355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Гуревич » Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента. » Текст книги (страница 82)
Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента.
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:57

Текст книги "Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента."


Автор книги: Анатолий Гуревич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 82 (всего у книги 83 страниц)

Сопоставив все это, я не мог не задать себе вопрос, касающийся судьбы Маргарет. Я уже не мог быть уверенным в том, соответствуют ли действительности высказывания Кулешова, и в том, что позволил себе утверждать в своем повествовании французский писатель. У меня возникал только один серьезный вопрос: если действительно меня. Кента, разыскивали все – советские, американские, французские спецслужбы, то почему Главразведупр, то есть военная разведка Советского Союза, зная с конца апреля 1945 г. на основе полученной от меня радиограммы, что я и завербованные мною гестаповцы готовимся к приезду в Москву, не предпринял никаких мер к недопущению союзниками и даже нашими службами моего ареста. Это тем более, что примерно 12 мая я уже с Паннвицем, Кемпой и Стлукой прибыл в миссию по репатриации в Париже. Однако это был только один вопрос, которому я не находил ответа. Второй вопрос заставил меня задуматься над тем, какое отношение со стороны Главразведупра могло или даже должно было быть по отношению к Маргарет, Рене и Мишелю? Ведь из моих радиограмм, начиная с 1940 г. и в особенности после того, как я ознакомил со многими вопросами моей деятельности генерала Драгуна и полковника Новикова в Париже уже в мае 1945 г., Директор должен был знать, что Блондинка очень помогала в моей разведывательной деятельности. Учитывая все это, до сего времени я не могу найти объяснение тому, что Главразведупр ничего не предпринимал для того, чтобы оказать не только материальную помощь, но и для того, чтобы прекратить преследование Блондинки после ее освобождения из немецкого лагеря, а в особенности после возвращения в Бельгию в 1946 г.

Да, чтение полученных только в декабре 1990 г. воспоминаний Маргарет и Мишеля создавали все условия и основания для того, чтобы мои нервы были вновь напряжены до предела. Я должен был представить все тяжести судьбы Маргарет, Рене и Мишеля в период их нахождения в лагере в Германии во Фридрихроде, а также после их освобождения из этого лагеря и повторного ареста уже во Франции и водворения в лагерь в Лиле, а затем и после освобождения из этого лагеря. Из Лиля они направились в Марсель, где пробыли довольно недолго, а затем уже окончательно вернулись в Бельгию.

Находясь в лагере в Лиле, Маргарет получила разрешение написать пару писем раз в неделю объемом в семь строчек. Первое она направила в Марсель госпоже Пейер, той самой, у которой мы, находясь в Марселе до нашего ареста, снимали квартиру. Она и ее муж в свое время проявляли к нам дружеские чувства. После нашего ареста и неожиданного для всех исчезновения в ноябре 1942 г. они отличились заботой об оставшемся в пансионе Рене, которые никто не мог себе даже представить. Как выяснилось потом, несмотря на арест французской полицией, они продолжали верить нам, в нашу порядочность.

Мадам Пейер сразу же ответила Маргарет на полученное от нее письмо. Она сообщила, что ее муж скончался, а она поселилась вновь в своей квартире, которую они сдавали нам. «Узнав о том, что мы находимся в лагере в Лиле, она обещала направить нам продукты питания, а также и одежду для детей», – пишет в своих воспоминаниях Маргарет. Действительно, вскоре они получили продуктовую посылку, а также одежду. Для Мишеля ей удалось прислать много вещей без всяких затрат на их приобретение, так как у нее сохранилось много одежды от уже выросших внуков. Для Рене она была вынуждена купить одежду, так как на его возраст у нее и у ее родственников одежды не было. Для этого ей потребовалось продать часть оставленных нами после ареста в квартире вещей, а они, проявив и в этом отношении предельную порядочность, сохранили их.

Второе письмо Маргарет написала своей тете, с которой в последний раз виделась в 1928 г., она жила в Клермонт-Ферране, а адрес ее у нее был. Тетя тоже прислала им продукты питания в посылке. Однако самым значимым было то, что тетя установила контакт с организацией франкмасонства, с которой до своей смерти был связан её муж и даже являлся одним из руководителей этой организации. Именно благодаря этому она смогла добиться ускорения освобождения Маргарет с детьми из лагеря.

