но золотая, преградившая путь Вирент'е, легко отклонилась в сторону, затем повернулась, и когти ее прочертили кровавый след на боку молодой королевы. Удар был нанесен с такой стремительностью, что Вирент'а не успела защититься. Она почувствовала боль, унижение, страх – и, пытаясь прийти в себя, скользнула вниз, в спасительный полумрак облаков! Бронзовые парили в небе, испуская трубные скорбные вопли. Они хотели продолжить любовную игру; сила, бурлившая в их телах, искала выхода. Королева – это была Придит'а – призывно качнула крыльями самцам, торжествующим криком возвестив победу над соперницей.
Ярость затмила боль унижения, и Вирент'а рванулась вверх. Она взмыла над облаками, пронзительно протрубив свой вызов сопернице, свой призыв самцам.
Но ее соперница была здесь, ниже Вирент'ы! Молодая королева сложила крылья и камнем ринулась на врага – так стремительно, словно в воздухе промелькнула золотая молния. Ее атака была неожиданной и быстрой, Придит'а не сумела избежать столкновения. Когда лапы Вирент'ы сомкнулись на ее спине, Придит'а скорчилась от боли, кончики крыльев застряли меж когтей, и она никак не могла освободить их. Обе королевы, сцепившись, падали, подобно горящим Нитям, прямо на остроконечные скалистые вершины. Бронзовые сопровождали их, оглашая воздух безумным трубным ревом.
Внезапно Придит'а освободила крылья и отчаянно рванулась вперед. Когти Вирент'ы оставили зияющие раны на ее плечах, но она выиграла высоту. В следующий момент Придит'а обрушилась на незащищенную голову молодой королевы, нацелив удар прямо в ее сверкающий глаз.
Ужасный крик Вирент'ы потряс небеса – и, словно в ответ на него, в воздухе плотной группой возникли другие королевы. Группа немедленно разделилась – одни последовали за При-дит'ой, другие окружили Вирент'у.
Их круг, будто живая сеть, неумолимо сужался вокруг молодой королевы, оттесняя ее от Придит'ы. Но Вирент'а, яростная, разгневанная, понимала лишь одно – ее лишают мести, лишают победы над врагом! И лишь один путь бегства оставался у нее – сложив крылья, она упала вниз, вырвалась из кольца и устремилась к королевам, окружавшим соперницу.
Вирент'а скользнула над золотыми телами, над треугольниками взбивающих воздух крыльев. Еще мгновение – и ее когги глубоко вонзились в спину Придит'ы, ее зубы впились в шею старшей королевы. Теперь они снова падали. Крылья Вирент'ы слабо трепетали; она не делала попыток замедлить их опасный, стремительный спуск. Она не обращала внимания на тревожные вскрики других королев, на кружившихся рядом бронзовых... Затем кто-то схватил ее и с чудовищной силой потянул вверх...
Правый глаз Вирент'ы был залит кровью. Она выпустила свою жертву и повернула голову, пытаясь разглядеть новую опасность. Теперь она видела блеск огромного золотого тела другой королевы, поддерживающей Придит'у... А над ней... над ней был Кант'! Кант'? Предатель! Вирент'а яростно зашипела. Она не сознавала, что коричневый дракон пытается спасти ее от верной смерти на вершинах скалистых утесов, что Рамот'а из последних сил тормозит их стремительное падение...
Внезапно челюсти Придит'ы сомкнулись на шее Вирент'ы – рядом с плечом, там, где проходила главная артерия. Предсмертный крик молодой королевы оборвался последним судорожным вздохом. Израненная врагом, потерявшая надежду на друзей, Вирент'а в отчаянии ринулась в Промежуток. И Придит'а, смертельной хваткой сжимавшая шею соперницы, канула во тьму вместе с ней.
Берд, бронзовый файр, появился перед Ф'нором в тот момент, когда он уже собирался присоединиться к крыльям, вылетающим на западные луга Телгара. Вначале коричневый всадник, удивленный появлением крошки-бронзового в Бендене, так далеко от его хозяйки, не понял, что произошло. Зато Кант' понял сразу.
«Вирент'а поднялась!»
Забыв обо всем, Ф'нор бросился вслед за Кант'ом к карнизу. Гралл спланировала на его правое плечо, туго обхватила хвостом за шею – он дернул головой, пытаясь ослабить захват. Теперь Берд не мог устроиться на привычном месте – и они потеряли несколько драгоценных мгновений, пока Кант' убеждал бронзового файра, что левое плечо ничем не хуже правого. Наконец Берд уселся. Кант' ринулся на карниз с таким чудовищным ревом, что сверху, с утесов откликнулся Мнемент', а Рамот'а протяжно затрубила на своем лежбище на площадке Рождений.
Ф'нор не думал сейчас о причинах необычного поведения своего дракона. Он резко послал Кант'а вверх, пытаясь высчитать, сколько времени понадобилось маленькому файру, чтобы добраться в Бенден, долго ли Вирент'а будет пить кровь и какие бронзовые драконы находятся сейчас в Плоскогорье. Он благословлял судьбу, что Ф'нор с Т'бором не объявили этот полет открытым. Среди бронзовых было несколько зверей, с которыми его Кант' соперничать не мог.
Когда они вынырнули из Промежутка над Вейром Плоскогорье, Ф'нор понял, что оправдались его худшие ожидания. Площадка кормления была залита кровью, но королева уже исчезла. Среди драконов, расположившихся на скалистых вершинах Вейра, не было ни одного бронзового.
Не дожидаясь приказа, Кант' с головокружительной скоростью направился к земле.
«Берд знает, где Вирент'а. Он поведет меня».
Малыш-бронзовый перебрался на шею Кант'а, вонзившись крохотными коготками в толстую кожу. Ф'нор соскользнул с плеча дракона на землю и бросился в сторону, освобождая пространство для взлета.
«Придит'а тоже поднялась!» – Эта мысль и резкий вскрик коричневого достигли его одновременно. Со скал ответили другие драконы, в тревоге расправляя крылья.
– Сообщи Рамот'е! – закричал Ф'нор; на мгновение он застыл, парализованный ужасом. – Сообщи Рамот'е! Зови всех бронзовых! – Он повернулся к людям, потоком хлынувшим из нижних пещер: – Придит'а поднялась! Где Т'бор, Килара? Где Пильгра? Варина? – Ф'нор бросился к вейру Брекки, расталкивая народ, столпившийся вокруг.
Придит'а поднялась! Как это могло случиться? Даже самая глупая из золотых всадниц знает, что нельзя оставлять своего дракона в Вейре, когда другая королева поднимается в брачный полет... Как могла Килара...
– Т'бор!
Ф'нор взлетел по короткому лестничному пролету, затем помчался по коридору. Стремительный бег толчками отдавался в раненой руке. Но боль разогнала туман, окутывавший его разум, и когда он ворвался в пещеру вейра, паника уже улеглась. Его остановил гневный крик Брекки; окружавшие ее бронзовые всадники выглядели растерянными.
– Что она здесь делает? Как она посмела! – Голос Брекки дрожал от ярости и страстного, необоримого желания. – Это мои драконы! Как она смеет! Я убью ее! Убью! – Ее причитания прервал крик боли; Брекка сложилась почти пополам, выставив вперед правое плечо, словно хотела защитить голову.
– Мой глаз! Мой глаз! Мой глаз! – Она прижала ладонь к правому глазу, тело ее дергалось, словно в припадке падучей болезни, повторяя события далекой схватки в воздухе.
– Убью! Я убью ее! Нет! Нет! Я не дам ей уйти! Прочь, убирайтесь прочь! – Внезапно лицо Брекки побледнело, она скорчилась от боли.
Бронзовые всадники зашевелились, освобождаясь от ментальной связи со своими зверьми. Страх, сомнение, безнадежность читались на их лицах. Человеческий разум частично вернулся к ним, вступив в борьбу с эмоциями драконов, с их безумным стремлением продолжать брачный полет. Т'бор шагнул к Брекке, в глазах его горел ужас.
Но девушка все еще была во власти Вирент'ы. На лице Брекки сиял восторг – молодая королева вонзила клыки в шею Придит'ы, прорвавшись сквозь охранявший ее заслон.
– Придит'а поднялась, Т'бор! Королевы бьются! – вскричал Ф'нор.
Один из всадников начал стонать; эти звуки привели в сознание двух других. Мужчины растерянно озирались по сторонам, потом нерешительно двинулись к Брекке, корчившейся на полу.
– Не трогайте ее! – крикнул Ф'нор, отшвырнув прочь Т'бора и еще одного всадника. Он склонился над девушкой, но ее безумные глаза, казалось, не замечали ни его, ни остальных людей в вейре.
Внезапно тело Брекки выгнулось, левый, широко раскрытый глаз загорелся торжеством, губы приоткрылись, челюсти раздвинулись, затем сжались опять, стискивая невидимую добычу. Она захрипела, склонив голову к правому плечу; ужас, ненависть, отчаяние мелькнули на лице девушки. Она забилась в конвульсиях, снова глухо вскрикнула – последним, смертельным криком безнадежности и боли. Прикрыв горло одной рукой, другой Брекка словно отталкивала неумолимого врага. Вдруг ее тело затрепетало в агонии; с воплем, больше похожим на всхлип, она судорожно вытянулась и замерла. Глаза девушки неподвижно уставились в потолок, но душа Брекки, измученная, истерзанная, снова засветилась в них. Затем веки ее сомкнулись.
Ф'нор поднял ее на руки. Казалось, каменные стены вейра дрожали от скорбных криков драконов.
– Т'бор, пошли кого-нибудь за Манорой, – хрипло сказал коричневый всадник. Он понес Брекку к постели, удивляясь, каким невесомым стало ее тело – словно плоть внезапно испарилась, растаяв под сводом пещеры. Прижимая ее к груди, он коснулся пальцами тонкой шеи и попытался нащупать пульс. Сердце билось – но слабо, очень слабо.
Что же произошло? Как могла Килара допустить, чтобы ее королева оказалась рядом с Вирент'ой?
– Они ушли обе, – произнес Т'бор, шагнув в спальню и тяжело опускаясь на сундук с одеждой.
– Где Килара? Где она?
– Не знаю. Утром я отправился на патрулирование. – Т'бор потер ладонью лицо; сквозь загар проступала бледность – след пережитого потрясения. – Озеро было грязным...
Ф'нор набросил шерстяное покрывало на неподвижное тело Брекки. О каком озере толкует Т'бор? Он положил ладонь на грудь Брекки, ощущая едва слышные, редкие удары сердца.
«Ф'нор?»
Это был Кант'; он позвал так слабо, жалобно, что всадник прикрыл глаза, чувствуя боль и горечь в беззвучном голосе дракона.
Внезапно его плечо сжала чья-то рука. Ф'нор поднял веки, поймав виноватый, сочувственный взгляд Т'бора.
– Больше ты ничего не сможешь сделать для нее, Ф'нор...
– Она захочет умереть. Я не дам ей! – упрямо качнул головой коричневый всадник. – Я не дам Брекке уйти!
Кант' опустился на карниз, его глаза тускло мерцали. Он покачивался от изнеможения. Ф'нор обхватил руками склонившуюся к нему голову; боль и горе пылали в сердцах человека и зверя.
«Было слишком поздно. Придит'а поднялась. Близко, очень близко к Вирент'е. Даже другие королевы не могли помочь. Я пытался, Ф'нор... Я пытался! Она... она падала так быстро! Она видела меня... Потом ушла в Промежуток... Я не сумел найти ее там...»
Они стояли рядом, безмолвные, недвижимые.
* * *
Лесса и Манора следили, как Рамот'а кругами спускается в чашу Вейра Плоскогорье. Получасом раньше, услышав рев Кант'а, Рамот'а покинула площадку Рождений, громко призывая свою всадницу.
Та потребовала объяснить ей, что происходит. Но Ф'лар, уверенный, что Кант' отправляется выполнять его поручение, успокоил Лессу. Вскоре Рамот'а сообщила им, что Вирент'а поднялась. Она немедленно узнала и о том, что вслед за ней поднялась Придит'а, и через Промежуток ринулась в Набол, чтобы остановить смертельную схватку между королевами.
Когда Вирент'а исчезла вместе с Придит'ой в Промежутке, Рамот'а вернулась в Бенден за Лессой и Манорой. Тоскливый крик драконов звенел над Вейром; люди уже знали о случившемся бедствии.
Когда госпожа Бендена и ее помощница очутились в Плоскогорье, на карнизе рядом с недвижно застывшими человеком и драконом, они тревожно переглянулись. Потом Манора покачала головой:
– Они переживут это горе вместе... Они сейчас вместе – больше, чем когда-либо прежде... – Женщина снова покачала головой и быстро пошла по коридору в вейр Брекки.
Лесса посмотрела ей вслед, затем позвала Рамот'у. Она не сомневалась в мудрости Маноры, но видеть Ф'нора таким печальным, безмолвным... это тревожило ее. Он был так похож на брата.
Рамот'а сложила крылья и низко, протяжно свистнула. Драконы, сидевшие на скалах вокруг чаши Вейра, зашевелились, вырванные из горестного транса.
Переступив порог вейра, Лесса бросила взгляд на опустевшее каменное ложе Вирент'ы и остановилась. Трагедия случилась всего за несколько минут, и девять бронзовых всадников еще не вполне оправились от шока.
«Им тяжело сейчас...» – подумала Лесса с сочувствием и симпатией. Полчаса назад они взмыли на крыльях драконов в сияющее небо, вступив в бескровную борьбу за подругу... а потом... потом их надежды были обмануты. Хуже – они потеряли двух своих королев! Такое бедствие затрагивало каждого. Какой бы дракон ни побеждал в полете, между королевой и всеми бронзовыми ее Вейра существовала невидимая, но глубокая связь.
Лесса нерешительно повернулась к выходу, собираясь поискать в нижних пещерах какое-нибудь стимулирующее средство, способное восстановить силы всадников. Внезапно из прохода донеслись звуки торопливых шагов и тяжелого дыхания, словно кто-то бегом мчался по коридору. Два зеленых файра ворвались в пещеру и, возбужденно чирикая, начали метаться под потолком. Затем на пороге появилась девочка-подросток с тяжелым подносом в руках.
– Ой! – вскрикнула она при виде Лессы. Глотая слезы, девочка попыталась одновременно присесть в вежливом реверансе и вытереть о плечо мокрый нос.
– Похоже, ты неглупый ребенок, – суховато, но не без симпатии сказала Лесса. Она придержала один конец подноса и помогла девочке водрузить его на стол. – Есть тут что-нибудь подходящее для поднятия духа? – спросила она, указав на многочисленные глиняные бутылки.
– Все, что я смогла найти и... – Рыдание оборвало конец фразы.
– Помоги мне. – Лесса протянула ей кружку с вином, кивнув на ближайшего всадника. Но девочка застыла на месте, устремив взгляд на занавес, прикрывавший вход в спальню. Губы ее тряслись, слезы бежали по щекам. Наконец она умоляющим жестом сложила вместе ладони, сжав их так сильно, что побелела кожа на косточках пальцев; Лесса покачала головой.
– Тебя зовут Миррим?
Девочка кивнула, не спуская глаз с занавеса. Зеленые файры носились над ней, их печальный свист эхом отдавался в огромной пещере.
– С Бреккой Манора, Миррим.
– Но... но она умрет... Она умрет! Люди говорят, что всадник умирает, когда гибнет его дракон...
– Люди говорят слишком много... – начала Лесса и замолчала.
На пороге спальни появилась Манора.
– Она жива. Спит. Сейчас это лучшее средство.
Она задернула занавес и всмотрелась в лица всадников.
– Им тоже лучше уснуть. Их драконы вернулись? – Женщина подошла ближе, заметив Миррим. – Кто это? Миррим? – Она ласково коснулась щеки девочки. – Я слышала, у тебя есть зеленые ящерки...
– Миррим притащила сюда целый поднос, – шепнула Лесса на ухо Маноре, кивнув на стол.
– Брекка... Брекка может... – Девочка пыталась справиться с рыданиями.
– Брекка – очень разумная девушка, – бодро сказала Манора и, сунув в руки Миррим кружку, подтолкнула ее к всадникам. – Оставайся с ними. Этим людям нужна помощь.
Миррим, ошеломленная, заставила себя подойти к всаднику и помогла ему напиться. Пальцы мужчины тряслись, он не мог удержать кружку.
– Моя госпожа, – прошептала Манора, – надо вызвать предводителя Вейра. Иста и Телгар сейчас сражаются с Нитями и...
– Я здесь, – произнес Ф'лар, появляясь из коридора. – И я тоже не откажусь от глотка вина. Полет проморозил меня до костей.
– Кажется, ты делаешь больше глупостей, чем позволяет здоровье, – заметила Лесса, но на лице ее мелькнуло облегчение.
– Где Т'бор?
Манора кивнула в сторону комнаты Брекки.
– Хорошо. А где же Килара?
В голосе его был ледяной холод Промежутка.
* * *
Только к вечеру в Вейр Плоскогорье вернулось какое-то подобие порядка. Бронзовые драконы вернулись и поели; затем, вместе со своими всадниками, одурманенными лекарствами и вином, звери погрузились в сон.
Килару тоже нашли. Точнее, ее почти силой привез зеленый всадник, дежуривший на наблюдательном посту вблизи Наболхолда.
– Надо послать кого-нибудь на пост, – сказал он с угрюмой усмешкой, – только не меня с моей зеленой.
– Рассказывай, С'горал. – Ф'лар дружелюбно кивнул, понимая, какие чувства обуревают всадника.
– Она примчалась в холд утром – с какой-то историей о запакощенном озере и бочонках для воды. Мне показалось, что шкура Придит'ы блестит слишком ярко – ты же знаешь, у нее и раньше бывали нарушения цикла... Однако она устроилась на скале рядом с моей зеленой, и, казалось, все было в порядке. Тогда я отправился обучать холдеров, как обращаться с огненными ящерицами... – Судя по тону, С'горал не был уверен, что его уроки пойдут впрок. – Килара поднялась к лорду Наболскому. Позднее я увидел их файров. Они грелись на солнце, на карнизе его спальни... – Всадник сделал паузу и осмотрел присутствующих. Выглядел он еще более угрюмым, чем прежде. – Мы как раз решили немного передохнуть... и тут взревела моя зеленая. В небе, высоко, были драконы. Я видел, что это брачный полет... в таких делах невозможно ошибиться. Затем начала трубить Придит'а. И бросилась в долину, к лугу, где холдеры держали лучшее стадо. Я подождал немного – думал, Килара знает, что происходит... но ее не было видно, и я пошел посмотреть. У дверей стояли телохранители. Лорд, говорят, занят, велел не беспокоить. Ну, я так его побеспокоил... и ее тоже... надолго запомнят! Но эти поганцы успели! Это и подстегнуло Придит'у... Да еще брачный полет... так близко... В общем, она тоже поднялась. – С'горал покачал головой. – Мы с моей зеленой ничего не могли поделать... сообщили в Форт-Вейр, их королевам, но... – Он беспомощно развел руки.
– Ты сделал все как должно, С'горал, – сказал ему Ф'лар.
– Мы ничем не могли помочь, – повторил всадник, словно пытаясь избавиться от ощущения вины.
– Хорошо, что ты оказался там, – заметила Лесса. – Иначе мы бы никогда не узнали, где была Килара... и чем она занималась.
– Я хотел бы знать: что с ней теперь будет? – Мстительное выражение стерло остатки вины и стыда с лица Сгорала.
– Разве потеря дракона – не достаточное наказание? – быстро спросил Т'бор.
– Брекка тоже лишилась дракона, – сердито возразил всадник. – И она сделала все, что могла!
– Гнев и ненависть – плохие советчики, С'горал, когда надо принимать решение, – Ф'лар поднялся на ноги. – И у нас нет прецедентов... – Он повернулся к Д'раму и Г'наришу. – Во всяком случае, не в наше время...
– Да, гнев и ненависть – плохие советчики, – эхом отозвался Д'рам, – но в наше время такие случаи бывали. – Внезапно кровь бросилась ему в лицо. – Нам лучше прислать сюда несколько бронзовых всадников, Ф'лар. Люди и звери Плоскогорья еще и завтра не придут в себя... Но Нити падают каждый день, и ни один Вейр не должен терять бдительности... во всем.