355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) » Текст книги (страница 119)
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 04:30

Текст книги "Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 119 (всего у книги 244 страниц)

Глава седьмая

Риалто и Наставник молча осмотрели комнату, в которой в неподвижных позах сидели их коллеги по ассоциации.

– Это нонсенс! Каждый в группе держит при себе монитор, чтобы не быть обманутым соседом. Надо бы теперь собрать все мониторы и проверить, кто среди нас жульничает! – прогремел Айделфонс.

– Неважно. Я изобрел новую технику, которая с легкостью вводит монитор в заблуждение. Для этого надо лишь пару квампов и одного красноглазого Слугу.

Айделфонс сделал особый жест рукой, и в воздухе появилось отверстие, похожее на дверь. Из двери высунулась мордочка с ярко-красными глазами.

– Это Ошерл. Он не так ловок, как Слуги, но достаточно умен и быстр, правда, иногда подвержен депрессии. Его достоинства сводятся к пяти очкам, – произнес Айделфонс.

– Счет слишком уж велик. Тут явно закралась ошибка…– пробормотал Ошерл.

– А по-моему, это правильно. Впрочем, я проверю записи. Риалто спросил Ошерла:

– Ты способен понижать свои очки?

– Конечно.

– Достаточно было бы простого да или нет.

– Как вам угодно. Мне-то все едино. Риалто продолжил:

– Сегодня Айделфонс и я в хорошем настроении. Если ты исполнишь несколько несложных поручений, то можешь заработать целое очка…

– Что? Риалто, ты так запросто обещаешь очки моим Слугам? – прорычал Наставник.

– Я действую из здравых побуждений. Помни, мне позволено получить трехкратный размер потерянной собственности и провести как минимум одну конфискацию… Пока я согласен с тем, что ты не украл, а лишь взял на сохранение мои камни Иона, и не намерен выдвигать требований вернуть их втрое больше…– мягко произнес Риалто.

Айделфонс заговорил значительно спокойнее:

– Тогда пользуйся на здоровье. Можешь поступать с Ошерлом по своему усмотрению.

Ошерл задумчиво протянул:

– Одно очко – не больно уж лакомый кусок… Риалто повернулся к Айделфонсу:

– По-моему, твой Ошерл переутомился, да и выглядит как-то апатично. Давай воспользуемся услугами более расторопного Слуги.

Ошерл встрепенулся и поспешно возразил:

– Может, я просто немного поторопился. Какие будут указания?

– Для начала подойди к каждому магу в комнате и сделай так, чтобы их мониторы не отразили заклинания Остановки Времени.

– Ну, это не так уж сложно.

Серая тень скользнула вдоль сидящих членов ассоциации.

– Все готово. Где честно заработанное мной очко?

– Не торопись. Очко станет твоим, когда ты выполнишь все мои указания, – ответил Риалто.

Ошерл скорчил кислую гримасу и недовольно протянул:

– Так я и знал…

– Тем не менее начал ты хорошо. Разве не ясно, что чем усерднее ты будешь, тем больше выгоды для себя извлечешь? – заметил Айделфонс.

– Ну чем щедрее ты будешь, тем большее усердие я готов проявить. Так что еще я должен сделать? – спросил Ошерл.

Риалто продолжил давать указания:

– Теперь ты подойдешь к каждому магу по очереди. Очень тщательно собери образцы пыли, грязи и мельчайших частичек с их обуви, исключая мою и Айделфонса. Помести образцы в отдельные банки и обозначь на них имена владельцев.

– Но я не знаю ваших имен – для меня вы все выглядите одинаково, – заметил Ошерл.

– Хорошо. Ты можешь просто пометить банки, а я назову тебе имена магов. Сначала Херард Вестник… Эо Хозяин Опалов… Пэргастин… Неженка Лоло… Шру…– Риалто поочередно назвал всех сидящих в комнате, и Ошерл выставил перед ним шеренгу стеклянных баночек, содержащих образцы пыли и грязи с обуви членов ассоциации.

– Проще простого. Что еще от меня требуется? – поинтересовался Ошерл.

– Следующее задание может потребовать от тебя покинуть Бумергарф. В любом случае, не слоняйся без дела и не отвлекайся на пустяки – наше время ограничено, – произнес Риалто.

– Для навозного жука помет бронтотабуса – дело первостепенной важности, – заметил Ошерл.

Риалто нахмурил брови.

– Мы с Айделфонсом несколько удивлены твоим намеком. Не потрудишься ли ты пояснить свои слова?

– Сравнение абстрактно. Так в чем состоит задание? – Ошерл поспешил сменить тему.

– Вершитель, состоящий на страже Священной Реликвии, которого мы называем Сарсемом, отсутствует на своем посту. Приведи его сюда для консультации.

– И это всего за одно очко? По-моему, оплата несколько занижена.

– Это почему же? Я лишь попросил тебя привести сюда Слугу.

– Да, но задание довольно утомительное. Сначала мне предстоит отправиться в Ла, чтобы разузнать, где сшиваются десять тысяч Слуг, потом запомнить характеристики Сарсема.

– Неважно. Ради целого очка можно и потрудиться. Выполнив задание, ты честно его заработаешь, – возразил Айделфонс.

Риалто добавил:

– Я скажу вот что: если ты все сделаешь хорошо, то не пожалеешь о затраченных усилиях. Учти, я больше ничего не обещал!

– Прекрасно. Но вы должны снять заклятье Остановки Времени. Я полечу на волне времени, как корабль, чьи паруса наполняет ветер.

– Последнее слово! Время пойдет своим чередом, но вот для тебя секунда мало отличается от столетия. Мы же гораздо чувствительнее к бегу минут, так что поторопись!

Риалто, увидев, что Айделфонс готовится снять действие заклинания, вскричал:

– Подожди! Надо сначала спрятать банки с образцами. У Хуртианкца глаза совы, и он может заинтересоваться банкой со своим именем. Поставь их под полку с ретортами!… Хорошо. Айделфонс, не забудь, мы должны не допустить вынесения мне обвинительного приговора!

– Я помню. Ты готов?

– Не совсем. Осталось еще кое-что, – Риалто забрал себе словарь, который Вермулиан прихватил в Фалу. Затем вместе с Анделфонсом. торопясь и хихикая, словно школьники, Риалто создал копию словаря, содержащую массу абсурдных выражений, забавных оговорок и неточностей. Эту копию они и вложили в руки застывшему Вермулиану.

– Вот теперь я готов! – радостно воскликнул Риалто. Айделфонс снял действие заклинания, и собрание продолжилось, словно никогда и не было прервано.

Слова Эйч-Монкура повисли в воздухе:

– …и поэтому предложение Вермулиана может быть принято к обсуждению.

Риалто подскочил на своем месте.

– Я настаиваю, чтобы собрание было продолжено после того, как Эйч-Монкур проведет свое расследование. Только тогда мы будем обладать всей полнотой информации.

Вермулиан проворчал что-то в знак протеста; Айделфонс быстро перебил его и заявил:

– Вермулиан поддерживает предложение. Все согласны? Похоже, никто не против. Предложение принято, и собрание откладывается до момента завершения расследования. Солнце уже садится, и я порядком устал. Всем спокойной ночи.

Участники коллоквиума мрачно покосились в сторону Риал-то, а затем маги неохотно разъехались по домам.

Глава восьмая

Риалто и Айделфонс немного расслабились. Наставник выставил двойную стражу снаружи особняка, и некоторое время маги потягивали глинтвейн, вытянув ноги к камину.

– Грязное дельце! Оно оставляет на душе неприятный осадок! – заговорил Аи дел фоне.– Будем надеяться, что удастся найти ориентир в банках с пылью или извлечь пользу из разговора с Сарсемом. Если же нет – мы окажемся в тупике.

Риалто ухватился за подлокотники кресла, словно приготовившись встать.

– Может, займемся образцами? Или ты хочешь немного отдохнуть?

Наставник поднялся на ноги и бодро ответил:

– Я не знаю усталости! Идем в кабинет. Мы изучим каждую крупинку и пылинку, рассмотрим образцы со всех сторон и под всеми углами зрения, пока не выясним истину. А после этого займемся Сарсемом.

Маги отправились в рабочий кабинет.

– Так-так! Вот и наши банки!

Изучив содержимое нескольких сосудов, Наставник разочарованно протянул:

– Тут нет ничего ценного…

– Не делай поспешных выводов. Нам понадобятся лучшие линзы и последнее издание «Характеристики веществ: Пыль и Частицы Последних Эонов», – заметил Риалто.

– Я так и думал. Все у нас под рукой. Я также приказал принести автоматический классификатор, чтобы сократить рутинную работу.

– Превосходно.

Дальнейшие исследования пошли гораздо быстрее. Одна за другой банки подверглись опустошению, а их содержимое – тщательнейшему анализу. Уже светало, когда маги закончили изучение образцов, и, изнуренные бессонной ночью, вышли на террасу подышать свежим воздухом.

По мнению Айделфонса, поиски мало к чему привели, и Наставник пребывал в мрачном расположении духа. После недолгого молчания он произнес:

– В основном, мы практически ничего не выяснили. Ничего не доказали и не опровергли. Непонятного слишком много: ocoбенно любопытна пыль с ботинок Вермулиана, Хуртианкца, Эйч-Монкура, Неженки Лоло и Бизанта. Кроме того, непонятное на самом-то деле может оказаться вполне объяснимым.

Риалто кивнул.

– Частично ты прав. И все же я не разделяю твоего пессимизма. Каждая неясность кое-что говорит о себе, кроме одного-единственного примера.

– Ага! Ты имеешь в виду Вермулиана – частички с его обуви имеют уникальную форму, цвет и состав. Они отличаются от всех других образцов.

Риалто, улыбаясь, отрицательно покачал головой.

– Я имел в виду совсем не Вермулиана. В его случае частички принесены из путешествий по сновидениям, а там, как известно, свой, неповторимый ландшафт. Просто наши каталоги отличаются неполнотой. Что же до Хуртианкца, то он использует медицинскую пудру для уничтожения грибка на ногах, так что его пыль можно отнести к разряду обычных. На ботинках Бизанта содержатся остатки фосфорической извести, ведущие свое происхождение из вполне естественных для него областей. Каталоги просто обходят эту тему молчанием. У Неженки Лоло обнаружились многочисленные разноцветные частицы. Помнится, когда он участвовал в Шараде Безумств, ему выпал фант нарисовать на лице разноцветные физиономии.

– Как тогда можно объяснить наличие частиц на ногах? – удивленно спросил Айделфонс.

– Его роль в спектакле состояла в том, чтобы, высоко задирая ноги, петь на два голоса – фальцетом и басом. Частицы красок могли попасть на его обувь. Так что его образец тоже можно причислить к разряду обычного.

– А Эйч-Монкур?

– Его пыль, хотя и необыкновенная, вряд ли может дать нам какую-либо информацию. Мы страдаем от недостатка сведений, любит ли Эйч-Монкур посещать пещеры и катакомбы?

Айделфонс принялся теребить бороду.

– Насколько я знаю – нет. Но это еще ни о чем не говорит. Только на прошлой неделе я узнал, что Закулик-Кнутц – старейший в Хубе и сам контролирует продолжительность своего существования.

– Странно, но любопытно! Так вот, возвращаясь к Эйч-Монкуру – его обувь хранит частицы грязи, которая существует лишь в нескольких подземных укрытиях мира.

– Хм. И что бы это значило?

– Точно не знаю, но я склонен подозревать именно Эйч-Монкура.

Айделфонс вяло усмехнулся.

– Чтобы доказать его вину, нам надо сначала переговорить с Сарсемом.

– Само собой. Надеюсь, Ошерл проинформирует нас, как только узнает новости.

– Я тоже надеюсь на его сознательность, – Айделфонс задумчиво перевел взгляд в сторону рабочего кабинета.– Я отлучусь на минуту.

Наставник покинул террасу и почти тотчас же возглас удовлетворения послышался из кабинета. Маг снова вышел на улицу в сопровождении Ошерла и второго Слуги, в облике голубой птицеподобной твари около шести футов ростом. Айделфонс с возмущением заявил:

– Ты только посмотри на эту парочку! Они могут обойти десять Эонов с той же легкостью, с какой мы обходим обеденный стол, и тем не менее ни один из них и не подумал сообщить о своем прибытии. Я нашел Ошерла спящим в скорлупе, а Сар-сем уселся на балку под потолком!

– Не стоит унижать нас! В общении с существами, подобными вам, следует соблюдать точность. Я не привык действовать без подробных инструкций. Стоит проявить инициативу, и ты набросишься на меня с массой обвинений. Меня отправили на задание из кабинета; выполнив поручение, я вернулся в кабинет. Если ты хотел, чтобы я потревожил вас за столь вульгарным занятием, как прием пищи, следовало сказать об этом заранее, – проворчал Ошерл.

Айделфонс возмущенно надул щеки.

– По-моему, наглость в твоих словах бьет через край!

– Неважно! Главное, что он привел Сарсема и выполнил задание. Ошерл, ты неплохо потрудился! – заметил Риалто.

– Как насчет моего заработанного очка?

– Это зависит от разговора с Сарсемом. Сарсем, ты не хочешь присесть?

– В моем настоящем обличье удобнее разговаривать стоя.

– А почему бы тебе тогда не принять человеческие формы, и не присоединиться к нам за столом?

– Хорошая идея, – почти мгновенно Слуга превратился в обнаженное бесполое существо с лиловой кожей и розовыми полосками на позвоночнике, отдаленно напоминающее человека. Он уселся за стол, но отказался от угощений.

– В конце концов человеческое обличье – лишь форма. Если я начну отправлять внутрь всякую дрянь, то наверняка заболею.

– Как хочешь. А теперь перейдем к делу. Где Голубой Персиплекс, который тебе поручено охранять?

Сарсем осторожно спросил:

– Ты говоришь о голубой призме, стоящей на пьедестале? Этот объект можно найти на том же месте – он не лишился ни капли заключенной внутри мудрости.

– А почему ты покинул свой пост?

– Святая простота! Один из магов прислал новый официальный Персиплекс для замены старой версии, утратившей значимость.

Риалто усмехнулся.

– Откуда ты узнал, что он говорит правду?

– Благодаря показаниям вашего представителя, – Сарсем откинулся в кресле.– Мне думается, если солнце погаснет, новый Персиплекс будет излишней роскошью…

– Рассказывай дальше.

– Я обратил внимание мага на тот факт, что отныне мне предстоит охранять целых два священных предмета. Он ответил, что новый Персиплекс займет место старого, который отправится на хранение в надежное место. Туда его должен был доставить ваш представитель. В любом случае мои услуги более не требовались.

Риалто подался вперед.

– Обсуждался ли вопрос о твоих очках?

– Припоминаю, что такой разговор действительно состоялся

– Какое же количество было у тебя изъято в связи с понижением в должности?

– Собственно говоря, все.

– Как такое возможно, если твой чаг (Чаг – обладающий меньшими способностями подвид Слуги, задача которого – контролировать деятельность одного из Слуг. Само слово «чаг» ненавистно любому Слуге.) всегда находится в моем рабочем кабинете?

Сарсем нахмурился и вяло протянул:

– Не знаю, не знаю…

Пораженный внезапной догадкой, Айделфонс встал на ноги и вышел на террасу. Через минуту он вернулся и упал в кресло. С обреченным видом Наставник обратился к Риалто:

– Чаг Сарсема исчез. Ты когда-нибудь слышал о подобном? Риалто задумчиво спросил:

– Когда это могло случиться?

– Наверняка в момент действия заклинания Остановки Времени.

Айделфонс повернулся к Сарсему.

– Мы оба стали жертвами обстоятельств! Конфискация твоих очков не санкционирована! Сарсем, над тобой жестоко подшутили. Конфискация недействительна! А мы потеряли Персиплекс… Я не одобряю твоего поведения, Сарсем!

– Ха! – вскричал Сарсем, отрицательно помахав бледным лиловым пальцем с серебряным ногтем у себя перед носом.– Я не так глуп, как вы думаете!

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я принадлежу к тем редким индивидуумам, которые могут одновременно проанализировать все стороны происходящего! Неважно, что мною тогда двигало, но я решил оставить старый Персиплекс у себя.

– Ха-ха! Браво, Сарсем!…

– Тем не менее ваш представитель…

– Выражайся точнее, Сарсем – он не являлся нашим представителем.

– Хотя он выглядел разочарованным, я припрятал старую призму в надежном месте. Думаю, он мог проследить за мной…

– С чего ты взял?

– Потому что, как и я сам, он заинтересован в сохранности старого Персиплекса и не успокоится, пока не обнаружит, куда я его спрятал.

Риалто усмехнулся.

– Ты спрятал его в пещере?

– Да. Но как ты узнал?

– Ну, мы тоже не лыком шиты. В общем, ты передал Персиплекс преступнику.

– Вовсе нет. Я положил призму в известное мне одному место, куда может проникнуть только очень маленькое существо. Чтобы удвоить надежность укрытия, я отправил призму в Шестнадцатый Эон.

– А как ты узнал, что преступник не отправился за тобой и туда и не забрал Персиплекс?

– Разве он может проникнуть в расщелину, куда вам не просунуть даже руку? Кроме того, я присматриваю за пещерой с той же легкостью, с которой вы сейчас можете наблюдать за поверхностью своего стола. Ничто не появлялось и не исчезало оттуда. Из этого я делаю вывод, что Персиплекс лежит на месте в целости и сохранности.

Риалто поднялся на ноги.

– Идем. Надо еще раз посетить Священную Реликвию! Ты отправишься в Шестнадцатый Эон и вернешь настоящий Персиплекс на место. Айделфонс, ты готов? Мы поедем на твоей воздушной карете.

Глава девятая

Риалто, Айделфонс и Сарсем с кислыми минами стояли на вершине холма Священной Реликвии. Сарсем разочарованно говорил:

– Очень сложная дилемма! Я обыскал пещеру – но безуспешно. Готов поклясться, что Персиплекс не могли вынести тем же путем, которым я спрятал его там. Странно!

Риалто выдвинул предположение:

– Возможно, есть еще один вход в пещеру. Как ты думаешь, Сарсем?

– Вероятно… Я сделаю обход по Эонам, – ответил Слуга. Почти мгновенно он вернулся с отчетом.

– Пещера была открыта для входа на протяжении короткого времени в Шестнадцатом Эоне. Сейчас вход не виден. Это хорошая новость – если я немного сбит с толку, то преступник должен сходить с ума от безысходности.

– Вовсе не обязательно, – заметил Риалто. Сарсем снова принялся за поиски.

– В Шестнадцатом Эоне, как мне запомнилось, три черных утеса рухнули вниз, и река потекла в долину… В то время этот холм едва высовывался из-под воды… Теперь я абсолютно уверен – нам надо спуститься в долину.

Сарсем первым направился вниз по каменистому холму в сторону узкого ущелья, заваленного камнями.

– Многое изменилось. Скала в форме бычьего рога обрушилась вниз. Другая – вон туда, еще одна – туда, где сейчас виднеются округлые холмики. Быть может, между теми камнями?.. Вот это место, хотя вход завален детритом. Стойте в стороне, пока я обыщу заваленное ущелье.

Сарсем создал мощный поток воздуха, переворачивавший каменные завалы и расчищавший вход внутрь пещеры. Затем все трое подошли. Айделфонс направил сгусток света в проход и направился к пещере, но Риалто удержал его.

– Минуту! – он указал на двойную цепочку следов, оставшуюся на песочном полу пещеры.

– Сарсем, это твои следы?

– Конечно, нет! Когда я покидал пещеру, на песке не было никаких следов.

– Тогда можно предположить, что кто-то приходил сюда после тебя. Этим кем-то вполне мог быть Эйч-Монкур, если принимать во внимание образец пыли с его ботинок.

Сарсем вошел внутрь пещеры, не оставляя за собой следов, и почти сразу же вернулся.

– Персиплекса нет на месте.

Риалто и Айделфонс застыли от неожиданности.

– Плохие новости. Ты не справился со своим заданием, Capcем, – медленно произнес Айделфонс.

– Ближе к делу. Где сейчас Персиплекс? – спросил Риал-то.– В прошлом или в настоящем? А может, он был уничтожен?

– Кто мог отважиться на дерзость уничтожить призму? Даже Демону не придет в голову такое преступление. Я уверен – Персиплекс цел, – заявил Айделфонс.

– Я склонен согласиться с тобой. Сарсем, судя по направлению следов, их оставили тогда, когда вход в пещеру еще не был завален, – предположил Риалто.

– Точно. Я могу добавить: если следы оставил некто, рассчитывающий найти Персиплекс, то ему это не удалось. Следы начинаются у входа, минуют нишу, в которой я спрятал призму, удаляются в глубь пещеры, а потом возвращаются назад. Оставивший их явно был разочарован своей неудачей. Персиплекс вынесли отсюда раньше.

Риалто повернулся к Айделфонсу.

– Если ты помнишь, Эйч-Монкур прибыл в Бумергарф с остатками подземной пыли на ботинках. Похоже, ему не удалось разыскать призму.

– Ты прав. Тогда кто же забрал Персиплекс? – задумчиво произнес Айделфонс.

Риалто жестко заявил:

– Сарсем, твое поведение привело к ужасным последствиям. Должен ли я напоминать тебе об этом?

– Не стоит! Я осознаю свою вину и готов понести наказание. Можете лишить меня звания Слуги.

– Мы не настолько жестоки. Лучше приложи все силы к тому, чтобы помочь нам отыскать Персиплекс, – заявил Айделфонс.

Лиловое лицо Сарсема уныло вытянулось.

– Должен еще раз огорчить вас. Я не могу вернуться в Шестнадцатый Эон, потому что, по сути, я уже там.

– Что? Не понимаю тебя! – воскликнул изумленный Айделфонс.

– Неважно. Но я действительно не могу вернуться туда, – ответил Сарсем.

– Хм-м… Похоже, у нас появилась еще одна проблема, – вяло протянул Айделфонс.

Риалто спокойно произнес:

– Я вижу лишь одно решение. Наставник должен отправиться в Шестнадцатый Эон и разыскать Персиплекс. Приготовься, Айделфонс. А теперь…

– Подожди! С каких пор ты распрощался со своим пресловутым благоразумием? Я не могу бросить ассоциацию в столь сложном положении! Ты с твоим острым зрением и редким умом – самая подходящая кандидатура для поисков призмы. Сарсем, ты разделяешь мое мнение? – поинтересовался Айделфонс.

– В настоящий момент мои выводы не имеют большого значения. Тем не менее мне ясно одно: тот, кто хочет вернуть Персиплекс на место, должен отправиться за ним в прошлое.

Риалто глубоко вздохнул.

– Сарсем, хотя временами ты ведешь себя как слабоумный, сейчас, похоже, ты действительно прав. Что ж, если я должен ехать, я поеду.

Все трое вернулись в Бумергарф. Риалто тщательно подготовился, упаковал в дорожный рюкзак словарь наречий, самоприумножающиеся монеты, каталог простейших заклинаний, а заодно Ошерла в его скорлупе.

Айделфонс дал коллеге последние инструкции:

– В конце концов, ты даже получишь удовольствие от своего путешествия. Ты посетишь страну Шир-Шан – в то время она считалась центром Вселенной. Большой Географический справочник называет лишь шесть могущественных магов, живущих тфм. Один – далеко на севере, где сейчас находится страна Кутц. Летающее существо, известное как диволт, управляет облаками. Оно похоже на пельграна с длинным рогом на носу и говорит человеческим голосом. Ты должен помнить три правила хорошего тона: кушак завязывается на левом боку: только акробаты, актеры и продавцы сосисок носят желтые кушаки; виноград едят с помощью ножа и вилки. Риалто раздраженно отмахнулся.

– Я не планирую более одного обеда в Шир-Шан. Наверняка было бы лучше, если бы ты сам отправился туда.

– Но это невозможно! Ты просто создан для такой работы! Надо лишь сходить в прошлое, взять Персиплекс и вернуться в настоящее. Итак, Риалто! Ты готов?

– Не совсем! Каким образом я смогу вернуться обратно?

– Хороший вопрос! Какова процедура возвращения? – обратился Наставник к Сарсему.

– Это не в моей компетенции. Я могу отправить Риалто в любой из Эонов прошлого, но возвращаться он должен самостоятельно, – ответил Слуга.

– Риалто, имей терпение! Сарсем, скажи нам наконец, как Риалто сможет вернуться?

– Думаю, ему придется положиться на Ошерла.

– Прекрасно! Ошерлу можно доверять – или я ничего не понимаю, – заявил Айделфонс.

Приготовления шли своим чередом. Риалто сменил желтый кушак., завязанный на правом боку, на отличный черный, завязав его слева. Ошерл расположился в своей скорлупе, и оба они отправились в прошлое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю