Текст книги "Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)"
Автор книги: Джек Холбрук Вэнс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 244 страниц)
– Все готово к отправлению, – заявил он. – Баки заправлены полностью, оборудование в полном порядке.
Келле откашлялся и вытащил красивую деревянную шкатулку, обитую красной замшей.
– Это – один из дешифраторов, принадлежащих отделу. Я полагаю, записи мистера Тихальта при вас?
– Конечно, – кивнул Герсен – Они у меня. Но с этим нечего спешить. Прежде чем зарядить монитор, мы должны достичь базового пункта нулевого отсчета, который довольно далеко отсюда,
– Хорошо, – согласился Деттерас. – Где координаты?
Герсен протянул ему узкую полоску бумаги.
– Если позволите, я переключу корабль на автопилот. Деттерас поднялся.
– Мне кажется, что больше нет причин для недоверия. Мы освободились от имевшегося у нас оружия. Все как будто улажено. Так давайте расслабимся, и будем вести себя по-дружески.
– С удовольствием, – рассмеялся Герсен Кран отъехал от корабля. Все разместились по своим взлетным местам. Деттерас включил программу автоматического взлета. Взревели двигатели, началось ускорение, и Альфанор, стремительно уменьшаясь, очень быстро исчез из вида.
Глава 19
В нашем беглом обзоре мы уже рассматривали, каким образом каждый из Демонов Тьмы своеобразен и не похож ни на кого другого. И мы рассмотрели также, как каждый из них раскрывает свои характерные черты.
Это тем более замечательно, что количество модификаций возможных преступлений весьма ограничено и может быть перечислено по пальцам. Существуют преступления ради наживы: вымогательство, грабеж (включая пиратство и набеги на поселения), надувательство во всех его бесконечных обличьях. Существует и рабовладение: добыча рабов, продажа их и использование рабочей силы. Убийства, насилия и пытки являются просто сопутствующими элементами, возникающими при этих преступлениях.
Личная развращенность в равной степени ограничена и может быть представлена: половым развратом, садизмом, актами насилия, порожденными задетым самолюбием, местью, жаждой реванша или вандализма.
Безусловно, этот варварский перечень не является полным, возможно, он даже не логичен, но не об этом сейчас речь. Я просто хочу показать его небольшой объем, чтобы продемонстрировать то, что каждый из Демонов Тьмы, творя то или иное зверство, накладывает на него отпечаток собственного вкуса и тем самым как будто создает новый вид преступления.
В предыдущих главах мы рассмотрели одержимого манией величия Кокора Хеккуса и его теории ужаса. Был рассмотрен также и Виоле Фалюше, сладострастник, сибарит и кинестaтик-любитель.
Совершенно другим является Аттель Малагате, или, как его еще зовут, Малагате-Горе. Он отличается от рассмотренных нами Демонов Тьмы как по своему стилю, так и по манерам. Гораздо больше, чем возвеличивание своей персоны и своих поступков, Малагате предпочитает столь же леденящие душу скрытность, невидимость, бесстрастную обезличенность. Не существует его достоверного описания. Определенно, что «Малагате» является прозвищем. Он действует с неутомимой злобой, и, хотя все его поступки никогда не являются бессмысленными и пусть даже он содержит «дворец наслаждений» в стиле Виоле Фалюше или Говарда Алана Грисонга, это является тщательно сберегаемой тайной.
Малагате специализируется в основном на вымогательстве и рабстве. На конклаве 1500 года на планете Смейда, где пятеро Демонов Тьмы и дюжина злодеев поменьше встретились, чтобы четко распределить сферы всего влияния, Малагате был выделен сектор Глуши с центром в Скоплении Ферре. В него входят более сотни поселений, городов, которые Малагате тут же обложил данью. Он редко сталкивается с протестами и жалобами, поскольку ему достаточно напомнить о судьбе Маунт-Плизанта, города с населением в 5000 человек, который отклонил его вымогательства. В 1499 году Малагате пригласил четырех других Демонов присоединиться к нему. Банда смела с лица планеты город, захватила все его население и обратила в рабство.
На планете Гракборр он содержит плантацию площадью около 10 000 квадратных миль, где живут, судя по оценкам, около 20 000 рабов. Там имеются хорошо ухоженные поля и предприятия, производящие изысканную мебель, музыкальные инструменты и электронное устройства разного назначения. С рабами обращаются безо всякой жестокости, однако рабочий день у них длинный, общежития грязные, возможность для какой-либо другой деятельности ограничена, наказанием является перевод на шахты, из которых человек уже вряд ли возвращается живым.
Как правило, Аттель Малагате относится ко всем одинаково беспристрастно, но иногда он концентрирует свое внимание на ком-нибудь одном.
Планета Каро расположена в районе, который находится в сфере непосредственной деятельности какого-либо из Демонов Тьмы. Мэр города Дэске, Яноуш Парагиглия, непрерывно настаивал на организации милиции и космического флота, способного защитить Каро от нападения Малагате или кого-либо другого из Демонов Тьмы, осмелившихся напасть на планету.
Малагате похитил мэра и в течение тридцати девяти дней подвергал его пыткам, транслируя эти экзекуции по телевидению не только на все города планеты Каро, но и на все планеты своего сектора, а также на планеты Скопления Ригеля, хотя такая бравада для него очень неразумна и нехарактерна.
Как уже упоминалось, его личные наклонности неизвестны. Время от времени ходят слухи, что Малагате доставляет наслаждение лично участвовать в поединках гладиаторов на мечах или шпагах с наиболее крепкими противниками. Говорят, что он обладает сверхчеловеческой силой и ловкостью и получает удовольствие, разрубая своего противника на части.
Подобно другим Демонам Тьмы, Малагате много времени проводит в Ойкумене и, если верить слухам, занимает там высокое положение на одной из главных планет.
(Из главы «Малагате-Горе» монографии Керила Карфена «Демоны Тьмы».)
Альфанор стал туманно-бледным диском и вскоре затерялся среди звезд.
Внутри корабля жизнь четырех его пассажиров постепенно начала налаживаться. Келле и Уорвин завели тихий разговор между собой. Деттерас смотрел вперед на усеянную звездами бездну. Герсен уселся в стороне от них, не спуская со своих попутчиков глаз.
Один их них не настоящий человек. Кто же?
И все же у него не было той уверенности, которая должна была привести к смерти Малагате. Его догадки основывались на косвенных знаках и предположениях. Малагате же, со своей стороны, пока что должен был чувствовать себя в безопасности под прикрытием своего инкогнито. У него не было поводов подозревать истинные цели Герсена. Он должен все еще видеть в нем не более чем разведчика-рвача, стремящегося сорвать куш побольше Что же, это к лучшему, подумал Кирт, особенно если это поможет точнее обнаружить врага. Он ждал только освобождения Паллис Атроуд и смерти Малагате, И конечно же, Хильдемара Даске. Если же Паллис Атроуд уже мертва, тем хуже для Даске.
Герсен исподтишка посматривал на подозреваемого. Был ли этот человек действительно Малагате? Неужели его ждет неудача, когда он так близко к цели. У Малагате, разумеется, сейчас свои планы. Под человеческой маской бьется разум, не имеющий ничего общего с человеческим, движимый мотивами, до сих пор неясными Герсену.
Кирт смог определить по крайней мере три неясных пункта в сложившемся положении. Во-первых, имеется ли у Малагате оружие или какие-нибудь тайники на борту корабля, о которых он не знает? Это весьма вероятно, хотя он может полагаться только на спрятанные баллоны с анестезирующим газом.
Во-вторых, были ли остальные двое его сообщниками? Такое тоже было возможным, хотя и в гораздо меньшей степени.
В-третьих, хотя это и зависело от других обстоятельств: что произойдет, когда корабль достигнет потухшей звезды Даске? И здесь создавался широкий спектр возможностей. Известно ли Малагате убежище Даске? Если это так, то узнает ли он его по внешнему виду? Ответ с большей степенью вероятности должен был быть положительным.
Следующее, о чем следовало позаботиться, – это каким-то образом застать Даске врасплох, пленить или убить его без помех со стороны Малагате. Одно было ясно – то дружелюбие, к которому призывал Деттерас, скоро подвергается суровому испытанию.
Время шло. Жизнь на корабле текла своим чередом. Герсен выбрал благоприятный момент и предал тело Сутиро космосу. Корабль без всяких усилий с ошеломляющей скоростью несся мимо сверкающих звезд и в какой-то момент пересек черту, отделяющую сферу человеческой цивилизации и закона от бескрайних просторов Галактики, не тронутых цивилизацией.
Герсен продолжал постоянное благоразумное наблюдение за своими попутчиками, гадая, кто из них первый выскажет беспокойство или подозрения относительно ближайшего места назначения.
Первым оказался Келле, хотя, возможно, роптали все уже давно, но так, чтобы Герсен их не слышал.
– К каким это чертям нас несет? – раздраженно справился Келле. – Разве эти районы привлекают разведчиков? Мы фактически находимся в межгалактическом пространстве.
Герсен принял непринужденную позу.
– Джентльмены, я должен признать, что не был до конца с вами искренен.
Все три лица мгновенно повернулись к нему, сверля настороженными взглядами.
– Что вы имеете в виду? – проскрежетал Деттерас.
– Не стоит придавать этому особого значения. Я был вынужден сделать небольшой крюк. После того как я выполню определенное задание, мы вернемся к осуществлению наших первоначальных планов. – Увидев, что Деттерас сделал глубокий вздох, он поднял руку. – Бесполезно упрекать меня – уже ничего не изменится.
– Что же такое вы намерены сделать? – ледяным тоном спросил Уорвин.
– Я был бы рад объясниться и уверен, что каждый из вас поймет меня. Прежде всего, я, кажется, нажил себе врага в лице одного широко известного преступника. Он известен как Малагате-Горе. – Герсен по очереди взглянул в лица всех троих. Несомненно, вы слышали о нем. Это один из Демонов Тьмы. За день до того, как мы отбыли, один из его ближайших приспешников, тварь по имени Хильдемар Даске, похитил молодую женщину, с которой мне случилось познакомиться, и переправил ее на принадлежащую ему планету. Я чувствую себя обязанным перед этой молодой женщиной: она невинно пострадала только из-за того, что Малагате захотелось наказать или испугать меня Я уверен, что мне удалось разыскать планету Даске. Я намерен спасти эту женщину и надеюсь на вашу помощь.
– Почему же вы не удосужились поведать нам о своих планах до отправления? – не скрывая ярости, спросил Деттерас. – Вы настаивали на отправлении, вынудили нас отменить все свои дела, причинив нам при этом столько неудобств.
– У вас есть все основания для возмущения, – спокойно произнес Герсен. – Но поскольку мое личное время ограничено, я подумал, что будет лучше, если объединить эти два проекта, – он улыбнулся, увидев, как багровеет лицо Деттераса в новом приступе ярости. – Если хоть немного повезет, это не отнимет много времени, и мы, не задерживаясь, отправимся в наш дальнейший путь.
– Похититель переправил женщину на планету, находящуюся в этом секторе? – задумчиво спросил Келле.
– Я так думаю, – по крайней мере, я на это очень надеюсь.
– И вы рассчитываете на нашу помощь?
– Чисто в пассивном плане. Я просто прошу, чтобы вы не мешали моим намерениям.
– Предположим, что похититель возмутится при вашем вторжении. Предположим, он убьет вас.
– Что же, такая возможность действительно существует, но на моей стороне преимущества внезапности. Он чувствует себя в полнейшей безопасности, и скорее всего я без особых затруднений смогу взять над ним верх.
– Взять на ним верх? – недоверчиво переспросил Уорвин не без язвительности в голосе
– Да! Одолеть или убить его.
В это мгновение отключился привод Джарнелла, и корабль с протяжным воем перешел на обычную скорость. Впереди мерцала тусклая красная звезда. Даже если она и была двойной, ее компаньонки пока не было видно.
– Как я уже сказал, сейчас на моей стороне неожиданность, и поэтому я должен попросить, чтобы никто из вас по небрежности или по злому умыслу не воспользовался радио. – Герсен, естественно, уже вывел из строя передатчик, но решил лишний раз заставить Малагате насторожиться. – Я хочу объяснить свои намерения. Во-первых, я переведу корабль на такую траекторию, с которой будет легко просматривать поверхность планеты, с одной стороны, но еще нельзя будет нащупать его радаром – с другой. Если моя гипотеза верна и я отыскал логово Даске, я совершу высадку на этой планете как можно ближе к его берлоге. Затем я воспользуюсь летающей платформой и сделаю то, что должно быть сделано. Вам троим необходимо только подождать моего возвращения, после этого мы снова отправимся к планете Тихальта, Я уверен, что могу рассчитывать на ваше сотрудничество, поскольку, разумеется, я заберу с собой записи монитора и упрячу их до того, как повстречаюсь с Хильдемаром Даске. Если же я буду убит, то записи просто будут потеряны. Естественно, мне необходимо оружие, которое в данный момент находится в сейфе, но тут я не вижу причин для вашего возражения.
Никто не проронил ни слова. Глядя на лица своих попутчиков, особенно на лицо подозреваемого, Герсен засмеялся про себя. Перед Малагате возникла проблема, способная свести с ума. Если он вмешается и каким-то образом предупредит Даске, то Герсен в этом случае будет убит, и надежды на приобретение планеты Тихальта рухнут. Предаст ли он Даске ради этой планеты? Герсен был уверен в этом. Бессердечие Малагате было известным.
– Герсен, вы ловкач, – тяжело вздохнул Деттерас. – Вы поставили нас в такое положение, в котором мы из чистого благоразумия вынуждены с вами согласиться.
– Я уверяю, что действую из лучших побуждений. Поверьте мне.
– Да, да. Девица в опасности. Все очень хорошо. Мы сами станем преступниками, если не дадим ей шанса на спасение Мое негодование вызвано не вашими целями – если только вы сказали нам правду, а отсутствием прямоты в вашем поведении, – пробормотал Келле.
Поскольку терять ему было нечего, Герсен смиренно согласился.
– Да, возможно, мне следовало все сразу же объяснить вам. Но я привык полагаться только на себя. В любом случае ситуация такова, как я ее только что обрисовал. Значит, я могу надеяться на ваше сотрудничество?
– Вы прекрасно знаете, что у нас нет выбора, – сказал Уорвин.
– Министр Келле? Келле склонил голову.
– Мистер Деттерас?
– Как указывает Уорвин, выбора у нас нет.
– В таком случае я буду осуществлять свои планы. Планета, на которую мы сядем, между прочим, скорее потухшая звезда, чем планета.
– А грандиозное тяготение не делает жизнь на ней невозможной?
– Вот это мы вскоре и выясним.
Уорвин остановился и стал смотреть на красный карлик; темный компаньон его стал теперь вполне видимым: огромный коричнево-серый диск, с диаметром втрое большим, чем у Альфанора, покрытый сетчатым узором.
Герсен не без труда заметил, что окружающее пространство полно обломков горных пород, – это облегчало дело – на экране радара светились десятки крошечных планетоидов на своих орбитах вокруг каждой звезды. Можно было смело приближаться к мертвой звезде, не боясь обнаружения.
Поверхность ее казалось тусклой и однообразной, обширные пространства занимали шоколадного цвета океаны пыли. Контуры планеты выглядели резкими и отчетливыми, что указывало на разряженность атмосферы. Поверхность звезды была сильно пересеченной. Цепи вулканических хребтов обрисовывали сплошную густую сетку. Повсюду находилось множество ущелий и гребней, множество древних тупых вершин, сотни вулканов – действующих, едва курящихся или вовсе потухших.
Герсен навел сетку телескопа на короткий резкий пик, находящийся точно на линии между днем и ночью. Он, казалось, не двигался и не изменял своего положения относительно терминатора – планета, по-видимому, была обращена к своему патрону всегда одной и той же стороной. В этом случае логово Даске должно находиться обязательно на обращенной к солнцу стороне, скорее всего поблизости от экватора, на долготе непосредственно под солнцем.
Кирт очень внимательно осмотрел этот район под большим увеличением. Пространство было довольно обширным: в нем было около десятка больших и малых вулканических кратеров.
Герсен наблюдал в течение часа. Уорвин, Келле и Деттерас, стоя, следили за ним, каждый по-своему проявляя нетерпением язвительное неодобрение.
Герсен еще раз проверил логику своих рассуждений – все, казалось, хорошо состыковалось друг с другом. Красный карлик фигурировал на одной из самых засаленных страниц справочника, которым пользовался Даске. Его же, этот карлик, машина отыскала в пределах эллипсоида, указанного Герсеном, и у него имелся темный спутник.
Ошибки здесь никак не могло быть. По всей вероятности, кратер Даске следует искать где-то в теплых, хорошо освещаемых районах.
Внимание Кирта привлекла одна довольно странная информация – квадратное плато с пятью горными кряжами, сверху напоминающее растопыренную пятерню. В сознании всплыла фраза, прозвучавшая в устах карлика-инопланетянина в Авенте: «Ущелье Ногтя Большого Пальца». Под максимальным увеличением Герсен внимательно рассмотрел район, соответствующий этому ногтю. Определенно, там был небольшой кратер. Казалось, у него был несколько иной цвет, чем у других. И внизу были видны какие-то отблески света, неестественные для этой планеты.
Герсен уменьшил увеличение и внимательно изучил окрестности. Даже если Даске не был в состоянии обнаружить приближающиеся корабли на дальних орбитах, его радар способен засечь переход на орбиту для посадки. Если ему удастся опуститься как можно ближе к поверхности планеты на максимальном удалении от кратера Даске и затем, скрываясь за горизонтом, приблизиться позади плато, представлявшего из себя ладонь, то в этом случае он наверняка сможет застигнуть Даске врасплох.
Кирт ввел необходимую информацию в бортовой компьютер и включил автопилот. Корабль сделал разворот и стал постепенно снижаться.
Келле, казавшийся не в состоянии побороть любопытство, спросил:
– Так что же, вы нашли то, что искали?
– Полагаю, что да, – кивнул Герсен, – хотя я не могу сказать этого со стопроцентной уверенностью.
– Если вы будете настолько легкомысленным, что позволите убить себя, – сказал Келле, – то этим вы поставите нас в крайне затруднительное положение.
Герсен кивнул.
– По сути, это именно то, что я хотел вам втолковать несколько ранее. Я уверен, что вы поможете мне, по крайней мере, своим невмешательством.
Корабль сел на обнаженный бурый выступ в четверти мили от гряды невысоких темных холмов. Камни уступа, казалось, были сложены из кирпича. Поверхность окружающей равнины напоминала высохшую, коричневую грязь. Над головой висел огромный диск красного солнца. Слабый ветерок гнал маленькие пыльные вихри по равнине, засыпая голубовато-зеленым песком разбросанные по ней крупные валуны.
– Я думаю, что с вашей стороны было бы честнее оставить свои записи здесь, – задумчиво произнес Деттерас. – С какой стати вы хотите подвергнуть и нас опасности?
– В мои планы не входит собственная смерть, мистер Деттерас.
– Ваши планы могут оказаться ошибочными.
– Если это произойдет, то ваши хлопоты по сравнению с моими неприятностями будут совершенно пустяковыми. Вы позволите мне взять свое оружие?
Сейф был открыт, и, пока Герсен доставал свое оружие, все трое напряженно следили за ним. Он еще раз обвел взглядом лица всех троих В мозгу одного их них вынашивались кошмарные планы. Останется ли он равнодушным свидетелем действий Герсена? Кирт хотел надеяться на это. Предположим, что он ошибся, что это не планета Даске, и Малагате знает об этом. Пусть, наконец, Малагате интуитивно подозревает истинные намерения Герсена. В этом случае он мог с готовностью пожертвовать своими надеждами на овладение планетой Тихальта ради того, чтобы бросить Герсена здесь, на этой потухшей звезде. Чтобы предотвратить это, Герсен должен кое-что предпринять. Было бы глупо с его стороны не сделать этого. Он вошел внутрь двигательного отсека и вынул из реактора одну небольшую, но жизненно необходимую деталь, такую, которую заново можно было изготовить, лишь проявив немалое искусство и терпение. Он сунул ее в свою сумку на поясе, туда же, где хранились и записи. Уорвин, стоявший на пороге отсека, все это видел, но ничего не сказал.
Герсен облачился в скафандр и покинул корабль. Открыв передний люк, он опустил с помощью лебедки небольшую летающую платформу, загрузил ее запасным скафандром и несколькими кислородными баллонами и без дальнейших проволочек взял курс на Ущелье, летя почти у самой поверхности.
Пейзаж был необычен даже для тех, кто привык к ландшафтам чужих планет: черная губчатая поверхность с различными оттенками шоколадного, бурого и серого цветов испещренная вулканическими конусами и невысокими уродливыми черными холмами. Покров мог быть веществом звездного происхождения – застывшей лавой после того, как угас огонь звезды, – либо осадочными отложениями, захваченными ею из окружающего космического пространства. Скорее всего были верны оба предположения.
Герсен подумал, что причиной ощущения сказочности и нереальности всего происходящего является сознание того, что он передвигается по поверхности звезды, пусть даже теперь и угасшей. Разреженная атмосфера способствовала абсолютной ясности видения. Горизонт был далеким, разворачивавшаяся перед ним панорама казалась бесконечной. Над головой тускло рдел шар красного карлика, занимая добрую восьмую часть небосклона.
Вздыбленные скалы переходили в плато, составляющее ладонь кисти. Это было гигантским скоплением лавы. Герсен свернул направо. Далеко впереди была видна груда холмов, пересекающая поверхность, подобно спине чудовищного окаменевшего трицератопса. Это и был «Большой Палец», в конце которого возвышался кратер Даске. Герсен почти прижался к земле, стараясь максимально использовать складки местности для того, чтобы не быть преждевременно обнаруженным. Поворачивая то в одну, то в другую стороны, он старался в то же время не удаляться от стены плато и таким образом постепенно приблизился к гряде заостренных черных вершин. Медленно и осторожно он стал подниматься по крутому склону, и в разреженной атмосфере заезды грохот турбин двигателя казался слабым урчанием.
Даске мог, конечно, расположить детекторы вдоль этих склонов, но, поразмыслив, Герсен отбросил такую возможность. Это было маловероятно. Такая осторожность для Даске была излишней. Зачем нападать с земли, когда намного проще произвести торпедную атаку сверху?
Герсен взобрался на гребень. В двух милях отсюда виднелся вулкан, который, как он надеялся, был убежищем Даске. С другой стороны гряды, на равнине, которая, казалось, уходила в бесконечную даль, он увидел то, что вызвало слезы радости на его глазах, – небольшой космический корабль! Его гипотеза подтвердилась! Это и было, вне всяких сомнений, Ущелье Ногтя Большого Пальца. Здесь он наконец-то найдет Хильдемара Даске и за все с ним рассчитается! Но тут ли Паллис Атроуд?
Кирт посадил платформу и дальше пошел пешком, стараясь обходить места, где могли быть смонтированы детекторы, хотя и сознавал, что такая предосторожность с его стороны не более, чем формальность. Добравшись до края кратера, он увидел сетчатый купол, сооруженный из тонких проводов и прозрачной пленки, удерживаемой в надутом состоянии благодаря давлению воздуха изнутри. Кратер был небольшим, около пятидесяти метров в диаметре и практически цилиндрической формы. Его стены были образованы из испещренного бороздами вулканического стекла. Пленочный купол перекрывал его из конца в конец.
На дне Даске сделал легкомысленную попытку создать некоторое подобие искусственного ландшафта. Здесь был пруд, заполненный какой-то черной жидкостью, рядом – группа пальм и заросли вьющихся кустарников.
В самом центре кратера стояла клетка, в которой сидел какой-то обнаженный человек: высокий, изможденный, у него было мертвенно-бледное искаженное лицо, на его сгорбленном теле были видны сотни шрамов и рубцов. Герсен вспомнил рассказ Сутиро о том, как Даске лишился глазных век. Взглянув вниз еще раз, он вспомнил фотографии в гостиной Красавчика – на них был изображен именно этот пленник.
Герсен внимательно осмотрел все закоулки кратера. Внизу под ним находился шатер из черной ткани, а также несколько соединенных между собой палаток. Хильдемара Даске нигде не было видно. Входом в кратер, по-видимому, служил тоннель, пробитый через стену вулкана.
Кирт осторожно обошел кратер, время от времени поглядывая вниз на склон вулкана. Во всех направлениях до самого горизонта простиралась буровато-черная пористая равнина. Неподалеку стоял корабль, который казался игрушечным, благодаря кристальной прозрачности атмосферы.
Герсен снова сосредоточил свое внимание на куполе. Он сделал ножом небольшой надрез в пленке и расположился неподалеку в ожидании.
Прошло около десяти минут, прежде чем падение давления вызвало срабатывание предупредительной сигнализации. Из одной палатки выскочил Красавчик, и при виде его Герсена обуял восторг дикаря. На Даске были свободные белые панталоны и ничего больше. На его свежевыкрашенном светло-пурпурном туловище перекатывались мощные мускулы. Он запрокинул вверх свое ярко-красное лицо с голубыми щеками, на котором ярко сверкали два огромных глазных яблока без век.
Пока Даске шел по дну кратера, пленник внутри клетки внимательно следил за ним. Затем Хильдемар Даске исчез из виду.
Герсен притаился в расщелина Вскоре Даске появился на равнине, одетый в скафандр, с чемоданом в руке. Упругой, непринужденной походкой он взошел на стену кратера недалеко от Герсена.
Поставив чемодан, он извлек оттуда энергомет и обвел лучом радиации поверхность купола. Воздух, который просачивался через надрез, вспыхнул желтым цветом. Даске подошел к отверстию и склонился над ним. В этот момент Герсен почувствовал, что Даске начал подозревать что-то неладное
Красавчик выпрямился и стал внимательно осматриваться кругом. Герсен прижался к стене расщелины, моля Бога, чтобы Даске его не заметил.
Когда он снова выглянул, Даске уже заделывал надрез с помощью цемента и полосы новой пленки. Вся операция заняла у него не больше минуты. Затем он спрятал в чемодан оставшуюся пленку и энергомет, выпрямился, еще раз внимательно оглядел склоны вулкана и прилегающую к нему равнину. Удостоверившись, очевидно, в необоснованности своих подозрений, он двинулся вниз по склону. Герсен вышел из своего убежища и последовал за ним, отстав не более чем на полсотни метров.
Спускаясь по склону, Даске перепрыгивав со скалы на скалу, не удосуживаясь обернуться назад – до тех пор, пока мимо него не пролетел камень, выскочивший из-под ноги Герсена. Даске остановился и резко обернулся. Но Герсен уже не был в поле его зрения, вовремя спрятавшись за выступ скалы, едва сдерживая при этом безумное ликование.
Даске двинулся дальше. Герсен последовал за ним, но на этот раз уже гораздо ближе к нему. У подножия склона какой-то звук, скорее, просто вибрация, встревожил Даске. Он еще раз обернулся, поднял взгляд на склон и в это мгновение увидел несущегося на него Герсена. Кирт расхохотался, увидев, как от неожиданности отвалилась вниз челюсть Даске. Размахнувшись, он нанес такой удар, от которого Красавчика перевернуло. Его тело прокатилось несколько метров, но затем Даске поднялся и бросился к шлюзу своего купола. Герсен поднял энергомет и выстрелил в его бедра Даске снова упал.
Герсен схватил его за ноги, втащил в шлюз и захлопнул за собой наружную дверь. Даске брыкался и старался вырваться. Его красно-голубое лицо было искажено гримасой ярости. Кирт поднял энергомет, но Даске попытался выбить оружие из его рук. Герсен снова выстрелил, поразив и вторую ногу бандита. Теперь тот лежал неподвижно, визжа, как кабан на бойне. С помощью мотка веревки, припасенного на этот случай, Герсен связал ноги пленника. Затем он осторожно схватил его правую руку и выкрутил ее назад. Даске вынужден был перевернуться лицом вниз. Вскоре, после некоторой борьбы, Герсен связал ему руки за спиной. Механизмы шлюза автоматически наполнили его воздухом, и, как только загорелась красная сигнальная лампочка, Герсен отбросил передний прозрачный щиток на шлеме Даске.
– Мы возобновили наше знакомство, – произнес он убаюкивающим, почтительным тоном.
Даске ничего не ответил.
Герсен выволок его из шлюза и бросил на дно кратера Узник в клетке подпрыгнул, прижался к прутьям и посмотрел на Герсена так, будто перед ним явился архангел с крыльями, трубой и нимбом.
Герсен проверил прочность пут Даске и бросился в палатку с энергометом наперевес на случай неожиданного появления прислуги или сообщника Красавчика. Пленник смотрел ему вслед ошеломленным, недоумевающим взглядом.
Паллис Атроуд лежала бесформенной массой под грязной простыней, прижавшись лицом к стене. В палатке больше никого не было. Герсен дотронулся до ее плеча и заворожено увидел, как съежилась ее плоть, Его торжество смешалось с ужасом, в результате его охватило головокружительное ощущение, словно всего его выворачивает наизнанку с усилием, которое он прежде даже не мог себе представить.
– Паллис, – прошептал он. – Паллис, это я, Кирт Герсен!
Слова дошли до нее, хотя и были едва слышны. Она съежилась и еще теснее прижалась к стене. Разведчик перевернул ее на спину. Она лежала, закрыв глаза. Лицо ее, некогда веселое, дерзкое и очаровательное, теперь было бесцветным и суровым.
– Паллис, – взывал к ней Герсен, – открой глаза! Это я, Кирт. Теперь тебе больше ничто не угрожает!
Девушка слабо покачала головой, продолжала туго сжимать веки. Герсен повернулся и направился к двери. Там он оглянулся. Глаза ее были широко раскрыты, и с изумлением смотрели на него. Но встретившись с ним взглядом, она мгновенно зажмурилась.
Герсен оставил ее в покое. Он обследовал весь кратер и убедился, что больше здесь ничего интересного нет. Только после этого он вернулся к Даске
– Уютное гнездышко ты оборудовал здесь, Даске, – сказал он фамильярно. – Правда, его было нелегко найти, когда твоим друзьям захотелось к тебе в гости.
– Как это ты нашел меня? – прохрипел Даске. – Об этом месте никому не известно.
– Кроме твоего босса!
– Он тоже не знает.
– А как же ты думаешь, я нашел его?
Даске промолчал. Герсен подошел к клетке и открыл ее дверцу, жестом предлагая узнику выйти. Тот, хромая и спотыкаясь, выбрался наружу.
– Кто вы? – спросил он.
– Какое это имеет значение? Вы свободны.
– Свободен? – человек с трудом двигал челюстями, произнося эти слова, а затем повернулся к Даске.
– А что будет с ним?
– Я скоро убью его.
– Это, наверное, сон, – слабо вымолвил человек.