Из лагеря в Лиле они выехали в Марсель. Получив бесплатные билеты для поездки, Маргарет с детьми заняли места в поезде. Однако, как указывает Маргарет, у них не было ни копейки денег. Именно поэтому, прибыв в Марсель, Маргарет с детьми, оставив все вещи на вокзале, сразу же пешком направилась на улицу Аббе де Л'эрре в ранее занимаемую нами квартиру. Мадам Пейер оказала им сердечный прием. Они пробыли у нее несколько дней, она вернула Маргарет оставшиеся от продажи вещей деньги, но отказалась получить что-либо за проведенные у нее дни.

После некоторых поисков Маргарет удалось подыскать себе работу, чтобы заработать деньги для проживания. Она могла дома вязать по заказу ряд вещей, а кроме того, изготовлять тряпочки для мытья посуды, которые продавались в магазине.

Естественно, Маргарет не знача, где находится ее брат, но знала, что их мать живет в Нью– Йорке, правда, точного адреса не знала. Вскоре она узнала, что ее любимый отец после длительной болезни скончался 20 февраля 1941 г., а мать, несмотря на свой возраст, работает.

В своих воспоминаниях Маргарет подчеркивает, что именно через свою тетю Финн, живущую в Клермонт-Ферране, она вновь обрела свою семью, узнав о матери, и поддерживала непрерывный контакт и переписку с тетиной невесткой из Каракаса. Эта невестка, читая эмигрантскую газету, однажды увидела объявление, гласящее, что мадам Элиз Зингер (мать Маргарет) ищет свою дочку Грету и ее сына Рене. Естественно, не имея никаких сведений о дочери с 1940 г., её мать не могла знать, что у нее появился еще один внук, Мишель. В результате всех предпринимаемых мер Маргарет узнала адрес матери в Нью-Йорке, а та – ее адрес в Марселе.

Мать начала посылать посылки с вещами для детей и для самой Маргарет.

В сентябре 1946 г. Маргарет опасно заболела. Врач установил у нее перитонит. У нее была повышена температура до -40°С. Она не захотела быть госпитализированной и осталась дома и только через четыре недели встала вновь на ноги.

В начале октября она получила письмо, в котором хозяин, у которого работала ее мать, сообщил им, что она находится в Париже, где ждет ее, будучи готовым оплатить все расходы на поездку. После того как договорилась, что за детьми будет уход, она выехала в Париж, где была встречена весьма доброжелательно хозяином своей матери. Несмотря на его работу, он уделил Маргарет много времени. Они посещали очень хорошие рестораны, а вечером присутствовали в кабаре на замечательных спектаклях.

Через пять дней она направилась в Марсель, по пути посетив тетю в Клермонт-Ферране, которая так много для нее уже сделала. С ней она провела очень приятно целые сутки.

Маргарет в своих воспоминаниях отмечает, что его удивило то, что американец, с которым она встречалась в Париже, и ее тетя Фили, несмотря на то, что они не были знакомы, в равной степени советовали ей покинуть пригород Марселя, где она жила, и вернуться в Бельгию.

Хозяин матери Маргарет имел в Брюсселе ателье мод и предложил ей приехать в Бельгию с детьми хотя бы на пятнадцать дней и проверить, не сможет ли она обнаружить что-либо из вещей, которые мы оставили там в 1942 г.

В декабре 1946 г. Маргарет с Рене и Мишелем поездом направились в Брюссель, где их встретил хозяин её матери, и препроводил в гостиницу, где проживал и он. Во время продолжительных разговоров между ними он ее уговаривал поехать к ее матери в США и больше не возвращаться в Марсель.

В конце года на новогодние праздники хозяин уехал в Нью-Йорк, Маргарет пришлось переехать с детьми в другую, более дешевую гостиницу, так как у нее уже оставалось мало денег, вырученных мадам Пейер от продажи вещей. После этого Маргарет пришлось искать магазин, который мог бы обеспечить ее заказами на выполнение вязальных работ на дому. Кроме того, ее брат присылал ей ежемесячно по две тысячи бельгийских франков. Одновременно она подыскивала недорогую меблированную квартиру, так как проживание в гостинице с детьми не могло долго продолжаться. Ей удалось снять небольшую квартиру из двух комнат, с кухней, ванной комнатой, куда они переехали в 1947 г. Так началась их нелегкая жизнь. Вскоре Маргарет начала работать кассиршей в кафе в небольшом городке Шарлеруа. Она получала зарплату в две тысячи бельгийских франков в месяц, а также ее обеспечивали жильем и питанием для всех троих.

Жизнь у них налаживалась, но они не знали, что за ними продолжается слежка со стороны бельгийской сыскной полиции с первых дней их возвращения в Бельгию. Вначале полиции следить за ними было нетрудно, так как Маргарет вела скромный образ жизни и мало с кем общалась. Однако со времени начала ее работы в кафе слежка осложнилась. «В результате этого ко мне в Шарлеруа явились полицейские и препроводили в Брюссель, где совершили у меня на квартире обыск, изъяли всю имевшуюся у меня почту, видимо полагая, что я имею переписку с моим мужем», – выражая свое удивление, пишет в своих воспоминаниях Маргарет. В изъятой почте были только письма, которые она получала от своих родственников. Она отметила, что через несколько недель ей все письма были возвращены.

После обыска Маргарет получила приказ вернуться за детьми и вещами в Шарлеруа, прекратить работу в кафе и вернуться в Брюссель. С этого времени она не могла нигде работать без соответствующего разрешения полиции. Маргарет должна была оставаться в Брюсселе, так как за ней была и здесь, как во Франции, постоянная слежка, так как предполагали, что она переписывается со мной, своим «мужем Кентом». Конечно, с момента нашего ареста в ноябре 1942 г. в Марселе мы никогда с Маргарет не переписывались.

Слежка сыскной полиции велась буквально круглосуточно, и не только за домом, где Маргарет с детьми проживала в Брюсселе, но даже и при ее выходе на улицу. Никаких поводов для подобной слежки не существовало. У Маргарет появлялось желание переехать с детьми в США к матери и брату, но и это было невозможно, в подобном разрешении на выезд ей отказывали. Такое положение, слежка со стороны полиции меня удивляли, так как из воспоминаний Маргарет и Мишеля, из писем и личных разговоров с Мишелем я знал, что после их возвращения в Бельгию у них сложилась, кроме всего вышесказанного, еще и очень тяжелое моральное состояние. Это объяснялось многими причинами, а в первую очередь тем, что, оказавшись в Бельгии и будучи обязанной пройти регистрацию в полиции, Маргарет предъявила все имеющиеся у нее документы, в том числе и справку, полученную в Париже о рождении Мишеля. Не постеснявшись, в полиции обвинили ее в том, что она принадлежит к женщинам легкого поведения. Это основывалось на том, что в справке о рождении Мишеля была указана фамилия ее мужа Барча, который скончался в Бельгии за более чем четыре года до рождения Мишеля и, естественно, не мог являться его отцом. Ее упрекали в том, что в результате ее легкого поведения она спуталась с каким-то мужчиной, фамилию которого, возможно, и не знала. Оскорбительная позиция, занятая полицией по отношению к Маргарет, на этом не заканчивалась и сказывалась на Мишеле. Его в детстве многие относили к категории безотцовских детей, то есть, как теперь принято называть, считали ублюдком.

Безусловно, невольно возникает вопрос: неужели обычная полиция не имела связи с сыскной полицией? Ведь сыскная полиция организовывала слежку за Маргарет и ее детьми по причине, что ее считали «женой» Кента, обвиняемого в сотрудничестве с гестапо.

Удивляет и то, что обращение Маргарет, а впоследствии и Мишеля в посольство Советского Союза по розыску Кента ни к чему не привело, хотя я уже находился на Лубянке в Москве, а в моем докладе на имя Директора (правда, он был перехвачен Абакумовым и до ГРУ так и не дошел) упоминал и Блондинку, то есть Маргарет. Из этого можно было сделать вывод, что наши органы государственной безопасности скрывали не только от ГРУ, но и от наших бывших союзников по антигитлеровской коалиции факт моего возвращения в Москву вместе с Паннвицем, Кемпой с Стлукой. То, что Москва в ответ на мои радиограммы подтвердила французам, что я действительно майор Виктор Соколов, а немцы сотрудничали со мной из движения Сопротивления, борющегося против гитлеризма, не давало им возможности догадаться, что Лемуан сопровождал в нашу миссию по репатриации Кента и начальника зондеркоманды «Красная капелла» Паннвица. Я имею основания утверждать, что не только офицеры французской армии, но даже и спецслужбы Франции и других союзных с ней государств не могли даже предположить, что разыскиваемый ими по подозрению в сотрудничестве с гестапо Кент мог решиться вернуться к себе на родину. Больше того, могли ли они предполагать, что он, попав в руки гестапо, сумел завербовать начальника зондеркоманды Паннвица, сотрудничать с ним в пользу своей страны и даже французского движения Сопротивления, а затем уговорить выехать в Москву.

Из прочитанных воспоминаний Маргарет и Мишеля я мог понять, что жизнь у них была сложная и тяжелая. Все это привело к тому, что в 1950 г. Маргарет пришлось делать вторую операцию, так как у нее на этот раз была обнаружена язва желудка. Несмотря на постоянно ухудшающееся здоровье, приведшее в конце концов к смерти в 1985 г., Маргарет была вынуждена очень много работать, для того чтобы прокормить и содержать себя и детей. В своих воспоминаниях она упоминает, что с 1955 г. стала получать небольшую пенсию из Германии, где она числилась политической ссыльной.

Некоторые уточнения из жизни Маргарет, Рене и Мишеля я позволю привести, опираясь на полученные письменные воспоминания Мишеля и наши последующие с ним разговоры.

Для того чтобы улучшить материальное положение, Рене в возрасте 14 лет прекратил свою учебу и начал работать.

Детство Мишеля было тоже весьма нелегким. Благодаря своей матери, даже ее кратким в его детские годы рассказам, он очень полюбил своего отца и преклонялся перед ним. Это было очень нелегко, так как у Мишеля появлялись многие вопросы, связанные с тем, что на протяжении всей его юности он наталкивался на ряд книг и статей в прессе, в которых все излагалось с чувством определенной озлобленности по отношению к любимому Маргарет его отцу.

Несмотря на то, что были люди, которые относились к Маргарет и ее сыновьям, в особенности к Мишелю, не имевшему отца, весьма сдержанно, жители квартала, жители, являвшиеся их соседями, были к ним всегда очень любезны и даже пытались помочь, приглашая к столу, чтобы вместе поесть. Эти соседи старались не затрагивать в разговорах ничего касающегося того, что мать с двумя сыновьями пережила.

Еще совсем у маленького ребенка, у Мишеля, возникали вопросы, связанные с тем, что у его друзей имелись отцы, а у него не было. Как пишет в своих мемуарах, он находил мир несправедливым и жестоким. Он старался не проявлять на виду своих переживаний.

Начиная с того дня, когда Мишель в возрасте пяти с половиной лет поступил в школу, и на протяжении всего его детства Маргарет всегда пыталась внушить ему, что его отец был только положительным человеком, честным и не способным стать изменником своей Родины. Больше того, она часто говорила о Кенте как о выдающемся человеке. Она пыталась всячески опровергнуть все, что можно было прочесть в прессе отрицательного об отце Мишеля, и он постепенно начинал все больше и больше верить в ее доводы. Как каждому ребенку, Мишелю тоже хотелось быть похожим на своего отца, только, конечно, он никогда не мыслил стать изменником.

Мишель и Маргарет в своих воспоминаниях часто указывали на то, что Рене всегда обо мне тоже хорошо отзывался и все делал для того, чтобы его браг всегда любил и верил в то, что у него, а вернее, у них был очень хороший отец. Рене действительно любил меня. Итак, мать и двое сыновей любили и верили тому, кого в прессе пытались представить изменником и порочным человеком.

В 1954 г., когда Рене было уже почти двадцать два года, он женился. Маргарет была этим довольна, но женитьба старшего сына невольно у нее вызывала и тревогу. Нет, эта тревога не была связана с самой свадьбой Рене, но заставляла задуматься над тем, что может произойти с Мишелем, когда он вырастет и пожелает жениться тоже. Что вызывало у нее эту тревогу? Она задумывалась над тем, что в день свадьбы Мишеля ему трудно будет раздобыть необходимые для этого события документы. Все нормальные люди получают их без всяких проблем... В то же время у Мишеля, как это утверждается в его воспоминаниях, свидетельство о рождении считалось фиктивным, учитывая тот факт, что администрация Нейи на Сене была вынуждена выдать его на основании указаний гестапо в том порядке, который их устраивал.

Справедливость требует, чтобы я указал, что, несмотря на то, что в своей книге «Большая игра» Леопольд Треппер утверждает, что Кент и Маргарет стали мужем и женой в июне 1941 г. (с. 149), это не отвечает действительности. Видимо, по настоянию Леопольда Треппера и Жиля Перро Маргарет указывает на это и в своих воспоминаниях.

Кстати, в своих воспоминаниях Мишель приводит еще один интересный, не отвечающий действительности факт. В вышедшей в Париже книге «КГБ во Франции» Мишель прочитал следующее утверждение: Виктор Соколов, находился как агент КГБ в 1971 г. во Франции. Вполне логично, что у Мишеля возник вопрос: если действительно Кент, его отец, был во Франции в 1971 г., то как могут некоторые авторы издаваемых книг и отдельных статей в прессе его называть изменником? Чем можно объяснить в этом случае гот факт, что в 1945 г. Советская армия и союзники проводили его розыск. Мишель расширяет свой вопрос, заключающийся в том, что как Россия, якобы считавшая изменником Кента, смогла направить его вновь на разведывательную деятельность, назначив атташе при посольстве Советского Союза в Париже.

Мишель, возвращаясь к этому вопросу, в разговоре со мной уточнил, что писателю вскоре удалось установить, что, говоря о Викторе Соколове, он заинтересовался им и установил, что в данном случае речь идет не о Кенте, который в конце войны, попав в руки французской армии, так себя назвал.

Даже читая воспоминания Мишеля и Маргарет, мы не могли себе точно представить, каким мальчиком мой сын вступил в жизнь, каким он стал в настоящее время. Видимо следуя примеру своего старшего брага, Мишель в возрасте пятнадцати лет тоже решил прекратить свою учебу и начать работать, с тем, чтобы помочь матери. Ему повезло, и он смог в Брюсселе устроиться на работу в качестве мелкого канцелярского служащего в издательстве финансовой газеты «Le Monimat».

Проработав в этой газете некоторое время по занимаемой им должности, Мишель начал удачно писать статьи о спектаклях «l'Ancienne Belgique». Убедившись в том, что его статьи воспринимаются читателями положительно, Мишель решил изменить характер своей работы, а следовательно, и ее место. Ему и это удалось. Он дебютировал в одном из крупных агентств печати в Бельгии «Associated Press» тоже как канцелярский служащий. Его работа заключалась в том, что он должен был классифицировать требующие хранения и поступающие в агентство документы, а также еще произведенные агентством фотоснимки распределять и направлять в различные газеты, выходящие в Брюсселе, и вообще по провинциям Бельгии.

Наряду с перечисленными видами работы Мишель увлекся фотографией и даже приобрел себе кинокамеру. Приближался декабрь – день свадьбы короля Бельгии Бодуэна с принцессой Фабиолой. Этот день должен был стать первым значительным «выполнением репортажа для агентства», в котором Мишель работал. В то же время он явился и самым неудачным в его жизни днем. Агентство поручило одному из своих сотрудников провести киносъемку непосредственно во дворце во время бракосочетания, а Мишель должен был осуществить аналогичную съемку вне дворца. Не исключена возможность, что агентство печати допустило ошибку, выразившуюся в том, что молодой ее сотрудник (Мишелю было около 16 лет) не получил предусмотренного удостоверения. Видимо, жандармы не могли допустить, что молодой юноша, в руках которого камера, выполняет задание официального агентства печати. Совершенно неожиданно Мишель получил сильный удар полицейской дубинкой по голове. Удар ему нанес один из дежурных жандармов. Пострадавший оказался в клинике с переломом черепа и сотрясением мозга.

Не вдаваясь в подробности последствий нанесенного удара, в соответствии с воспоминаниями Маргарет и самого Мишеля, он находился в клинике почти шесть месяцев. Клиническая палата, в которой большую часть времени находился Мишель, принадлежала госпиталю св. Петра в Брюсселе. Он почти все это время не мог ни читать, ни писать, что объяснялось потерей памяти.

О случившемся с Мишелем Маргарет позвонили немедленно по телефону, а она в свою очередь сообщила об этом Рене, который, несмотря на то, что со своей семьей жил далеко, немедленно заехал на машине за своей матерью, и они вместе помчались в госпиталь. Легко себе представить переживания Маргарет. Она все делала для того, чтобы облегчить страдания любимого младшего сына, сына любимого Кента. Она с разрешения врачей ежедневно его навещала дважды по полчаса, а в четверг и воскресенье по часу.

О случившемся, как пишет в своих воспоминаниях Маргарет, она направила жалобу в соответствующую государственную инстанцию, а также написала и королю Бодуэну и королеве, матери Елизавете. Королева Елизавета проявила внимание, звонила в госпиталь, с тем, чтобы узнать о состоянии Мишеля. Она даже хотела посетить его, но сложившаяся в это время политическая обстановка в Бельгии не позволила ей это осуществить. Однако в госпиталь она продолжала звонить ежедневно.

Маргарет пробовала даже принять меры к наказанию жандарма, нанесшего такой страшный удар Мишелю, но осуществить это ей не удалось. Причиной было то, что она не могла назвать ни одного свидетеля случившегося, а ни один жандарм не признался, что этот удар нанес он.

Рене, возможно, даже не предполагал, что может последовать за врученным им Мишелю подарком, а именно коробкой детского волшебства. Однако Мишель считает, что именно этот подарок изменил коренным образом его жизнь. Он очень полюбил волшебство, так как считал, что оно позволило властвовать над мастерством, которое действительно не являлось легким. Он считал, что жонглер может на самом деле допустить падение кегли, которая служила ему для выполнения задуманного им номера, а волшебник не может потерпеть неудачу в одном из своих номеров. Я остановился подробно на волшебстве потому, что хочу привести выдержку из воспоминаний Мишеля, касающихся его творчества. Мишель дословно написал: «Получил ли я эту особенность в наследство от моего отца, так как действительно разведывательная деятельность также не позволяет допускать каких-либо ошибок».

После шестимесячного пребывания Мишеля в постели клиники, а затем и у себя дома с Маргарет, он случайно увидел телепередачу, которую представлял один бельгийский клуб волшебников, занимавшийся активной деятельностью. Этот клуб являлся бельгийским кружком иллюзионизма. Посмотрев эту передачу, Мишель принял решение позвонить в радиотелевизионную компанию Бельгии, с тем, чтобы узнать адрес клуба. Это оказалось вполне возможным.

Узнав адрес, Мишель направился в клуб. При его появлении все смотрели на юношу удивленными глазами, так как в действительности к этому времени еще не существовали юные волшебники. У Мишеля сложилось мнение, что члены бельгийского кружка иллюзионизма и его президент господин Моттинг искренне думали, что он был одним из той молодежи, которая хотела познать секреты волшебства, ни о чем другом и не помышляя. После первого своего визита в клуб Мишель начал посещать каждый четверг его собрания. Он стремился, не рассчитывая на помощь членов клуба, чуждо смотревших на него, все же совершенствоваться в новой избранной им профессии.

Только по истечении шести месяцев, с согласия президента, к которому Мишель обратился с просьбой, ему разрешили в один из четвергов выступить с небольшим, пятнадцатиминутным, номером. После этого у членов клуба сложилось мнение, что Мишель посещал их клуб для того, чтобы в действительности стать фокусником... Больше того, его стали охотно принимать, и каждый член клуба был готов объяснить ему секреты каждого из его номеров.

Один раз в месяц, в четверг, в клубе организовывались публичные сеансы, на которые приглашались друзья и семьи членов клуба. Каждый из членов клуба представлял маленький, десятиминутный, спектакль. Все это сказалось на будущем Мишеля, хотя вначале он еще и не помышлял о том, чтобы магия стала его профессией...

Его успехи вскоре были признаны всеми, и однажды в четверг, когда состоялось очередное собрание клуба, его президент сообщил Мишелю, что немецкое телевидение решило организовать в Гамбурге своего рода конгресс волшебников, объединяющий волшебников из европейских стран. Естественно, Мишель был поражен тем, что президент клуба предложил именно ему представлять на конгрессе бельгийский кружок иллюзионистов и вообще Бельгию... Он счел необходимым дать ответ на это предложение после того, как посоветуется с Маргарет. Получив согласие матери, Мишель усиленно стал готовить с помощью других членов клуба короткий, но производящий хорошее впечатление номер.

В Гамбурге Мишеля на вокзале встречали представители немецкого телевидения. Мишель заметил, что они были удивлены, увидев юношу, которому едва исполнилось шестнадцать лет. Их удивление было еще больше, когда они узнали, что он прибыл для того, чтобы показать фокусы, представляя одну из европейских стран на этом конгрессе.

Программа немецкого телевидения имела огромный успех, а Мишель стал признанным Самым Юным Волшебником Европы. Это дало ему основание задуматься над вопросом: имеет ли он право стать профессиональным волшебником, заключая различные договоры на выступления, зарабатывать деньги? Вернувшись в Бельгию, он решил перед принятием окончательного решения посоветоваться с Маргарет. Она в свою очередь, прежде чем согласиться, решила посоветоваться со своим братом, который уже давно жил в Канаде. Мишель в 1957 г. в одиночку уже ездил в Канаду к дяде и провел у него летние каникулы. Они полюбили друг друга.

На обращение Маргарет за советом к ее брату она вскоре получила ответ. Он указывал в своем письме на то, что все зависит от того, нравится ли юноше эта профессия, и если он считает, что сможет сейчас и в дальнейшем зарабатывать достаточно денег на жизнь, то, по его мнению, не может быть никаких оснований Мишелю в этом помешать. Свое письмо дядя заканчивал, по мнению Мишеля, прекрасной фразой: «Каждый человек, который честно зарабатывает на свою жизнь, является достойной уважения личностью». Итак, Мишелю был дан зеленый свет.

Трудовая жизнь Мишеля началась с того, что телевидение Бельгии предложило ему заключить, правда, небольшой, контракт на телепередачи. Это позволило юному волшебнику создавать различные спектакли. Они показывались вначале в Брюсселе, затем по всей стране... Первый спектакль на сцене Мишель поставил в известном заведении, носящем имя «Fontaine». После того как этот спектакль прошел с успехом, молодой артист старался многие годы внедриться в артистическую среду, что ему удавалось.

Постепенно Мишель двигался вперед в избранной им карьере. Он начал организовывать в различных ратушах Бельгии свои выступления. Затем был дан публичный спектакль, на котором присутствовало много народу, на котором было организовано голосование всех присутствующих с оценкой выступлений всех артистов. Результат для Мишеля был совершенно неожиданным. Выступая под именем Люк Мишель, в результате голосования присутствующих в зале он завоевал первый приз. Это послужило началом для заключения многих контрактов.

Мишель узнал от одного артиста, что во Франкфурте-на-Майне в Германии существует итальянское артистическое агентство, которое вербует артистов для подписания контрактов на многие месяцы, с тем, чтобы они показывали свои спектакли на различных американских военных базах в Германии, Италии и еще некоторых странах на Западе. Воспользовавшись полученным адресом, Мишель написал письмо в это агентство. Он в своих воспоминаниях подчеркивал, что не верил в шанс на успех. Однако вскоре ему позвонили по телефону из Франкфурта на Майне, выразив просьбу, чтобы он как можно скорее прибыл в агентство с тем, чтобы организовать просмотр его выступлений перед начальствующими офицерами американской армии.

Получив приглашение, Мишель предложил Маргарет сопровождать его в намечаемой поездке. Она согласилась. В то же время сам Мишель был несколько в тревоге. Он являлся человеком без гражданства, а поэтому ему надлежало получать соответствующие визы на право въезда в ряд стран. Это он уже знал, так как даже для поездки в Бенелюкс ему пришлось хлопотать, чтобы получить соответствующую визу. Обратившись в посольство Германии в Брюсселе, он получил визу, и они выехали на автомашине, которую Мишель уже приобрел, по автодороге через Льеж, Анкен во Франкфурт. Прибыв в Германию, Мишель немедленно направился в артистическое агентство, где его принял директор-итальянец, проявив к нему внимание, и Мишель определил его как очень симпатичного человека. Директор сразу же сообщил ему о том, что в тот же вечер в самом прекрасном зале города, предназначенном для спектаклей, состоится публичный просмотр выступлений артистов самыми высокопоставленными офицерами американских военных баз. Просмотр должен был определить тех артистов, которые будут наняты на длительный срок.

Естественно, Мишель нервничал, но все же решил организовать выступление так, чтобы одна часть была в сопровождении оркестра, а вторую часть представить разговорной с юмором... Просмотр прошел удачно, но представитель агентства заговорил с упреком о том, что он собирается выступать перед американцами не на английском, а на французском языке. Это было сказано на репетиции в 17 часов. Он даже подчеркнул, что этот факт может сорвать его поступление на работу, несмотря на прекрасное выступление. Узнав, что просмотр состоится в 21 час, Мишель заверил упрекающего, что он вечером будет сопровождать свою программу на английском языке.

Вернувшись после репетиции в гостиницу, Мишелю с помощью товарищей-артистов, знавших английский язык, удалось перевести текст его выступления. После того как перевод был сделан, Мишель начал его учить наизусть, пытаясь запомнить, в какой момент он должен был произносить ту или иную фразу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю