355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) » Текст книги (страница 11)
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 04:30

Текст книги "Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 244 страниц)

Глава 18

Вернувшись в Авенту, Герсен стал размышлять о будущем. Чего можно ждать от этих троих, одним из которых является Аттель Малагате? Глупо было бы не предпринять определенных мер предосторожности, – этому его научил еще дед, человек методичный, без устали трудившийся над тем, чтобы его внук научился сдерживать присущую ему тягу полагаться на импровизацию.

В гостинице Герсен проверил свои пожитки и кое-что отобрал. Затем он упаковался и выписался из отеля.

Удостоверившись, что за ним нет слежки, он вошел в ближайшее отделение Объединенной Службы Доставки, одной из грандиозных полуобщественных компаний с агентствами, разбросанными по всей Ойкумена. В киоске он просмотрел каталоги, которые предлагали ему на выбор миллионы изделий, производимых тысячами поставщиков. Сделав свой выбор, он нажал кнопки заказа и подошел к прилавку.

Здесь ему пришлось подождать три минуты, пока автоматическая машинерия рылась среди полок огромного подземного хранилища. Вскоре на ленте конвейера показался заказанный Киртом механизм. Он осмотрел его, расплатился с клерком и отправился в космопорт. У дежурного он справился о местонахождении университетского корабля. Тот вывел его на террасу и указал на длинную шеренгу больших и малых кораблей.

– Видите, сэр, красно-желтую яхту с платформой сбоку? Хорошо. Отсчитайте три корабля вправо от нее. Первый типа СД-16, затем старая «Парабола», а за ней зелено-голубой корабль с большим куполом для наблюдений. Это он и есть. Он отправляется сегодня, не так ли?

– Да. Около семи часов. Откуда вам это известно?

– Один из членов экипажа уже на борту. Мне пришлось пропустить его.

– Понятно.

Герсен вернулся вниз, на поле, прошел вдоль рядов космических кораблей. Став незаметно за корпус соседнего аппарата, он внимательно оглядел университетскую яхту. У нее были характерные очертания и довольно замысловатая эмблема на борту. В глубинах сознания Кирта шевельнулась мысль, что где-то он раньше уже видел этот корабль… Где? На планете Смейда, на посадочном поле, зажатом между горами и черным океаном? Неужели именно этим кораблем пользовался Звездный Король?

В одном из смотровых окон возникли контуры человека. Когда он исчез из виду, Герсен постарался как можно быстрее пересечь пространство между космическими аппаратами.

Он осторожно прикоснулся к входной двери – она легко отодвинулась. Он вступил в переходной туннель – через прозрачную панель был виден главный салон корабля. Сутиро с Саркоя возился с каким-то предметом, который он, по-видимому, прикрепил к нижней стороне одной из полок. При виде этого Герсен ощутил нечто более острое, чем радость, – какую-то особенно сильную ненависть, которая, взорвавшись, охватила все его тело. Он попробовал внутреннюю дверь, та была заперта изнутри. Существовала, однако, аварийная рукоятка, с помощью которой ее можно было открыть, если давление снаружи и внутри корабля было одинаковым. Герсен попробовал аварийную систему.

Раздался хорошо различимый щелчок. Но внутри корабля все было тихо. Не осмеливаясь взглянуть через панель, Герсен приложил ухо к металлу. Бесполезно – никакой звук не мог бы проникнуть через дверь из толстого проката. Он подождал с минуту, затем осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь.

Сутиро ничего не слышал. Он ушел в переднюю часть салона и теперь, похоже, приспосабливал что-то внутри подпорки. Его тяжелая плоская голова была наклонена вниз, зубы тесно сжаты.

Герсен проскользнул в щель и поднял энергомет, направив его на крупную квадратную пряжку на поясе Сутиро.

– Достопочтенный друг мой, – весело сказал Кирт. – Я даже не смел мечтать, что получу от нашей встречи такое удовольствие.

Коричневые, собачьи глаза отравителя обалдело заморгали. Но он быстро пришел в себя и улыбнулся.

– Я ждал, что вы придете, сэр.

– Серьезно? А зачем?

– Я хотел продолжить наш вчерашний разговор.

– Мы говорили о Годохме, длинноногом ходоке с колесами на ступнях. Вот он и пересек тропу вашей судьбы, Сутиро. Вы уже никогда не сможете наслаждаться жизнью, разъезжая в своем фургоне по степям родного Саркоя!

– Что случилось с девушкой? – постарался как можно мягче спросить Кирт.

Сутиро тут же оцепенел, меряя взглядом Герсена. Потом задумался и, очевидно, отверг мысль, что ему стоит изображать оскорбленную невинность.

– Ее забрал Красавчик.

– При вашем попустительстве. Где она сейчас? Сутиро пожал плечами.

– Ему было приказано убить ее. Почему – я не знаю. Мне говорят очень мало. Но Даске не убьет ее. До тех пор, пока полностью не наиграется. Он – кнеххт. – Сутиро усмехнулся, сравнив Даске с непристойно плодовитым зверьком на Саркое.

– Он покинул Альфанор?

– Разумеется, – Сутиро, казалось, был искренне удивлен наивным вопросом Герсена. – Скорее всего он отправился на свою планету.

Он: сделал двусмысленный жест и на несколько дюймов придвинулся к Кирту.

– Где эта планета?

– Ха! Неужели вы считаете, что он раскрывает мне такие секреты? Или кому-либо еще?

– В таком случае я должен попросить вас отодвинуться назад.

– Тьфу! – прошептал Сутиро, капризничая, как ребенок. – Я и так могу отравить вас в любое мгновение, когда захочу.

Легкая усмешка заиграла на губах Герсена.

– Но я отравил вас еще раньше. Сутиро вскинул брови.

– Когда? Вы ни разу не были близки ко мне.

– Вчера вечером. Я прикоснулся к вам, передавая салфетку. Взгляните-ка на тыльную часть своей руки.

Оцепенев от ужаса, Сутиро смотрел на багровый рубец.

– Клюс!

Герсен кивнул.

– Да, клюс. Яд, не имеющий противоядия.

– Но.., зачем нужно было это делать, со мной?

– Вы заслужили такой конец,

Сутиро, как леопард, метнулся к нему, но из дула энергомета вылетел бело-голубой сноп энергии. Сутиро упал на палубу, не отрывая глаз от Кирта.

– Лучше плазма, чем клюс! – прохрипел он.

– Нет. Вы умрете от клюса. Сутиро мотнул головой.

– Никогда, пока при мне мои яды.

– Годохма призывает вас, Сутиро, и, значит, сейчас вы скажете мне правду, не так ли? Ведь именно этого требует ваша богиня. Вы ненавидите Хильдемара Даске?

– Да, я его ненавижу, ненавижу! – Сутиро, казалось, был удивлен, словно мог существовать кто-либо, относящийся к этому зверю по-другому.

– Я убью вашего «друга».

– Многие хотят это сделать. Вы думаете, я сам не уделал бы его, будь у меня хоть единственный шанс, – мрачно усмехнулся саркоец.

– Где расположена его планета?

– Где-то в Глуши, больше я ничего не знаю.

– Когда вы должны встретиться с ним в следующий раз?

– Никогда. Я умираю, но Даске уготовлено место в аду еще глубже, чем мне.

– А если бы вы были живы?

– Все равно. Я собирался вернуться на Саркой.

– Кому известно что-нибудь о его планете?

– Может быть, Малагате?

– Там больше никого нет? Например, Тристано?

– Нет. Даске никого не любит и тайнами ни с кем не делится… Да, чуть не забыл… На его планете нет атмосферы. Сутиро стал осторожно сгибаться. – Начинается зуд по коже…

– Послушайте, Сутиро, вы ненавидите Даске. Так? И вы ненавидите меня за то, что я отравил вас. Ну так вспоминайте! Ведь, черт возьми, вы, уроженец Саркоя, отравлены мной с такой легкостью!

– Да, я ненавижу вас, – пробормотал Сутиро.

– Тогда скажите мне, как найти Даске. Один из нас обязательно убьет другого. Его смерть будет отмщением и за вас, Сутиро.

