355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 04:30

Текст книги "Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 244 страниц)

Глава 13

Считая, что неподтвержденная догма одного локального культа не может быть подходящей базой для установления хронологии галактического человечества, участники данной конвенции объявляют, что время теперь будет отсчитываться от 2000 года нашей эры (по старой системе), который, таким образом становится нулевым. Период обращения Земли вокруг Солнца останется по-прежнему стандартной единицей года".

(Из декларации конвенции Ойкумены о стандартизации единиц и мер.)

«Кто наши основные враги? Это – тайна, неведома даже им самим!»

(Милостивый ответ Касавье Сколкамина, боле чем столетнего исследователя Институции, данный им журналистам по поводу некоторых взаимоотношений человеческой цивилизации с другим разумными расами Галактики.)

Кагге Келле предстал Кирту невысоким полным мужчиной, с крупной, четко очерченной головой. Кожа его лицо едва отсвечивала бледно-розовым цветом. Строгий темно-коричневый костюм с пурпурными полосами подчеркивал его ясный задумчивый взгляд, короткий приплюснутый рот и поджатые губы. Черты, которые придавали лицу налет какой-то загадочности. Он приветствовал Герсена нарочито вежливо, не перебивая выслушал его рассказ и, не выказывая повышенного интереса, просмотрел представленные фотографии.

Тщательно подбирая слова, он сказал Герсену:

– Простите меня, но я ничем не могу вам помочь. Я не был поручителем экспедиции мистера Тихальта. Мне ничего не было известно об этом человеке до нашей встречи. Так что, полагаю…

– Вы позволите мне использовать дешифратор? – перебил его Герсен.

Келле на мгновение задумался, а потом ровным голосом произнес:

– К сожалению, это противоречит принятым в отделе правилам. Я подвергся бы за это критике, а это – он еще раз взглянул на фотографии, – это, несомненно, планета с очень интересными особенностями. Как ее название?

– Я не располагаю такими сведениями, мистер Келле.

– Да… Тогда ответьте мне еще на один вопрос, Я никак не могу понять, почему вы так упорно ищете поручителя этого Тихальта? Вы представляете «Интергалактопол»?

– Я – частное лицо, хотя, естественно, мне нечем доказать это.

– Каждый заботится о собственных интересах, – скептически заметил Келле. – Если бы я понимал, чего вы добиваетесь, я, возможно, поступил бы более гибко.

– Примерно то же самое мне сказал недавно мистер Уорвин.

Келле встрепенулся и смерил Герсена колючим взглядом.

– Ни меня, ни Уорвина нельзя назвать невинными людьми. Ради нашего отдела я могу позволить себе сделать вам предложение относительно информации, заключенной в мониторе, – хотя, судя по вашему рассказу, она с самого начала является собственностью отдела.

Герсен кивнул в знак полного согласия.

– Это именно то, что я и пытаюсь установить. Принадлежит ли эта информация кому-либо, или я могу распоряжаться ею, как мне заблагорассудится? Если я смогу разыскать поручителя Тихальта или определить, существует ли вообще фактический поручитель, тогда появился бы широкий спектр новых возможностей.

Келле, казалось, вовсе не был тронут откровенностью Герсена.

– Сложилась очень своеобразная ситуация… Как я уже сказал, я бы мог сделать вам прекрасное предложение насчет информации, которой вы располагаете Даже такому частному лицу, как вы, если это только будет способствовать ускорению дела. Хотя я, естественно, настаивал бы на предварительной инспекции планеты.

– Вы знаете о моих сомнениях на сей счет, мистер Келле. В ответ Келле только недоверчиво улыбнулся. Он еще раз посмотрел на фотографии.

– Ландшафт.., и.., дриады. Я должен сказать, что они весьма интересны. Хорошо, я могу помочь вам в определенных пределах, например, я просмотрю документы университета содержащие информацию о Луго Тихальте. Но за это я хотел бы получить от вас гарантии того, что я смогу первым приобрести эту планету. В том случае, разумеется, если вы не сможете разыскать так называемого «поручителя».

Герсен не смог сдержать улыбки.

– Вы же хотели убедить меня в том, что она вас совсем не интересует.

– Ваши выводы не имеют никакого значения, – спокойно заметил Келле. – Ваши чувства не задеты, и вам нет никакого дела до моего мнения о вас. Вы начали переговоры со мной так, будто я умственно неполноценен. Вы явились сюда со сказочкой, которая не произвела бы впечатления даже на ребенка.

Герсен пожал плечами.

– Сказочка – это, пожалуй, довольно точное определение. Естественно, что я не рассказал вам всего того, что мне известно.

Келле снова улыбнулся, но на этот раз великодушно.

– Что ж, давайте посмотрим, что говорят наши документы, – он нажал кнопку интеркома и произнес в микрофон:

– Секретная справочная служба. Сфера Кагге Келле.

В ответ раздался металлический голос информационного компьютера:

– Контракт между Луго Тихальтом и Отделом Галактической морфологии. Дата: шестое января 1521 года.

Герсен испустил вздох облегчения. Только теперь он понял, в каком напряжении находился все это время. Это было уже что-то определенное – Луго Тихальт был нанят в качестве разведчика кем-то внутри отдела.

– Процитируйте основную часть контракта, – приказал Келле

– Луго Тихальт и Отдел галактической морфологии договорились о нижеследующем: отдел представляет Луго Тихальту соответствующий корабль, снаряжение, оборудование стандартного типа в исправном состоянии, чтобы Тихальт провел в качестве представителя отдела тщательное обследование определенных областей Галактики. Отдел финансирует Тихальта суммой в 5000 севов и гарантирует нарастающую премию за поэтапный облет запланированных районов. Тихальт обязуется приложить максимум усилий для успешного проведения обследования, сохранять результаты указанного обследования в целости и секрете от всех лиц и агентов, не действующих по договоренности с отделом. Подписи: Луго Тихальта – за Луго Тихальта, Олина Базарман – за отдел. Больше сведений нет.

– Гм… – многозначительно изрек Келле и отрывисто бросил в микрофон:

– Олина Базарман! Щелчок.

– Олина Базарман, начальник канцелярии, слушает.

– Говорит Келле. Два года назад некто Луго Тихальт был принят разведчиком. Вы подписали с ним контракт. Не помните ли обстоятельства, сопутствующие этому?

– Нет, сэр, – раздался через несколько мгновений ответ. – Не моту ничего припомнить. Контракт, видимо, попал ко мне вместе с другими бумагами.

– А не помните ли вы, кто затеял все это дело, кто именно поручился за него?

– Нет, мистер Келле. Это, должно быть, или вы, или мистер Деттерас, или, возможно, мистер Уорвин. Никто другой не может дать «добро» на такую экспедицию и поручиться за разведчика.

– Понятно, благодарю вас, – Келле повернулся к Герсену. Ну вот вам и ответ. Если это не Уорвин, значит, Деттерас! К тому же Деттерас – бывший декан колледжа Символистики. Возможно, что он был знаком с Тихальтом,

Глава 14

Рандл Деттерас, руководитель Исследования, казался человеком, вполне довольным всем, – довольным самим собой, своей работой, всем миром в целом. Когда Герсен вошел в кабинет, тот приветственно поднял руку. Деттерас был крупным мужчиной, удивительно некрасивым для этого века, когда заостренный нос или отвислая губа могли быть приведены в соответствие с господствующими эстетическими нормами всего лишь за несколько часов. Он и не делал попыток скрыть свое безобразие, напротив, казалось, что довольно грубый сине-зеленый цвет его кожи (разумеется, от специальной краски), под цвет медного купороса, еще более оттенял неотесанность его лица и без того бросающуюся в глаза неуклюжесть его движении. Голова его имела форму тыквы, тяжелый подбородок покоился на груди, из которой он, казалось, непосредственно вырос, на голове у него росла щетина цвета влажного мха. Казалось, что он имел одинаковую толщину от колен до плеч, отчего туловище больше всего смахивало на чурбан. На нем была полувоенная форма барона Ордена архангелов: черные невысокие сапоги, свободные алые галифе и великолепный сюртук, исполосованный продольными зелеными и розовыми полосами. На плечах у него блестели золотые эполеты. У Деттераса хватало присутствия духа с невозмутимым достоинством совмещать свой мундир со странной физиономией. Любой другой человек, более мнительный или застенчивый, в таком наряде мгновенно прослыл бы эксцентричным чудаком.

– Хорошо, хорошо, мистер Герсен, – радушно сказал Деттерас, – как для вас, не слишком рано попробовать рисовой водки?

– Я прямо из постели.

Деттерас уставился на посетителя с таким изумлением, что Кирту стало неловко, но Деттерас уже искренне смеялся, заметив его неловкость.

– Отлично! Именно в такие моменты я поднимаю флаг гостеприимства. Розовую, лимонную или белую?

– Белую, пожалуйста.

Деттерас налил из высокого узкого графина и первым поднял рюмку.

– За початок! – провозгласил он и со смаком выпил. – Первая рюмка за день, что посещение материнского дома. – Он налил себе вторую, повернулся к Герсену, приняв ленивую, оценивающую позу.

«Кто же из них? Уорвин, Келле или Деттерас?» – спросил себя Герсен. Раньше он склонялся в пользу Уорвина, теперь же его снова охватили сомнения Деттерас, несомненно, имел силу. Он источал грубую, необузданную, почти осязаемую энергию.

Деттерас, по-видимому, не спешил взять быка за рога, хотя, наверное, уже был хорошо осведомлен обо всем. Скорее всего, с ним уже связывались и Келле, и Уорвин.

– Головоломка, которую никогда нельзя решить до конца, – довольно напыщенно сказал Деттерас, – почему и как люди отличаются друг от друга.

«Ну, раз уж он не спешит, – подумал Герсен, – то мне и подавно нечего спешить».

Немного помолчав, Герсен сказал:

– Вы, несомненно, правы, хотя я и не уловил непосредственной связи со мной.

Деттерас рассмеялся тяжеловесным, громовым голосом.

– Именно так и должно было быть. Я бы удивился, если бы вы признались в обратном. – Он поднял руку, как бы предвосхищая ответ Герсена. – Самонадеянность с моей стороны? Нет. Выслушайте меня. Вы человек трезвый, прагматичный. Вы взвалили на себя тяжелое бремя тайн и темных намерений.

Герсен подозрительно потягивал рисовую. Словесная пиротехника могла иметь целью притупить его осторожность. Он сосредоточил все свое внимание, обоняние и вкус на рисовой, пытаясь уловить какой-нибудь чуждый компонент. Деттерас наливал в обе рюмки из одного и того же графина: он предложил Герсену выбрать любой из трех сортов, он расставлял рюмки без какого-либо очевидного расчета. Тем не менее существовал огромный диапазон хитростей, против которых обычная бдительность была бессильна.

В выпивке, похоже, не было ничего постороннего, убеждали Герсена его вкус и обоняние, прошедшие тренировку на Саркое. Тогда он сфокусировал свое внимание на Деттерасе и его последнем замечании.

– У вас преувеличенное мнение обо мне. Деттерас ухмыльнулся, показав лошадиные зубы.

– Но, тем не менее, по сути дела, точное.

– Возможно.

Деттерас самодовольно кивнул, как будто Герсен выражением лица подтвердил его предположение.

– Это искусство или привычка к наблюдательности, выработанные долгими годами тренировки. Я прежде специализировался на символистике, пока не решил, что достаточно общипал это пастбище своими длинными зубами в пределах, которые могла позволить моя привязь. Поэтому я теперь здесь, в Галактической Морфологии. Менее запутанная отрасль, скорее описательная, чем аналитическая, скорее предметная, чем связанная с человековедением. И все же я, от случая к случаю, нахожу возможности приложения моего прежнего ремесла.

Вот, допустим, разберем ваш частный случай. Вы, совершенно незнакомый человек, вошли в мой кабинет. Я оцениваю ваши явно символические проявления: цвет волос, черты лица, цвет кожи, форму, состояние, одежду. Ваш общий стиль, так сказать. Вы можете заметить, что это общепринятая практика. Я отвечу – да, это так. Все едят, но искусный дегустатор – это редкость. Я считываю эти символы с величайшей точностью, и они дают мне сведения о вашей личности. С другой стороны, я отрицаю подобные же знания обо мне у вас. Почему? Я выражен в случайных и противоречивых символах. На мне постоянная маскировка, а из-за ее прикрытия за вами наблюдает настоящий Рандл Деттерас, такой же спокойный и хладнокровный, как какой-нибудь импресарио на сотом представлении блестящей фестивальной постановки. Герсен улыбнулся.

– Во-первых, мое естество может быть таким же пестрым, как и ваши символы, и я мог бы умышленно скрывать их по тем же причинам, что и вы, – какими бы они ни были. Во-вторых, то, каким вы представляете себя, если этому можно верить, освещает вас так же ясно, как набор ваших естественных символов. В-третьих, зачем так беспокоиться обо мне?

Деттераса это, кажется, развеселило.

– Ага! Вы хотите поймать меня на том, что я обманщик и шарлатан! И все же я не могу отказаться от убеждения, что ваши символы говорят мне о вас больше, чем мои обо мне.

Герсен откинулся в своем кресле.

– Но практическая польза от этого невелика.

– Не делайте поспешных выводов, – воскликнул Деттерас. – Предположим, ваши символы только положительные. Рассмотрим на мгновение, что в этом плохого? Многих людей раздражает загадочность манер их коллег. Вы возражаете, утверждая, что символы не сообщают ничего существенного, вы отделываетесь от них. Тогда как другие, напротив, обеспокоены тем, что не могут совладать с быстрым ростом информации из символики, – тут Герсен попытался возразить, но Деттерас жестом попросил его не прерывать. – Рассмотрим тинкеров с Мицара VI. Вы слышали о них? Это религиозная секта.

– Вы уже упоминали их несколько минут назад.

– Как сказал я, – продолжал Деттерас, – это религиозная группа: аскетическая, суровая, чрезвычайно благочестивая. Мужчины и женщины одеваются абсолютно одинаково, бреют головы, пользуются языком из 820 слов – и все это для того, чтобы обезопасить себя от затруднений, связанных с раздумьями о побуждениях друг друга. Правда, и только правда! В этом основная цель обычаев тинкеров. И совсем неподалеку от Мицара VI находится Сирена, где по тем же самым причинам мужчины носят в высшей степени условные маски от рождения до смерти. Их лица являются самой дорогой для них тайной. – Деттерас указал на графин. Герсен кивнул и пододвинул рюмку.

– Здесь, на Альфаноре, обычаи более усложненные, – продолжил ученый. – Мы смеемся для того, чтобы обидеть кого-либо или защититься самим (хотя нельзя отрицать и чистосердечного смеха), и насмешка эта дополняется тысячью двусмысленных символов. Жизнь – штука необыкновенно усложненная: искусственная напряженность, нерешительность и подозрительность подчас становятся нормой.

– И в ходе этого, – заметил Герсен, – развивается обостренная чувствительность, недоступная ни танкерам, ни серинитам.

Деттерас сделал предупредительный жест рукой.

– Опять не спешите. Я хорошо знаком с каждым из этих народов, бесчувственность – не то слово, которое можно применить по отношению к ним. Сериниты обнаружат тончайший нюанс беспокойства, когда мужчина маскирует себя сверх самой обычной нормы. И у тинкеров – о них я знаю меньше – уверен: индивидуальная дифференциация такая же глубокая и разнообразная, как и у вас, если даже не больше. Я процитирую аналогичную эстетическую догму: чем суровей дисциплина в искусстве, тем более субъективен критерий вкуса. Или вот вам пример из другой области, еще более поучительный. Возьмем Звездных Королей негуманоидов, дух которых приводит индивидуума к качествам буквально сверхчеловека. И снова об Альфаноре – следует помнить, что местные жители обрушивают друг на друга громадное количество как в высшей степени достоверной информации, так и не меньшее количество неопределенностей.

– И чересчур при этом смущаются, – сухо заметил Герсен, если позволяют сбить себя с толку.

Деттерас тихо рассмеялся, очевидно, очень довольный дополнением собеседника.

– Вы вели образ жизни, совершенно отличный от моего. На Альфаноре исходными не являются жизнь или смерть.

Все давно лишились наивности и искушены в житейских делах. Гораздо легче принимать людей в соответствии с их собственной оценкой, чем пытаться дать ее самому; по сути, это часто даже непрактично, – он искоса поглядел на Герсена. – Почему вы улыбаетесь?

– Мне становится ясно, что досье Кирта Герсена, заказанное «Интергалактополу», задерживается с прибытием. А вы, тем временем, сочли непрактичным воспринимать меня по моей собственной оценке, и даже по своей.

Теперь настала очередь рассмеяться Деттерасу.

– Вы не справедливы как ко мне, так и к «Интергалактополу». Досье пришло без задержки, за несколько минут до вашего прихода, – он сделал жест в сторону ксерокопии на своем столе – Я затребовал это досье просто так, для подстраховки, исходя из своей роли ответственного работника этого учреждения. Полагаю, что осторожность еще никому не повредила.

– И о чем же вы там узнали? – спросил Герсен, – Уже давненько я не видел этого досье.

– Оно удивительной – Деттерас поднял бумагу. – Вы родились в 1490 году. Но где? Ни на одной из основных планет. В десять лет вы прошли регистрацию в космопорте Галилея на Земле, в сопровождении своего деда, прошлую жизнь которого нам следовало бы проверить самым подробным образом. Вы посещали обычные учебные заведения, были приняты неофитом в Институцию, достигли одиннадцатой стадии в возрасте двадцати четырех лет (внушающий уважения прогресс), а затем покинули ее. С этого и до настоящего времени никаких записей больше нет, из чего можно сделать вывод, что вы либо оставались безвыездно на Земле, либо покинули ее нелегально, не проходя обычной регистрации. Поскольку вы сейчас сидите передо мной, остается предположить последнее. Замечательно другое, а именно, что вам удалось прожить в таком сложном обществе, как Ойкумена, довольно долго и при этом ни разу не иметь столкновения с властями. Долгие годы тишины, в течение которых вы чем-то занимались… Чем? С какой целью? Для чего?

Деттерас вопросительно взглянул на Герсена.

– Если этого здесь нет, значит, я не хочу, чтобы оно там было.

– Естественно. Больше здесь почти ничего нет. – Он швырнул досье на стол. – Сейчас вы очень хотите начать свои расспросы. Что же, я принимаю вызов. Да, я знал Луго Тихальта. Наше знакомство началось еще в студенческие годы. В начале своей преподавательской карьеры он был замешан в каком-то предосудительном деле и выпал из моего поля зрения. Где-то около года назад он встретился со мной и попросил о контракте разведчика.

Герсен смотрел на него, не веря своим ушам. Значит, вот где был Малагате!

– И вы отослали его в экспедицию?

– Я предпочел не делать этого, поскольку не хотел, чтобы он зависел от меня всю оставшуюся жизнь. Я хотел ему помочь, но только не личным участием в его судьбе. Я предложил ему обратиться к почетному ректору Джайлу Уорвину либо к председателю Комитета по планированию исследований Кагге Келле. Стоило ему только упомянуть мое имя, как они постарались бы ему посодействовать.

У Кирта перехватило дух. Деттерас говорил с такой уверенностью… что складывалось впечатление, что он говорит правду. Но кто же тогда, из этих троих правду утаил? Деттерас по крайней мере подтвердил, что один из них троих – то ли он сам, то ли Уорвин, то ли Келле – лгал!

Кто же?

Сегодня он видел Аттеля Малагате, глядел ему в глаза, слушал его голос… Ему внезапно стало не по себе. Почему это Деттерас был таким непринужденным? По всей вероятности, человек, настолько занятый, как он, не мог позволить себе потратить столько времени. Неожиданно Герсен принял решение:

– Сейчас я открою, ради чего пришел к вам. Он изложил ему ту же историю, которую чуть раньше выслушали от него Уорвин и Келле, и, пока он говорил, с лица Деттераса не сходила легкая улыбка. Герсен развернул фотографии, но Деттерас просмотрел их без всякого интереса.

– Красивая планетка, – заметил он. – Будь я богачом, я попросил бы, чтобы вы продали мне ее в качестве личного имения, но я не богач.., даже совсем наоборот. В любом случае вы, похоже, не столь беспокоитесь о том, чтобы продать свои права на эту планету, сколько о том, чтобы разыскать поручителя бедняги Тихальта.

Герсена это застало врасплох.

– Я просто хочу продать ему эту планету за разумную цену, – брякнул он невпопад.

Деттерас скептически усмехнулся.

– На дурака вы не похожи. Извините, если это слово хоть как-то могло вас задеть-Если хотите знать, я не могу позволить себе вероломства, хотя планетка, по правде сказать, меня очень интересует. Ваш человек – Уорвин или Келле.

– Они отрицают это!

– Странно, что же тогда?

– В нынешнем состоянии содержимое монитора бесполезно для меня. Вы можете предоставить мне дешифрирующую перфокарту?

– Боюсь, что об этом не может быть и речи.

– Я так и полагал. Поэтому я должен продать монитор, вернее, его содержимое, кому-то из вас или Университету, Правда, можно еще уничтожить записи!

– Гм… – Деттерас понимающе кивнул. – Тут надо все хорошенько продумать. Если ваши требования не будут чрезвычайно обширными, меня бы заинтересовало… Или, вернее, мы трое сообща могли бы прийти к определенному соглашению с вами. Гм… Разрешите мне переговорить с Келле и Уорвином. И затем, если сможете, приходите сюда завтра ну, скажем, в десять часов. Возможно, у нас будет определенное предложение, которое сможет вас заинтересовать.

Герсен поднялся.

– Очень хорошо. Итак, завтра в десять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю