![](/files/books/160/oblozhka-knigi-princy-demonov.-umirayuschaya-zemlya.-hroniki-kadvola.-planeta-priklyucheniy.-knigi-1-16-si-304838.jpg)
Текст книги "Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)"
Автор книги: Джек Холбрук Вэнс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 119 (всего у книги 244 страниц)
Риалто и Наставник молча осмотрели комнату, в которой в неподвижных позах сидели их коллеги по ассоциации.
– Это нонсенс! Каждый в группе держит при себе монитор, чтобы не быть обманутым соседом. Надо бы теперь собрать все мониторы и проверить, кто среди нас жульничает! – прогремел Айделфонс.
– Неважно. Я изобрел новую технику, которая с легкостью вводит монитор в заблуждение. Для этого надо лишь пару квампов и одного красноглазого Слугу.
Айделфонс сделал особый жест рукой, и в воздухе появилось отверстие, похожее на дверь. Из двери высунулась мордочка с ярко-красными глазами.
– Это Ошерл. Он не так ловок, как Слуги, но достаточно умен и быстр, правда, иногда подвержен депрессии. Его достоинства сводятся к пяти очкам, – произнес Айделфонс.
– Счет слишком уж велик. Тут явно закралась ошибка…– пробормотал Ошерл.
– А по-моему, это правильно. Впрочем, я проверю записи. Риалто спросил Ошерла:
– Ты способен понижать свои очки?
– Конечно.
– Достаточно было бы простого да или нет.
– Как вам угодно. Мне-то все едино. Риалто продолжил:
– Сегодня Айделфонс и я в хорошем настроении. Если ты исполнишь несколько несложных поручений, то можешь заработать целое очка…
– Что? Риалто, ты так запросто обещаешь очки моим Слугам? – прорычал Наставник.
– Я действую из здравых побуждений. Помни, мне позволено получить трехкратный размер потерянной собственности и провести как минимум одну конфискацию… Пока я согласен с тем, что ты не украл, а лишь взял на сохранение мои камни Иона, и не намерен выдвигать требований вернуть их втрое больше…– мягко произнес Риалто.
Айделфонс заговорил значительно спокойнее:
– Тогда пользуйся на здоровье. Можешь поступать с Ошерлом по своему усмотрению.
Ошерл задумчиво протянул:
– Одно очко – не больно уж лакомый кусок… Риалто повернулся к Айделфонсу:
– По-моему, твой Ошерл переутомился, да и выглядит как-то апатично. Давай воспользуемся услугами более расторопного Слуги.
Ошерл встрепенулся и поспешно возразил:
– Может, я просто немного поторопился. Какие будут указания?
– Для начала подойди к каждому магу в комнате и сделай так, чтобы их мониторы не отразили заклинания Остановки Времени.
– Ну, это не так уж сложно.
Серая тень скользнула вдоль сидящих членов ассоциации.
– Все готово. Где честно заработанное мной очко?
– Не торопись. Очко станет твоим, когда ты выполнишь все мои указания, – ответил Риалто.
Ошерл скорчил кислую гримасу и недовольно протянул:
– Так я и знал…
– Тем не менее начал ты хорошо. Разве не ясно, что чем усерднее ты будешь, тем больше выгоды для себя извлечешь? – заметил Айделфонс.
– Ну чем щедрее ты будешь, тем большее усердие я готов проявить. Так что еще я должен сделать? – спросил Ошерл.
Риалто продолжил давать указания:
– Теперь ты подойдешь к каждому магу по очереди. Очень тщательно собери образцы пыли, грязи и мельчайших частичек с их обуви, исключая мою и Айделфонса. Помести образцы в отдельные банки и обозначь на них имена владельцев.
– Но я не знаю ваших имен – для меня вы все выглядите одинаково, – заметил Ошерл.
– Хорошо. Ты можешь просто пометить банки, а я назову тебе имена магов. Сначала Херард Вестник… Эо Хозяин Опалов… Пэргастин… Неженка Лоло… Шру…– Риалто поочередно назвал всех сидящих в комнате, и Ошерл выставил перед ним шеренгу стеклянных баночек, содержащих образцы пыли и грязи с обуви членов ассоциации.
– Проще простого. Что еще от меня требуется? – поинтересовался Ошерл.
– Следующее задание может потребовать от тебя покинуть Бумергарф. В любом случае, не слоняйся без дела и не отвлекайся на пустяки – наше время ограничено, – произнес Риалто.
– Для навозного жука помет бронтотабуса – дело первостепенной важности, – заметил Ошерл.
Риалто нахмурил брови.
– Мы с Айделфонсом несколько удивлены твоим намеком. Не потрудишься ли ты пояснить свои слова?
– Сравнение абстрактно. Так в чем состоит задание? – Ошерл поспешил сменить тему.
– Вершитель, состоящий на страже Священной Реликвии, которого мы называем Сарсемом, отсутствует на своем посту. Приведи его сюда для консультации.
– И это всего за одно очко? По-моему, оплата несколько занижена.
– Это почему же? Я лишь попросил тебя привести сюда Слугу.
– Да, но задание довольно утомительное. Сначала мне предстоит отправиться в Ла, чтобы разузнать, где сшиваются десять тысяч Слуг, потом запомнить характеристики Сарсема.
– Неважно. Ради целого очка можно и потрудиться. Выполнив задание, ты честно его заработаешь, – возразил Айделфонс.
Риалто добавил:
– Я скажу вот что: если ты все сделаешь хорошо, то не пожалеешь о затраченных усилиях. Учти, я больше ничего не обещал!
– Прекрасно. Но вы должны снять заклятье Остановки Времени. Я полечу на волне времени, как корабль, чьи паруса наполняет ветер.
– Последнее слово! Время пойдет своим чередом, но вот для тебя секунда мало отличается от столетия. Мы же гораздо чувствительнее к бегу минут, так что поторопись!
Риалто, увидев, что Айделфонс готовится снять действие заклинания, вскричал:
– Подожди! Надо сначала спрятать банки с образцами. У Хуртианкца глаза совы, и он может заинтересоваться банкой со своим именем. Поставь их под полку с ретортами!… Хорошо. Айделфонс, не забудь, мы должны не допустить вынесения мне обвинительного приговора!
– Я помню. Ты готов?
– Не совсем. Осталось еще кое-что, – Риалто забрал себе словарь, который Вермулиан прихватил в Фалу. Затем вместе с Анделфонсом. торопясь и хихикая, словно школьники, Риалто создал копию словаря, содержащую массу абсурдных выражений, забавных оговорок и неточностей. Эту копию они и вложили в руки застывшему Вермулиану.
– Вот теперь я готов! – радостно воскликнул Риалто. Айделфонс снял действие заклинания, и собрание продолжилось, словно никогда и не было прервано.
Слова Эйч-Монкура повисли в воздухе:
– …и поэтому предложение Вермулиана может быть принято к обсуждению.
Риалто подскочил на своем месте.
– Я настаиваю, чтобы собрание было продолжено после того, как Эйч-Монкур проведет свое расследование. Только тогда мы будем обладать всей полнотой информации.
Вермулиан проворчал что-то в знак протеста; Айделфонс быстро перебил его и заявил:
– Вермулиан поддерживает предложение. Все согласны? Похоже, никто не против. Предложение принято, и собрание откладывается до момента завершения расследования. Солнце уже садится, и я порядком устал. Всем спокойной ночи.
Участники коллоквиума мрачно покосились в сторону Риал-то, а затем маги неохотно разъехались по домам.
Глава восьмаяРиалто и Айделфонс немного расслабились. Наставник выставил двойную стражу снаружи особняка, и некоторое время маги потягивали глинтвейн, вытянув ноги к камину.
– Грязное дельце! Оно оставляет на душе неприятный осадок! – заговорил Аи дел фоне.– Будем надеяться, что удастся найти ориентир в банках с пылью или извлечь пользу из разговора с Сарсемом. Если же нет – мы окажемся в тупике.
Риалто ухватился за подлокотники кресла, словно приготовившись встать.
– Может, займемся образцами? Или ты хочешь немного отдохнуть?
Наставник поднялся на ноги и бодро ответил:
– Я не знаю усталости! Идем в кабинет. Мы изучим каждую крупинку и пылинку, рассмотрим образцы со всех сторон и под всеми углами зрения, пока не выясним истину. А после этого займемся Сарсемом.
Маги отправились в рабочий кабинет.
– Так-так! Вот и наши банки!
Изучив содержимое нескольких сосудов, Наставник разочарованно протянул:
– Тут нет ничего ценного…
– Не делай поспешных выводов. Нам понадобятся лучшие линзы и последнее издание «Характеристики веществ: Пыль и Частицы Последних Эонов», – заметил Риалто.
– Я так и думал. Все у нас под рукой. Я также приказал принести автоматический классификатор, чтобы сократить рутинную работу.
– Превосходно.
Дальнейшие исследования пошли гораздо быстрее. Одна за другой банки подверглись опустошению, а их содержимое – тщательнейшему анализу. Уже светало, когда маги закончили изучение образцов, и, изнуренные бессонной ночью, вышли на террасу подышать свежим воздухом.
По мнению Айделфонса, поиски мало к чему привели, и Наставник пребывал в мрачном расположении духа. После недолгого молчания он произнес:
– В основном, мы практически ничего не выяснили. Ничего не доказали и не опровергли. Непонятного слишком много: ocoбенно любопытна пыль с ботинок Вермулиана, Хуртианкца, Эйч-Монкура, Неженки Лоло и Бизанта. Кроме того, непонятное на самом-то деле может оказаться вполне объяснимым.
Риалто кивнул.
– Частично ты прав. И все же я не разделяю твоего пессимизма. Каждая неясность кое-что говорит о себе, кроме одного-единственного примера.
– Ага! Ты имеешь в виду Вермулиана – частички с его обуви имеют уникальную форму, цвет и состав. Они отличаются от всех других образцов.
Риалто, улыбаясь, отрицательно покачал головой.
– Я имел в виду совсем не Вермулиана. В его случае частички принесены из путешествий по сновидениям, а там, как известно, свой, неповторимый ландшафт. Просто наши каталоги отличаются неполнотой. Что же до Хуртианкца, то он использует медицинскую пудру для уничтожения грибка на ногах, так что его пыль можно отнести к разряду обычных. На ботинках Бизанта содержатся остатки фосфорической извести, ведущие свое происхождение из вполне естественных для него областей. Каталоги просто обходят эту тему молчанием. У Неженки Лоло обнаружились многочисленные разноцветные частицы. Помнится, когда он участвовал в Шараде Безумств, ему выпал фант нарисовать на лице разноцветные физиономии.
– Как тогда можно объяснить наличие частиц на ногах? – удивленно спросил Айделфонс.
– Его роль в спектакле состояла в том, чтобы, высоко задирая ноги, петь на два голоса – фальцетом и басом. Частицы красок могли попасть на его обувь. Так что его образец тоже можно причислить к разряду обычного.
– А Эйч-Монкур?
– Его пыль, хотя и необыкновенная, вряд ли может дать нам какую-либо информацию. Мы страдаем от недостатка сведений, любит ли Эйч-Монкур посещать пещеры и катакомбы?
Айделфонс принялся теребить бороду.
– Насколько я знаю – нет. Но это еще ни о чем не говорит. Только на прошлой неделе я узнал, что Закулик-Кнутц – старейший в Хубе и сам контролирует продолжительность своего существования.
– Странно, но любопытно! Так вот, возвращаясь к Эйч-Монкуру – его обувь хранит частицы грязи, которая существует лишь в нескольких подземных укрытиях мира.
– Хм. И что бы это значило?
– Точно не знаю, но я склонен подозревать именно Эйч-Монкура.
Айделфонс вяло усмехнулся.
– Чтобы доказать его вину, нам надо сначала переговорить с Сарсемом.
– Само собой. Надеюсь, Ошерл проинформирует нас, как только узнает новости.
– Я тоже надеюсь на его сознательность, – Айделфонс задумчиво перевел взгляд в сторону рабочего кабинета.– Я отлучусь на минуту.
Наставник покинул террасу и почти тотчас же возглас удовлетворения послышался из кабинета. Маг снова вышел на улицу в сопровождении Ошерла и второго Слуги, в облике голубой птицеподобной твари около шести футов ростом. Айделфонс с возмущением заявил:
– Ты только посмотри на эту парочку! Они могут обойти десять Эонов с той же легкостью, с какой мы обходим обеденный стол, и тем не менее ни один из них и не подумал сообщить о своем прибытии. Я нашел Ошерла спящим в скорлупе, а Сар-сем уселся на балку под потолком!
– Не стоит унижать нас! В общении с существами, подобными вам, следует соблюдать точность. Я не привык действовать без подробных инструкций. Стоит проявить инициативу, и ты набросишься на меня с массой обвинений. Меня отправили на задание из кабинета; выполнив поручение, я вернулся в кабинет. Если ты хотел, чтобы я потревожил вас за столь вульгарным занятием, как прием пищи, следовало сказать об этом заранее, – проворчал Ошерл.
Айделфонс возмущенно надул щеки.
– По-моему, наглость в твоих словах бьет через край!
– Неважно! Главное, что он привел Сарсема и выполнил задание. Ошерл, ты неплохо потрудился! – заметил Риалто.
– Как насчет моего заработанного очка?
– Это зависит от разговора с Сарсемом. Сарсем, ты не хочешь присесть?
– В моем настоящем обличье удобнее разговаривать стоя.
– А почему бы тебе тогда не принять человеческие формы, и не присоединиться к нам за столом?
– Хорошая идея, – почти мгновенно Слуга превратился в обнаженное бесполое существо с лиловой кожей и розовыми полосками на позвоночнике, отдаленно напоминающее человека. Он уселся за стол, но отказался от угощений.
– В конце концов человеческое обличье – лишь форма. Если я начну отправлять внутрь всякую дрянь, то наверняка заболею.
– Как хочешь. А теперь перейдем к делу. Где Голубой Персиплекс, который тебе поручено охранять?
Сарсем осторожно спросил:
– Ты говоришь о голубой призме, стоящей на пьедестале? Этот объект можно найти на том же месте – он не лишился ни капли заключенной внутри мудрости.
– А почему ты покинул свой пост?
– Святая простота! Один из магов прислал новый официальный Персиплекс для замены старой версии, утратившей значимость.
Риалто усмехнулся.
– Откуда ты узнал, что он говорит правду?
– Благодаря показаниям вашего представителя, – Сарсем откинулся в кресле.– Мне думается, если солнце погаснет, новый Персиплекс будет излишней роскошью…
– Рассказывай дальше.
– Я обратил внимание мага на тот факт, что отныне мне предстоит охранять целых два священных предмета. Он ответил, что новый Персиплекс займет место старого, который отправится на хранение в надежное место. Туда его должен был доставить ваш представитель. В любом случае мои услуги более не требовались.
Риалто подался вперед.
– Обсуждался ли вопрос о твоих очках?
– Припоминаю, что такой разговор действительно состоялся
– Какое же количество было у тебя изъято в связи с понижением в должности?
– Собственно говоря, все.
– Как такое возможно, если твой чаг (Чаг – обладающий меньшими способностями подвид Слуги, задача которого – контролировать деятельность одного из Слуг. Само слово «чаг» ненавистно любому Слуге.) всегда находится в моем рабочем кабинете?
Сарсем нахмурился и вяло протянул:
– Не знаю, не знаю…
Пораженный внезапной догадкой, Айделфонс встал на ноги и вышел на террасу. Через минуту он вернулся и упал в кресло. С обреченным видом Наставник обратился к Риалто:
– Чаг Сарсема исчез. Ты когда-нибудь слышал о подобном? Риалто задумчиво спросил:
– Когда это могло случиться?
– Наверняка в момент действия заклинания Остановки Времени.
Айделфонс повернулся к Сарсему.
– Мы оба стали жертвами обстоятельств! Конфискация твоих очков не санкционирована! Сарсем, над тобой жестоко подшутили. Конфискация недействительна! А мы потеряли Персиплекс… Я не одобряю твоего поведения, Сарсем!
– Ха! – вскричал Сарсем, отрицательно помахав бледным лиловым пальцем с серебряным ногтем у себя перед носом.– Я не так глуп, как вы думаете!
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я принадлежу к тем редким индивидуумам, которые могут одновременно проанализировать все стороны происходящего! Неважно, что мною тогда двигало, но я решил оставить старый Персиплекс у себя.
– Ха-ха! Браво, Сарсем!…
– Тем не менее ваш представитель…
– Выражайся точнее, Сарсем – он не являлся нашим представителем.
– Хотя он выглядел разочарованным, я припрятал старую призму в надежном месте. Думаю, он мог проследить за мной…
– С чего ты взял?
– Потому что, как и я сам, он заинтересован в сохранности старого Персиплекса и не успокоится, пока не обнаружит, куда я его спрятал.
Риалто усмехнулся.
– Ты спрятал его в пещере?
– Да. Но как ты узнал?
– Ну, мы тоже не лыком шиты. В общем, ты передал Персиплекс преступнику.
– Вовсе нет. Я положил призму в известное мне одному место, куда может проникнуть только очень маленькое существо. Чтобы удвоить надежность укрытия, я отправил призму в Шестнадцатый Эон.
– А как ты узнал, что преступник не отправился за тобой и туда и не забрал Персиплекс?
– Разве он может проникнуть в расщелину, куда вам не просунуть даже руку? Кроме того, я присматриваю за пещерой с той же легкостью, с которой вы сейчас можете наблюдать за поверхностью своего стола. Ничто не появлялось и не исчезало оттуда. Из этого я делаю вывод, что Персиплекс лежит на месте в целости и сохранности.
Риалто поднялся на ноги.
– Идем. Надо еще раз посетить Священную Реликвию! Ты отправишься в Шестнадцатый Эон и вернешь настоящий Персиплекс на место. Айделфонс, ты готов? Мы поедем на твоей воздушной карете.
Глава девятаяРиалто, Айделфонс и Сарсем с кислыми минами стояли на вершине холма Священной Реликвии. Сарсем разочарованно говорил:
– Очень сложная дилемма! Я обыскал пещеру – но безуспешно. Готов поклясться, что Персиплекс не могли вынести тем же путем, которым я спрятал его там. Странно!
Риалто выдвинул предположение:
– Возможно, есть еще один вход в пещеру. Как ты думаешь, Сарсем?
– Вероятно… Я сделаю обход по Эонам, – ответил Слуга. Почти мгновенно он вернулся с отчетом.
– Пещера была открыта для входа на протяжении короткого времени в Шестнадцатом Эоне. Сейчас вход не виден. Это хорошая новость – если я немного сбит с толку, то преступник должен сходить с ума от безысходности.
– Вовсе не обязательно, – заметил Риалто. Сарсем снова принялся за поиски.
– В Шестнадцатом Эоне, как мне запомнилось, три черных утеса рухнули вниз, и река потекла в долину… В то время этот холм едва высовывался из-под воды… Теперь я абсолютно уверен – нам надо спуститься в долину.
Сарсем первым направился вниз по каменистому холму в сторону узкого ущелья, заваленного камнями.
– Многое изменилось. Скала в форме бычьего рога обрушилась вниз. Другая – вон туда, еще одна – туда, где сейчас виднеются округлые холмики. Быть может, между теми камнями?.. Вот это место, хотя вход завален детритом. Стойте в стороне, пока я обыщу заваленное ущелье.
Сарсем создал мощный поток воздуха, переворачивавший каменные завалы и расчищавший вход внутрь пещеры. Затем все трое подошли. Айделфонс направил сгусток света в проход и направился к пещере, но Риалто удержал его.
– Минуту! – он указал на двойную цепочку следов, оставшуюся на песочном полу пещеры.
– Сарсем, это твои следы?
– Конечно, нет! Когда я покидал пещеру, на песке не было никаких следов.
– Тогда можно предположить, что кто-то приходил сюда после тебя. Этим кем-то вполне мог быть Эйч-Монкур, если принимать во внимание образец пыли с его ботинок.
Сарсем вошел внутрь пещеры, не оставляя за собой следов, и почти сразу же вернулся.
– Персиплекса нет на месте.
Риалто и Айделфонс застыли от неожиданности.
– Плохие новости. Ты не справился со своим заданием, Capcем, – медленно произнес Айделфонс.
– Ближе к делу. Где сейчас Персиплекс? – спросил Риал-то.– В прошлом или в настоящем? А может, он был уничтожен?
– Кто мог отважиться на дерзость уничтожить призму? Даже Демону не придет в голову такое преступление. Я уверен – Персиплекс цел, – заявил Айделфонс.
– Я склонен согласиться с тобой. Сарсем, судя по направлению следов, их оставили тогда, когда вход в пещеру еще не был завален, – предположил Риалто.
– Точно. Я могу добавить: если следы оставил некто, рассчитывающий найти Персиплекс, то ему это не удалось. Следы начинаются у входа, минуют нишу, в которой я спрятал призму, удаляются в глубь пещеры, а потом возвращаются назад. Оставивший их явно был разочарован своей неудачей. Персиплекс вынесли отсюда раньше.
Риалто повернулся к Айделфонсу.
– Если ты помнишь, Эйч-Монкур прибыл в Бумергарф с остатками подземной пыли на ботинках. Похоже, ему не удалось разыскать призму.
– Ты прав. Тогда кто же забрал Персиплекс? – задумчиво произнес Айделфонс.
Риалто жестко заявил:
– Сарсем, твое поведение привело к ужасным последствиям. Должен ли я напоминать тебе об этом?
– Не стоит! Я осознаю свою вину и готов понести наказание. Можете лишить меня звания Слуги.
– Мы не настолько жестоки. Лучше приложи все силы к тому, чтобы помочь нам отыскать Персиплекс, – заявил Айделфонс.
Лиловое лицо Сарсема уныло вытянулось.
– Должен еще раз огорчить вас. Я не могу вернуться в Шестнадцатый Эон, потому что, по сути, я уже там.
– Что? Не понимаю тебя! – воскликнул изумленный Айделфонс.
– Неважно. Но я действительно не могу вернуться туда, – ответил Сарсем.
– Хм-м… Похоже, у нас появилась еще одна проблема, – вяло протянул Айделфонс.
Риалто спокойно произнес:
– Я вижу лишь одно решение. Наставник должен отправиться в Шестнадцатый Эон и разыскать Персиплекс. Приготовься, Айделфонс. А теперь…
– Подожди! С каких пор ты распрощался со своим пресловутым благоразумием? Я не могу бросить ассоциацию в столь сложном положении! Ты с твоим острым зрением и редким умом – самая подходящая кандидатура для поисков призмы. Сарсем, ты разделяешь мое мнение? – поинтересовался Айделфонс.
– В настоящий момент мои выводы не имеют большого значения. Тем не менее мне ясно одно: тот, кто хочет вернуть Персиплекс на место, должен отправиться за ним в прошлое.
Риалто глубоко вздохнул.
– Сарсем, хотя временами ты ведешь себя как слабоумный, сейчас, похоже, ты действительно прав. Что ж, если я должен ехать, я поеду.
Все трое вернулись в Бумергарф. Риалто тщательно подготовился, упаковал в дорожный рюкзак словарь наречий, самоприумножающиеся монеты, каталог простейших заклинаний, а заодно Ошерла в его скорлупе.
Айделфонс дал коллеге последние инструкции:
– В конце концов, ты даже получишь удовольствие от своего путешествия. Ты посетишь страну Шир-Шан – в то время она считалась центром Вселенной. Большой Географический справочник называет лишь шесть могущественных магов, живущих тфм. Один – далеко на севере, где сейчас находится страна Кутц. Летающее существо, известное как диволт, управляет облаками. Оно похоже на пельграна с длинным рогом на носу и говорит человеческим голосом. Ты должен помнить три правила хорошего тона: кушак завязывается на левом боку: только акробаты, актеры и продавцы сосисок носят желтые кушаки; виноград едят с помощью ножа и вилки. Риалто раздраженно отмахнулся.
– Я не планирую более одного обеда в Шир-Шан. Наверняка было бы лучше, если бы ты сам отправился туда.
– Но это невозможно! Ты просто создан для такой работы! Надо лишь сходить в прошлое, взять Персиплекс и вернуться в настоящее. Итак, Риалто! Ты готов?
– Не совсем! Каким образом я смогу вернуться обратно?
– Хороший вопрос! Какова процедура возвращения? – обратился Наставник к Сарсему.
– Это не в моей компетенции. Я могу отправить Риалто в любой из Эонов прошлого, но возвращаться он должен самостоятельно, – ответил Слуга.
– Риалто, имей терпение! Сарсем, скажи нам наконец, как Риалто сможет вернуться?
– Думаю, ему придется положиться на Ошерла.
– Прекрасно! Ошерлу можно доверять – или я ничего не понимаю, – заявил Айделфонс.
Приготовления шли своим чередом. Риалто сменил желтый кушак., завязанный на правом боку, на отличный черный, завязав его слева. Ошерл расположился в своей скорлупе, и оба они отправились в прошлое.