Тот в отчаянии затряс головой.

– Но я не могу сказать вам более того, что уже сказал.

– Что он вам говорил о своей планете? И говорил ли он вообще что-нибудь?

– Он хвастался – Даске подлый хвастун. Его планета сурова. Только такой человек, как он, смог бы прижиться на ней. Он живет в кратере потухшего вулкана.

– А что он говорил насчет солнца? Сутиро еще больше скрючился.

– Оно тусклое. Да. Должно быть, красное. Даске кто-то спрашивал в одной таверне, почему он красит кожу в красный цвет. «Под цвет своего солнца, – обычно отвечал Красавчик, – оно имеет тот же оттенок, только чуть ярче».

– Красный карлик, – задумчиво пробормотал Герсен.

– Может быть, и так.

– Подумайте! Что он еще говорил? В каком направлении он находится? Какое созвездие? Сектор?

– Он ничего не говорил об этом. А теперь мне уже все равно. Я думаю только о Годохме. Уйдите, чтобы я мог достойно убить себя.

Герсен без всякого сожаления смотрел на скрючившегося Сутиро.

– Что вы делали здесь на корабле?

Саркоец взглянул на свою руку и почесал грудь.

– Я чувствую, как он движется, – он оценивающе посмотрел на Герсена. – Что ж, раз вы уж так хотите меня видеть мертвым, то смотрите.

Он приложил ладонь к горлу и судорожно сжал пальцы.

– Осталось тридцать секунд.

– Кто знает о планете Даске? У него есть друзья?

– Друзья? – Сутиро даже в свои последние мгновения не упустил возможности презрительно усмехнуться.

– Где он живет в Авенте?

– К северу от пляжа Сайлмайкербич. Старая хижина, что на холме Мелной.

– Кто такой Малагате? Как его человеческое имя?

– У Звездного Короля нет имени, – почти прошептал Сутиро.

– Под каким именем он известен на Альфаноре? Толстые губы округлились, но слова застряли в горла

– Вы убили меня. И если не повезет Даске, то пусть уж Малагате убьет вас.

Веки Сутиро дернулись и затрепетали. Затем он откинулся и, казалось, окоченел, больше уже не шевелясь.

Герсен взглянул на тело, обошел его и стал внимательно присматриваться к мертвому врагу. Уроженцы Саркоя имели дурную репутацию мстительных и вероломных созданий. Носком ботинка Кирт попробовал перевернуть тело вниз.

Быстрая, как выпад змеи, взметнулась рука с заостренными ядовитыми когтями.

Герсен ожидал чего-нибудь подобного и сумел отпрянуть назад. Энергомет во второй раз изрыгнул пламя. На этот раз Сутиро с Саркоя был уже мертв.

Герсен обыскал труп. В карманах он нашел деньги, которые переложил в свой бумажник, а также целый набор ядов, которые он, не зная в точности, как использовать, отложил в сторону. Там было также устройство размером с большой палец, предназначенное для стрельбы ядовитыми или зараженными вирусами-иглами. С помощью этого приборчика можно было попасть в человека на расстоянии до пятнадцати метров, и тот бы ничего не почувствовал, кроме едва ощутимого зуда. У Сутиро имелся энергомет, такой же, как и у Герсена, три кинжала, пакет фруктовых лепешек, несомненно отравленных, решил Кирт.

Герсен снова рассовал яды по карманам трупа, вместе со веем оружием, оттащил его к шлюзу для выброса отходов и захлопнул люк так, чтобы ничего не бросалось в глаза. Когда корабль будет в космосе, одно нажатие на кнопку – и труп бандита исчезнет в пространства. Затем Кирт начал искать устройство, которое Сутиро, когда еще был жив, столь тщательно устанавливал. Под полкой он обнаружил небольшой приклеенный тумблер, от которого шла проводка к скрыто установленному реле, в свою очередь включавшему клапаны в четырех баллонах с газом, установленных в различных потайных местах салона.

…Ядовитый или анестезирующий газ? Он отделил один из сосудов и нашел этикетку, напечатанную угловатым шрифтом, употреблявшимся на Саркое. Она гласила: «Мгновенный наркотик. Сон наступает с минимальными последствиями».

Оказывается, Малагате, не менее методичный, чем Герсен, предпринял свои меры предосторожности.

Кирт вынес каждый из четырех баллонов к входной двери, освободил их от содержимого и поставил сосуды на те же места. Он оставил на том же месте тумблер, установленный Сутиро, но изменил его функцию.

Сделав это, Герсен достал собственное устройство – только что приобретенный таймер и гранату из потайных запасов.

Немного подумав, он поместил их в реактивном отсеке, где они не принесут особого вреда, но будут всегда под рукой в случае необходимости.

Он взглянул на часы – час дня. Времени оставалось в обрез. Очень мало для всего того, что ему еще предстояло сделать. Он вышел из корабля, закрыв его за собой, и, вернувшись в здание вокзала, отправился на стоянку глайдеров. Необходимо было ехать в Сайлмайкербич.

Он выбрал одноместный кэб – гироскопически уравновешенный скутер с прозрачным колпаком. Два сева – в прорезь автомата, и он получил его в свое полное пользование на час. Поднявшись над стоянкой, Кирт направился к северу.

Район Сайлмайкербич нес на себе отпечаток уникальности. Авента – вольный космический город, – почти ничем не отличалась от доброй полусотни других полисов Ойкумены. Сайлмайкербич, напротив, не походил ни на какое другое поселение человека в известной части Вселенной. Дома низкие, с толстыми стенами из обломков бетона и ракушечника, белые или выбеленные дождями и сверкающие под ослепительным светом Ригеля.

Район этот был убежищем для представителей нескольких дюжин разных народов с других планет. Каждый из них жил в своем анклаве с характерными для него продуктовыми магазинами, ресторанами и культовыми сооружениями. Несмотря на большие различия в происхождении, обычаях, внешнем виде, обитатели района были одинаково горделивы, наполовину подозрительны, наполовину наивны, одинаково презрительно относящиеся как к чужакам, так и друг к другу. Они зарабатывали себе на жизнь, обслуживая туристов в качестве прислуги либо поденщиков. Кроме того, многие из них были владельцами мелочных лавок или ремесленных мастерских. Многие выступали в качестве артистов или музыкантов в бесчисленных тавернах, ресторанах, бистро, борделях.

К северу от этого района возвышался холм Медной, и здесь архитектура зданий была совсем иной: высокие узкие жилые здания почти готических пропорций, каждое из которых, казалось, хотело вырасти выше соседа. Именно здесь, по словам Сутиро, и обитал Хильдемар Даске.

В адресной книге района Красавчик не числился – да Герсен и не рассчитывал на это. Он стал заходить в таверны, справляясь о высоком мужчине с расщепленным носом, красным цветом кожи и белыми, как мел, щеками. Он вскоре наткнулся на людей, которые как-то примечали Даске, но только в четвертой таверне он наконец нашел человека, который с ним разговаривал.

– Вы, должно быть, имеете в виду Красавчика, – сказал бармен, – да он частенько наведывается сюда, чтобы выпить. Он представляется астронавтом, но я не очень-то верю в это. Я и сам часто заявлял о себе, что я, дескать, великий любовник. Все мы лжем зачастую гораздо больше, чем это необходимо.

«В чем истина?» – спросил однажды Понтий Пилат в древней басне, а я отвечаю: «В единственном предмете для наслаждений, который дешев, как воздух, но который мы принимаем, как некий драгоценный камень».

Бармен совсем уж расфилософствовался, но Герсен быстро вернул его к предмету своих поисков.

– Где живет этот Красавчик? Вы должны знать, раз он ваш завсегдатай.

– На той стороне холма, – бармен неопределенно указал рукой. – Большего я не могу сказать, потому что и сам не знаю.

Расспросы в других тавернах, лавках и просто на перекрестках в конце концов позволили Герсену довольно точно определить местонахождение берлоги Даске, и он выехал по узкой не мощеной улочке из района высоких жилых домов, обогнул пустой скалистый обрыв и в конце дороги увидел стоящий отдельно прямоугольный коттедж, из которого открывалась великолепная панорама всего залива. К югу был виден бульвар, еще дальше едва проступали контуры высотных домов Ремо.

Герсен осторожно приблизился к дому, хотя весь его вид говорил о том, что он пуст. Он обошел его вокруг, заглядывая в окна, и не обнаружил ничего интересного. Осмотревшись быстро по сторонам, он взломал оконный переплет скрытого от посторонних глаз окна и осторожно, на случай, если Даске подстроил какую-нибудь ловушку, забрался внутрь.

Все в доме говорило о том, что это и есть обитель Даске, – едва уловимый едкий запах совместно с общей атмосферой, еще более неуловимой, чем запах Атмосферой жестокости, грязи, необузданной силы.

Здесь было четыре комнаты. Герсен быстро произвел общий осмотр, затем сосредоточил свое внимание на гостиной. В углу стоял письменный стол и тяжелое кресло. На стене над столом висели десятки фотографий Даске во всех позах на фоне самых разнообразных пейзажей.

Здесь был Даске крупным планом – отчетливо различалась каждая пора его кожи, расщепленный хрящ носа, голубые глаза без век. Здесь был Даске на носилках из желтого пальмового дерева, задрапированных тончайшим шелком, которые несли на своих плечах шесть черноволосых девушек. Здесь был Даске в костюме пожарника с планеты Бариалл – в сияющих доспехах и каске с рогами, похожий на огромного жука.

В углу комнаты размещался ряд фотографий неизвестного мужчины. По всей вероятности, снимки были сделаны за довольно большой промежуток времени. На первом из них было лицо тридцатилетнего парня – твердая, самоуверенная, бульдожья физиономия, даже немного благодушная. На последующих фотографиях ее вид постепенно менялся. Щеки все больше западали, глаза выкатывались из глазниц, на висках все больше проступала запутанная сетка жилок и нервов. С каждым новым снимком лицо становилось все изможденнее.

Герсен пробежал глазами по корешкам книг, альбомы с порнографией, справочник по ядам с Саркоя, последнее издание справочника по планетам, указатель библиотеки микрофильмов, «Звездное руководство».

Стол сам по себе был роскошный, причем роскошный в высшей степени этого слова. Герсен проверил все ящики и дальние углы стола. Но в них ничего интересного не содержалось. Отчаяние стало охватывать Герсена: через четыре часа в космопорте он должен был встретиться с Деттерасом, Уорвином и Келле. Он стоял в центре комнаты, тщательно рассматривая каждый предмет. Где-то должна была найтись хоть какая-то связь с таинственной планетой Даске. Но как ее обнаружить?

Он подошел к книжной полке и снял с нее «Звездное руководство». Внимательно посмотрев оглавление, он заставил себя сосредоточиться. Если «красный карлик» Даске был в этом руководстве, то Красавчик, разумеется, должен был бы неоднократно обращаться к нему. Однако никаких рисок, или пометок на полях не было заметно. Тогда Герсен внимательно присмотрелся к форзацу. Примерно четверть книги имело более темный торец – свидетельство того, что именно эти страницы Даске листал достаточно часто.

Герсен аккуратно отделил эту часть книги и стал просматривать все «красные карлики», описанные в центральной части этой группы страниц. Для каждой звезды в справочнике давались одиннадцать признаков: индекс, созвездие, в котором она расположена при наблюдении с Земли, тип, информация о планетах, вектор скорости, диаметр, звездная величина, координаты, расстояние от Центра Галактики и примечания. В этой части книги были перечислены двадцать три красных карлика. Восемь из них были двойными, одиннадцать не имели планет. Вокруг оставшихся четырех обращались восемь планет. Именно их Кирт проверил особенно тщательно и с большой неохотой вынужден был признать, что жить нельзя было ни на одной из них. Пять планет были слишком горячими. Одна – полностью была окутана жидким метаном; две – слишком массивными, их тяготения человеческий организм вряд ли мог вынести. От разочарования Герсен совсем было опустил руки. Ничего не выходит! Но тем не менее именно к этим страницам неоднократно прикасался Даске. Подтверждением тому было и то, что именно эти несколько страниц не слипались между собой, когда Кирт попробовал повесить книгу, взяв ее за два конца корешка. На всякий случай Герсен вырвал именно эти несколько листочков.

Внезапно входная дверь отворилась. Кирт резко обернулся. В проеме стоял мужчина средних лет, ростом не выше подростка. У него была большая голова, крупные черты лица, заостренные длинные уши и широкий, выступающий вперед рот. Все это говорило о том, что это был уроженец гор с планеты Крокиноль, представитель одной из наиболее специализированных рас Скопления.

Он прошел вперед с вызывающим видом.

– Кто вы и что делаете в доме мистера Спока? Неужели вы взломщик? Ну, конечно же…

Герсен поставил книгу на место, а карлик продолжал свой монолог

– Что вы делаете? Зачем вы вырвали из справочника страницы? Ведь это самая ценная книга мистера Спока! Вряд ли ему поправилось бы, что вы цапаете ее своими пальцами. Пожалуй, мне лучше сходить за констеблем.

– Подойдите сюда, – приказал Герсен. – Кто вы такой?

– Я? Я присматриваю за этим домом, вот кто я! Кроме того, это моя земля и мой дом. Это мое поместье, понимаете? Мистер Спок человек, которого я пустил к себе, но это вовсе не значит, что любой взломщик может прибрать к рукам его имущество, пока он отсутствует.

– Ваш мистер Спок – преступник.

– Если это так, то становится ясным, что вы здесь делаете, значит, у воров нет понятия чести!

– Я не вор, – спокойно ответил Герсен. – Вашим постояльцем интересуется «Интергалактопол». Карлик вытянул вперед шею.

– Вы из «Интергалактопола»? А ну-ка покажите мне свою звезду.

Решив, что карлик с Крокиноля вряд ли когда-либо видел значок этой организации, Герсен показал ему прозрачную пластину со своей фотографией под золотой семиконечной звездой. Он прикоснулся ею ко лбу – и звезда засверкала золотым блеском, что произвело на карлика неизгладимое впечатление. Он тут же чистосердечно раскрыл свои объятия перед Герсеном.

– Я всегда чувствовал, что с мистером Споком что-то не так! Попомните мои слова – он плохо кончит! Что же он тут натворил?

– Похищение и убийство.

– Час от часу не легче! Мне придется остерегаться моего постояльца.

– Правильно решили. Это очень порочный человек! Сколько он прожил здесь?

– Не один год.

– Значит, вы его хорошо знаете?

– Пожалуй… Кто еще пьет с ним, когда всех остальных от него воротит, как от прокаженного? Да, я выпиваю с ним и довольно частенько. Хотя смотреть на него не Бог весть какое удовольствие Но я так жалел его…

– Значит, вы друг мистера Спока?

– Я? Конечно же, нет! – с негодованием возразил карлик. Разве я похож на тех, кто водится с преступниками?

– Но вы очень много слышали о его жизни, знаете образ его существования

– Что да, то да! О чем он только мне ни рассказывал, – карлик нелепо закатил глаза. – Верил ли я ему? Нет!

– Говорил ли он вам о своей планете?

– Еще сколько! Он называет ее Ущельем Ногтя Большого Пальца. Почему? Он всегда качал головой, когда я его об этом спрашивал. Очень скрытный человек, знаете ли. Несмотря на все его бахвальство, он очень, очень скрытен и к тому же хитер. Да, очень, очень скры…

– А что еще он вам рассказывал об этой планете? – перебил карлика Герсен.

– Дайте-ка вспомнить. Солнце кроваво-красное, едва-едва обогревает эту планету.

– И где же она находится?

– Эге! Вот здесь-то он не промах. Ни слова об этом за все годы. Я много раз изумлялся, стоило мне только подумать, как бедный мистер Спок томится от тоски на этой одинокой планете, не скрашивая свое одиночество беседой с друзьями.

Герсен угрюмо улыбнулся.

– И он так ни разу за все годы не доверился вам?

– Ни разу. Зачем вам все это надо знать?

– Он похитил молодую невинную девушку и увез ее на свою планету.

– Вот мошенник! Какая подлая тварь. – Карлик энергично затряс головой, изображая страдание, в котором, правда, была изрядная доля зависти. – Я больше никогда не пущу его на порог моего дома!

– Вспомните, что еще говорил Спок о своей планете? Карлик поморщился

– Значит, так… Ущелье Ногтя Большого Пальца… Планета больше, чем ее солнце… Удивительно, не так ли?

– Если солнце является красным карликом, то это не удивительно.

– Вулканы! На этой планете есть действующие вулканы! карлик от радости подпрыгнул.

– Что? Вулканы? Странно. Таким планетам не положено иметь вулканов. Они слишком древние для действующих вулканов.

– Древние или юные, а вулканы там процветают. Мистер Спок живет в кратере потухшего вулкана, и еще он видит целую гряду курящихся гигантов вплоть до самого горизонта.

– Что еще он вам говорил?

– Ничего.

– Сколько времени у него отнимает путь на свою планету?

– Этого я не могу сказать

– Вы встречались когда-нибудь с его друзьями?

– С собутыльниками в таверне, да. Не более того. Но нет, постойте, меньше года назад я познакомился с землянином – грубым, жестоким человеком.

– Тристано?

– Имя его мне неизвестно, мистер Спок только что вернулся тогда из деловой поездки в Глушь. Он был, если мне не изменяет память, на планете Новая Надежда. Вы слышали о ней?

– Я никогда на ней не бывал.

– Я тоже, хотя забирался в дни своей молодости далеко-далеко. Но как раз в день его возвращения, когда мы сидели в пивной Гольперино, и заявился землянин. "Где ты пропадал? – спросил он. – Я здесь уже десять дней, а ведь мы вместе покинули Надежду. Мистер Спок взглянул на него свысока: «Ты же знаешь, что я заглянул в свою маленькую берлогу. Там у меня есть обязанности». И землянин больше ничего не сказал.

Герсен на мгновение задумался и перед уходом спросил:

– Что вы еще знаете?

– Больше ничего.

Кирт еще раз осмотрел дом, затем вышел, не обращая внимания на неожиданные домогательства карлика о возмещении ущерба за сломанную раму. Он поспешно направился в центр Авенты, нашел контору Всеобщей технической консультативной службы и задал вопрос оператору:

– Проблема такова. Два корабля отправляются с планеты Надежда. Один из них направляется непосредственно сюда, на Авенту. Другой – на планету какого-то «красного карлика», проводит там полдня, затем также убывает на Авенту, приземляясь здесь девятью днями позже. Мне нужен список крупных карликов, которые мог посетить этот второй корабль.

Оператор задумался.

– В данном случае мы, очевидно, имеем здесь эллипсоид с фокусами на Новой Надежде и на Альфаноре. Мы должны принять во внимание ускорение и замедление, время нахождения в пути, на орбитах вокруг этих планет и время на посадку. Здесь будет обязательно геометрическое место точек наибольшей вероятности и зона понижающей вероятности нахождения звезды.

– Сформулируйте задачу так, чтобы машина составила список космических тел в порядке вероятности.

– До каких пределов?

– Ну, один к пятидесяти. Добавьте в список этих планет и звезд также их константы из справочника.

– Хорошо, сэр. Цена – двадцать пять севов.

Герсен достал деньги, оператор перевел условия задачи в удобную для программирования форму и передал их в микрофон. Через тридцать секунд из прорези выпал лист бумаги. Оператор взглянул на него, подписал и, не проронив ни слова, передал Герсену.

В списке было сорок три звезды. Кирт сравнил этот перечень с объектами, перечисленными на страницах, которые он вырвал из «Руководства» Даске. Только одна звезда фигурировала в обоих списках. Герсен нахмурился. Судя по всему, это была двойная звезда без планет. Одной из звезд ее… Ну, конечно! Как же иначе могут существовать вулканы на спутнике красного карлика? Планета Даске была вовсе не планетой, а темной звездой с мертвой поверхностью, возможно, даже не совсем остывшей. Герсен слышал о таких мирах. Обычно они имели слишком высокую плотность, были слишком массивны, чтобы на них смог прожить человек. Однако небольшая звезда за два-три миллиарда лет, случалось, выделяла такое количество тяжелых элементов, что могла образоваться толстая кора из легких элементов, и постепенно сила тяжести на ее поверхности могла снизиться до вполне разумного уровня.

Келле, Уорвин и Деттерас появились в космопорте почти в семь часов. Они были одеты в комбинезоны астронавтов, кожа их тонировалась голубовато-коричневой краской, которая, как когда-то считалось, защищает человеческий организм от некоторой таинственной побочной радиации, возникающей при расщеплении Джарнелла, и которая со временем стала обычным элементом экипировки для путешествующих в космосе. Они остановились посреди вестибюля и стали оглядываться, а заметив Герсена, повернулись к нему.

– Похоже, что все мы готовы. Я благодарю вас, джентльмены, за то что вы так быстро собрались.

– Что было достигнуто за счет больших неудобств, – заявил Келле.

– Со временем причина такой спешки станет вам понятной, – сказал Герсен. – Ваш багаж?

– На пути к кораблю, – заметил Деттерас.

– Значит, в путь! Направление нам уже дали?

– Все улажено, – кивнул Уорвин.

Багаж – четыре больших чемодана и немалое количество пакетов поменьше – уже был выложен перед кораблем. Уорвин отпер входные двери. Герсен и Келле перенесли чемоданы в салон. Деттерас сделал самоуверенную попытку принять командование на себя.

– На борту имеется четыре отделения. Я занимаю переднее, с правого борта. Вы, Келле, размещаетесь на корме также справа. Уорвин и Герсен занимают левый борт – соответственно на носу и корма Тогда мы вполне сможем освободить салон от багажа.

– Одну минуту, – остановил его Герсен. – Есть одно дело, которое мы должны решить, прежде чем двинемся в путь.

– Что еще за дело? – оживился Деттерас.

– Исходя из различия интересов, у нас на корабле сейчас две партии. Ни одна из них не доверяет другой. Мы отправляемся в Глушь, туда, где отсутствует иной закон, кроме силы. Каждый из нас, зная об этом, принес с собой оружие. Я предлагаю запереть все оружие в сейф. Затем мы откроем багаж и, если будет необходимо, разденемся донага, чтобы удостовериться, что ни один из нас не утаил что-либо еще. Поскольку вас трое, а я один, в любом случае преимущество будет на вашей стороне

– В высшей степени недостойный процесс, – проворчал Деттерас.

Келле, более рассудительный, чем ожидал Герсен, произнес:

– Рандл, видишь ли, Герсен не постеснялся трезво разъяснить нам реальность! И я с ним согласен, тем более что оружия у меня нет.

Уорвин сделал небрежный жест.

– Обыскивайте меня, обыскивайте мой багаж, но скорее в путь!

Деттерас покачал головой, но все же открыл свой чемодан и извлек оттуда энергомет большой мощности. Подержав оружие в руках, он швырнул его на пол.

– Я оставляю при себе свои сомнения относительно разумности всего этого. Я ничего не имею против личности мистера Герсена, но, предположим, что он отвезет нас на какую-нибудь отдаленную планету, где его ждут сообщники? Они захватят нас и потребуют выкуп! Как вы на это смотрите?

Герсен рассмеялся.

– Если вы считаете это реальной опасностью, то вам необходимо остаться здесь. Мне безразлично, поедет ли со мной кто-нибудь один или все вместе.

– А как насчет вашего оружия? – спросил Уорвин. Герсен вытащил свой энергомет, пару стилетов, кинжал, ампулу с ядом и четыре гранаты величиной с грецкий орех.

– Да у вас здесь целый арсенал, – покачал головой Деттерас.

– Иногда я испытываю в нем необходимость, – сказал Герсен.

– А теперь багаж. – Собранное вместе оружие было помещено в одну из кладовых с четырьмя замками, и каждому было отдано по одному ключу от каждого замка.

Специальный кран подхватил корабль и перенес его со стоянки на взлетную площадку.

Деттерас встал возле главного пульта и дотронулся до кнопки – зажегся целый ряд зеленых сигналов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю