Текст книги "Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента."
Автор книги: Анатолий Гуревич
Жанры:
Военная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 74 (всего у книги 83 страниц)
Встав утром одним из первых, приведя себя в должный порядок, с нетерпением ждал завтрака, а затем нарядчика. Все прошло быстро, и я оказался в кабинете начальника планово-производственной части лагеря.
Планово-производственная часть была расположена в довольно обширном помещении. В нем были два отдельных кабинета – у начальника и старшего экономиста, то есть у меня. Довольно много сотрудников заключенных размещалось в большом зале. Было еще одно подсобное помещение.
Прежде чем меня ввести в курс дел части и познакомить со всеми ее работниками, начальник «решился» сказать, что на эту должность меня рекомендовали соответствующие работники Воркутлага, проверявшие работу лагерного подразделения и посчитавшие нужным укрепить планово-экономическую работу. Кто именно дал эту рекомендацию, он не сказал.
Знакомясь в течение нескольких дней с имеющимися документами, я был вынужден, с разрешения начальника части, ознакомиться и с бухгалтерскими документами. Я беседовал с каждым сотрудником нашей части, интересовался, какова связь с шахтоуправлением, как оформляется совместная работа. Мне пришлось ознакомиться и с работой имевшихся в лагере нарядчиков, руководимых старшим нарядчиком.
Впервые за время моего пребывания в Воркутлаге я узнал, что далеко не все заключенные питаются, как говорят, из одного котла. На действующей шахте они выполняют различную по своей тяжести работу. Именно от этого зависел «котел», который должен был помогать им восстанавливать затраченные силы. Если не ошибаюсь, то существовало шесть групп питания: первая – для заключенных, используемых на легких работах, далее увеличивалось до шестой группы, которая охватывала заключенных, работающих в забоях и приравненным к ним видах выполняемых работ.
Естественно, я относился к первой группе питания и должен признаться, мне было вполне достаточно. Я не слышал жалоб и со стороны других заключенных.
Несколько дней спустя в столовой я встретился с Робертом Шютцем, с которым познакомился еще на ПГС. Он работал в пищеблоке в бухгалтерии. Паши встречи участились, и мы с ним подружились на долгие годы, а говоря точнее, эта настоящая дружба, сродни кровным отношениям, продолжается по сей день. Скажу сразу, ведь недаром еще в лагере многие, правда, смеясь, называли Роберта моим «сыночком».
Его судьба тоже, как и моя, во многом такая же тяжелая. Как я вскоре узнал, он из немцев Поволжья. Естественно, он прекрасно владел русским и немецким языками, а также хорошо знал французский.
Началась Вторая мировая война. Великая Отечественная война, Роберт оказался в действующей армии, защищая свою подлинную родину, которую он всегда и по сей день очень любил и любит. Добросовестно, с оружием в руках защищая Советский Союз, он попал в немецкий плен. Там Роберт узнал, что республика была упразднена, а все население немецкого происхождения, проживавшее в районе Поволжья, срочно эвакуировано. Несмотря на это, он продолжал быть верен своей стране и всеми силами пытался, находясь в лагере для военнопленных, постоянно по мере сил и возможностей помогать своим товарищам – советским воинам.
Учитывая, что Роберт в совершенстве владеет немецким языком, немцы решили использовать его в качестве переводчика при руководстве лагеря. Я имею основания утверждать, что, прежде чем дать на это согласие, Роберт «проконсультировался» с некоторыми своими товарищами по плену. Он дал согласие и постоянно делал все для него возможное, чтобы помогать всем заключенным.
Кстати, на мой вопрос о том, каково было содержание в лагере советских военнопленных, Роберт постоянно утверждал, что оно было несравнимо хуже, чем то, в котором мы жили в Воркуте.
Советская армия, советский народ одержали победу в Великой Отечественной войне. В Германию из Советского Союза были направлены многие комиссии, в том числе и по репатриации. Видимо узнав от бывших военнопленных о Роберте как прекрасном и добросовестном патриоте, переводчике, руководство советских администраций прикомандировало его в качестве переводчика к миссии (или комиссии) по репатриации.
В этой миссии Роберт познакомился и с инженер-капитаном Женей... (фамилию не помню). Они не только дружили, но очень полюбили друг друга, что привело в конечном счете к их бракосочетанию. С Женей я познакомился, когда она приезжала на свидание с Робертом в Воркуту, а после моего освобождения встретился в Москве. Она работала в Министерстве химической промышленности и курировала заводы по изготовлению резины в Ярославле. Жила она в собственном доме, половина которого досталась ей по наследству, а вторая – ее брату, на ст. Быково Московской области.
Еще до освобождения Роберта, бывая в командировках в Москве, я всегда посещал ее дом и иногда ночевал. Это особо участилось после того, как на свободе оказался Роберт, и вскоре, думаю благодаря Жене, был реабилитирован.
К великому сожалению, брак между Женей и Робертом совершенно неожиданно распался. Я был у них в Быкове, когда Женя почувствовала себя плохо, ее уложили на операцию в больницу. Надлежало удалить аппендицит. Оба горячо любящих друг друга, переживших немало тяжелых в их жизни лет. Да, это была действительно прекрасная во всех отношениях пара. Я постоянно восторгался их отношениями. И вот Роберту пришлось перенести еще один тяжелейший удар... Женя скончалась... Причиной смерти было совершенно другое заболевание. Роберт буквально слег. Он не мог выдержать смерти Жени.
Его лечением занялась Людочка Щепеткова, проживавшая со своими родителями в Раменском-2 и работавшая участковым врачом. Только благодаря ее усилиям Роберт восстановил свои силы и встал на ноги. Проявленные Людочкой чувства по отношению к Роберту вызвали ответные чувства – чувство любви со стороны больного. Прошло некоторое время, и была создана новая семья, окрепшая и являющаяся примерной по сей день. Любовь подарила им двух прекрасных сыновей – Диму и Женю. Во всей их совместной жизни значительную роль играла и играет мать Людочки – Лидия Александровна. К сожалению, отец уже давно скончался, но и он любил Роберта.
Я не знаю, какое образование Роберту удалось получить. Знаю только, что до войны он учился в Педагогическом институте. Во всяком случае, работая по сей день в НИИ угольной промышленности, он зарекомендовал себя очень грамотным, добросовестным работником.
Я остановился, насколько возможно, слишком подробно на личности Роберта, но я считал это совершенно необходимым для того, чтобы читатель мог лучше понять наши взаимоотношения в лагере при шахте № 40.
Итак, Роберт работал в пищеблоке бухгалтерии. Его честность, грамотность помогли ему завоевать уважение не только у товарищей, заключенных, но и у той, которая обеспечивала руководство пищеблоком. Иногда встречаясь с Робертом в ее присутствии, я убеждался, что она переживает за его судьбу. Ее теплое отношение к Роберту в некоторой степени отражалось и на мне. Однажды, совершенно неожиданно эта начальница поставила вопрос, почему я, так много работая, ограничиваю себя первой группой питания, ведь я могу присылать моего дневального и получать питание шестой группы. Ее очень удивили услышанные пояснения, заключавшиеся в том, что я считаю себя заключенным, а поэтому не должен пользоваться никакими незаконными льготами.
Кстати, о дневальном. Действительно, в качестве дневального я подобрал себе испанца по фамилии Умбьерто. Мальчиком он был эвакуирован в Советский Союз из Испании и помещен в интернат. Совсем молодым он пошел защищать свою вторую родину и попал в фашистский плен. По окончании войны был освобожден нашими войсками и... попал в исправительно-трудовой лагерь в Воркуту. Мы с ним много говорили на испанском языке. Он мне подробно рассказал все, что было, прежде чем он стал советским заключенным. Стало жалко его, и мне удалось взять его к себе дневальным. Часто вечерами мы говорили с ним и, предупредив его о том, что услышанное от меня он должен держать в секрете, признался, что в 1937–1938 гг. воевал на стороне Испанской Республики против фашизма, против Франко и итало-немецких интервентов. Умбьерто был моим дневальным около двух лег.
У Роберта были хорошие отношения с одним заключенным по фамилии Окреперидзе. Он был малоразговорчив, что касалось причин его ареста. Держался дружелюбно и вскоре вошел в нашу компанию. Только значительно позже я узнал, что он имел непосредственное отношение к созданию нацистской партии, членом которой был с 1933 г., удостоенным звания гауптштурмфюрера СА Оберлендером «особой части». Уже осенью 1941 г. Оберлендер создал «особую часть». Если не ошибаюсь, впоследствии именно она под его командованием получила название «Нахтигаль», занималась диверсиями и организацией убийств на оккупированной части территории Советского Союза.
Когда я обнаружил в лагере заключенного французской национальности, мы с Робертом постарались установить с ним контакт. Мы узнали, что он якобы хорошо знаком с сельским хозяйством. Посоветовавшись с Робертом и согласовав с руководством лагеря, мы решили оборудовать на территории лагеря теплицы, в которых пытались выращивать овощи и даже немного цветов. Руководство этим хозяйством было поручено Окреперидзе и французскому заключенному. Наше «предприятие» имело успех. Не могу точно определить, кому достались выращенные овощи, но имею основание предполагать, что часть из них, безусловно, досталась и лагерному пищеблоку.
Немного о лагерном руководстве. Однажды, совершенно неожиданно я был вместе со старшим нарядчиком вызван к начальнику лагеря. В кабинете мы увидели впервые совершенно незнакомого полковника. Конечно, его фамилию, Бганко, мы узнали позже. Посмотрев на нас несколько возвышенно, он обратился к нам с достаточно «поучительной речью», занявшей немало времени:
– Я ваш новый начальник. Я сменил не оправдавшего оказанного ему доверия и не справившегося со своими обязанностями начальника лагеря Чекунова. Я вас научу работать и потребую, чтобы вы выполняли все мои указания. Я потребую от вас не только соблюдения личной дисциплины, но и обеспечения дисциплины и поручаемых работ всеми заключенными... повторяю, я научу вас работать и не допущу с вашей стороны стремления оставаться на тех позициях, которые вы занимали при Чекунове...
Старший нарядчик, буквально пресмыкаясь, часто низко опуская голову, свое выступление ограничил словами: «слушаюсь», «понял», «будет сделано»! Слушая его, Бганко, видимо, был очень доволен, мило улыбаясь, внимательно смотрел на говорящего.
Очередь дошла до меня. Я совершенно спокойно возразил вновь назначенному начальнику лагерного подразделения. Я указал на то, что при начальнике Чекунове мы честно выполняли порученную нам работу, все его указания, стараясь прилагать все наши силы и знания, чтобы иметь действительный успех в работе, направленный на принесение пользы лагерю и шахте. Закончил я свое краткое выступление заявлением о том, что мне сейчас еще трудно судить, как мы будем работать под руководством вновь назначенного начальника. На это понадобится время. Я подчеркнул, что Чекунов мне лично, да и не только мне, казался вполне грамотным и чувствующим ответственность, стремящимся к достижению положительных успехов в работе руководства лагеря.
Полковник Бганко молча выслушал все, что я сказал, а затем, не ответив ничего по существу сказанного мною, предложил нам покинуть кабинет.
Мы молча вышли и не нашли нужным обменяться мнениями со старшим нарядчиком о том, что произошло при первой нашей встрече с новым начальником.
Я даже не упомянул никому о том, что я был вызван к новому начальнику лагеря... Допоздна проработав, я направился к себе в барак и лег спасть. Правда, уснул я далеко не сразу...
На следующий день, очень рано, может быть в 5–6 часов, прибежал Умбьерто и, весьма возбужденный, сказал, что меня срочно вызывает начальник лагеря. Я стал быстро одеваться. Признаюсь, меня несколько взволновал неожиданный, столь ранний вызов. Конечно, я не мог предположить, что настанет день, который вновь придаст мне силы и облегчит в значительной степени мое пребывание в лагерях.
Быстро приведя себя в порядок я, сопровождаемый Умбьерто, быстрым шагом направился к зданию, в котором располагалось руководство лагеря. В приемной, перед кабинетом Бганко никого, кроме дежурного, не было. Он уже ждал меня и, приоткрыв дверь кабинета, сразу впустил меня. За столом в шинели, сняв только головной убор, сидел начальник лагеря. Он молча смотрел в мою сторону и предложил сесть у своего письменного стола.
Молчание длилось несколько минут, и вдруг полковник Бганко заговорил:
– Я не первый год работаю в лагерях, и мне приходилось многократно иметь дело с разными, самыми разными заключенными, но то, что произошло вчера, меня просто потрясло, и я даже не мог спокойно спать. Из сопровождающего вас личного дела невозможно определить, кем вы были до вашего ареста и конкретно за что вас осудило «Особое совещание». Я внимательно слушал подхалима – старшего нарядчика. И вдруг... совершенно неожиданно для меня я выслушал то, что сказали вы... Меня удивила и взволновала ваша речь... Я понял, что вы, во-первых, храбрый и честный человек, во-вторых, после услышанного я понял, что из заключенных я имею право полностью вам доверять. До этого мне никогда еще не приходилось слышать, чтобы какой-либо заключенный осмелился в резкой форме и, признаюсь, видимо, вполне обоснованно, высказать мне свое собственное мнение. Итак, я пришел к твердому решению. Впредь вы будете иметь право высказывать все свои замечания, советы в нашей совместной работе. Я сегодня же отдам распоряжение, чтобы вас допускали ко мне в любое время без очереди. Даже если в приемной будут ждать посетители, в том числе и офицеры, вы получите право быть принятым, как я сказал, вне всякой очереди. Я дам соответствующие указания начальнику части, в которой вы работаете, чтобы он создал все необходимые условия для вашей успешной работы.
Несколько помолчав, Бганко поразил меня тем, что, встав и обойдя свой письменный стол, подошел и протянул мне руку (!) и, попрощавшись, разрешил направиться в мой барак. Но я прошел в свою часть и вскоре, немного успокоившись после происшедшего, направился завтракать.
Этот день дал мне возможность еще с большими усилиями выполнять свою работу. Мне очень помогал вновь назначенный недавно начальник части майор Лейкин. Кстати, отношения у нас сложились, не побоюсь сказать, весьма дружеские. Доказательством этому было то, что я, получив свободу и вернувшись к своей больной, старой матери в Ленинград, был однажды поражен, что майор Лейкин посетил меня и, беседуя с моей матерью, очень положительно отзывался обо мне. Наша встреча на свободе была довольно продолжительной и весьма дружелюбной.
После нашего разговора с полковником Бганко действительно мое положение в качестве старшего экономиста, а по существу исполняющего прямые обязанности заместителя начальника части очень укрепилось. Фактически при приеме каждого нового этапа заключенных, в котором принимал участие и я, в значительной степени распределение вновь прибывших на работу проводилось совместно с полковником Бганко и майором Лейкиным.
Создавшееся для меня положительное положение вызывало у некоторых представителей лагерного руководства отрицательное отношение. В первую очередь это относилось к двум помощникам начальника лагеря, если не ошибаюсь, к подполковнику Павлову и к еще одному, фамилию, которого не помню (не исключена возможность, что он был татарином). Они не проявляли открыто свою враждебность. Это проявилось значительно позже, когда Бганко находился на отдыхе.
Самое негативное отношение ко мне было со стороны начальника режима старшины Колесникова. Видимо, он получил указание от полковника Бганко, в соответствии с которым он и его работники должны были относиться ко мне иначе, чем ко всем заключенным. Его отрицательное отношение ко мне проявилось, когда мне пришлось вмешаться непосредственно в его деятельность. Это произошло при возникшем инциденте в отношении Роберта и Окреперидзе. Об этом я еще расскажу более подробно.
Сейчас хочу остановиться еще на одном случае. Однажды наше лагерное подразделение посетил начальник Воркутлага генерал майор Деревянко. Его сопровождали руководящие работники управления, в том числе и Епифанцев, и тот, с которым я имел уже несколько встреч, фамилию не помню, но который, видимо, полностью руководил всеми частями в лагерях, занимающихся вопросами, связанными с плановым и производственным ведением дел.
Они присутствовали и на вахте во время выхода заключенных на работу на шахту. Выводом в основном занимались нарядчики, а в определенной степени их работу контролировал непосредственно я. Было довольно холодно, и я, как все остальные, надел бушлат, ватные брюки и теплую шапку. Они ничем не отличались от тех, которые были надеты на других заключенных.
Внезапно генерал-майор обратил на меня внимание. Он уже знал меня и по шахте № 18, и по нашей шахте № 40. Он о чем-то говорил с начальником лагеря полковником Бганко. О чем именно, я узнал потом подробно от полковника. Он подозвал меня после окончания выхода заключенных на работу и сказал, что «получил замечание от генерала за то, что не принял меры, чтобы мою одежду сделали более удобной в нашей пошивочной мастерской, швальне, так как я нахожусь на ответственной работе». Генерал-майор Деревянко внимательно смотрел на меня и прислушивался к тому, что говорил мне полковник. Полковник Бганко продолжил разговор, задав вопрос: «Можете ли вы объяснить генералу свое поведение по этому вопросу?» Не задумываясь, я, обращаясь к генерал-майору Деревянко, тут же пояснил:
– Я являюсь заключенным, выполняю ту работу, которую мне поручили, однако не имею права и не должен отличаться от других заключенных, пользоваться какими бы то ни было льготами. Этим я могу объяснить тот факт, что не пользуюсь нашей пошивочной мастерской!
Генерал майор Деревянко и полковник Бганко, стоя рядом, слушали меня, а генерал, внимательно следя за мной, ответил: «Пожалуй, вы правы, но такого принципа придерживаются далеко не все заключенные!» При этом он смотрел в сторону нарядчиков, которые позволяли себе в пошивочной мастерской переделывать по их фигурам выданную лагерную одежду.
С представителем Воркутлага в присутствии майора Лейкина у нас состоялся еще продолжительный разговор. Он ознакомился со всей имеющейся у нас документацией и остался ею доволен. Я не знаю, какие именно пометки он делал у себя в блокноте в процессе нашей беседы.
К великому сожалению, мною были недовольны не только перечисленные выше представители руководства лагеря, но и начальник шахты № 40. Он даже рекомендовал перевести меня на другую работу. Я не мог понять причину его озлобления. Случайно я получил ответ. Я шел по территории шахты и планировал в очередной раз спуститься в шахту, чтобы проследить, как и в каких условиях выполняют порученную в забоях работу наши заключенные. Неожиданно я встретился с начальником шахты, и он подозвал меня к себе.
Из состоявшегося разговора я понял его действительное отношение ко мне. Он в открытую задал мне вопрос: «Почему вы не хотите перейти на работу к нам на шахту. Работая в плановом или производственном отделе шахты, вы бы имели больше времени на отдых, у вас повысилась бы группа питания». И тут же пояснил, что среди заключенных мало имеется людей, имеющих достаточную подготовку по данным вопросам, а вольнонаемных не хватает, а в лагере могли бы справиться и без меня.
Я пояснил ему, что мне очень приятно пользоваться доверием начальника лагеря и, честно работая, приносить необходимую пользу. Кроме того, сказал, что, являясь заключенным, я обязан думать и об улучшении их далеко не легкой жизни и работы в условиях лагеря. Начальник шахты, попрощавшись со мной, сказал: «Поступайте так, как вы считаете правильным».
Должен отметить, что после этого разговора наши отношения улучшились. Думаю, что этому способствовало и отношение ко мне со стороны главного инженера шахты. Фамилию его, к действительно великому сожалению, я уже не помню.
Наши хорошие отношения определялись тем, что я ему докладывал все, что устанавливал, спускаясь в шахту, или слышал от заключенных, работавших в шахте, о встречаемых ими недостатках. Это в первую очередь касалось службы вентиляции и правил техники безопасности. Не знаю, докладывал ли он об услышанном от меня начальнику шахты, но я мог констатировать, что меры по предотвращению указанных недостатков принимались незамедлительно. Конечно, это сближало меня с главным инженером.
В нашем лагере среди заключенных было немало доносчиков, то есть тех, кого теперь принято называть стукачами. Со всей ответственностью должен сказать, что большинство из них были непорядочными, нечестными людьми. Они действовали исключительно в своих собственных интересах. И вот однажды мне пришлось непосредственно столкнуться с действием подобных «стукачей».
Ко мне прибежал Умбьерто и сообщил, что только что начальник режима старшина Колесников арестовал Роберта Шютца и Окреперидзе, во всеуслышание заявив, что за попытку к побегу. Естественно, я этому не поверил. Зная Роберта и его порядочность, я был убежден, что на подобный шаг он не способен. Мое мнение еще в большей степени окрепло, зная об отношении Роберта с Женей. Размышлять было некогда. Я знал о том, что подобное обвинение может привести к предельно печальным последствиям. Я мгновенно решил обратиться к полковнику Бганко, с тем чтобы попытаться заверить его в том, что донос несостоятельный, как и сам доносчик, который, конечно, остается неизвестным.
Полковника Бганко в кабинете не оказалось, мне подсказали, что он вышел. Я, нервничая, стал ждать. Через несколько минут начальник лагеря вернулся и, увидев меня, направился в мою сторону, глядя с изумлением, ничего не понимая. Когда он приблизился ко мне, я снял кепку и, держа ее в опущенной руке, обратился:
– Гражданин полковник, вы видите мою уже поседевшую голову. На моих друзей, по словам начальника режима Колесникова, поступили сведения о том, что они, Роберт Шюгц и Окреперидзе, готовили побег. Роберт мне очень близок, я уверен, что эти сведения ни на чем не основаны. Поэтому я готов, в случае если это будет доказано, нести наравне с ним ответственность. Умоляю вас, до принятия окончательного решения их судьбы провести тщательную проверку имеющихся фактов.
Полковник Бганко внимательно выслушал и предложил мне немедленно и совершенно спокойно идти на свое рабочее место, предупредив о том, что он немедленно займется проверкой. Мы расстались, я направился в часть, а он сразу же пошел в здание, где размещались служба режима и... камеры строгой изоляции.
Мое волнение продолжалось довольно, как мне казалось, долго. Я попросил Умбьерто следить за тем, когда полковник вернется к себе. Более полутора часов длилось мое ожидание, пока не прибежал дневальный и не сообщил мне, что начальник вернулся к себе. Я сразу же побежал к Бганко. Он принял меня, как было заранее обусловлено, вне очереди. Войдя в кабинет, я услышал:
– Не волнуйтесь, я все проверил, ваши друзья уже покинули камеры строгого режима и пошли на работу!
Я не выдержал и, сильно нервничая, сказал:
– Я вам, гражданин полковник, очень благодарен за то, что вы спасли жизнь моим друзьям.
Ответ был кратким:
– Вам не за что меня благодарить. Вы были абсолютно правы, а вот доносчик понесет должное наказание. Он хотел выслужиться даже ценой жизни двух заключенных.
Прошли многие годы, но по сей день Роберт и я не можем забыть порядочность начальника лагеря, проявленную им уже не в первый раз во многих отношениях.
В этом лагерном подразделении я находился примерно до августа 1951 г. Естественно, у меня сложились хорошие отношения со многими заключенными. О некоторых я уже упоминал. Сейчас хочу остановиться еще на некоторых, произведших на меня большое впечатление и оставшихся по сей день в моей памяти. Одним из них являлся профессор медицины Александров.
До ареста Александров принадлежал чуть ли не к кремлевским врачам. Мне говорили, что в числе его больных был Максим Горький. Я никогда не спрашивал его о причинах, послуживших основанием к его аресту, но мог понять, что его обвинили незаслуженно. Возможно, одной из причин явилось то, что он очень критиковал постановку обучения и дальнейшее отношение со стороны властей к медикам. Не исключалось и то, что существовавший режим обвинял его в умышленном неправильном лечении людей высокого ранга.
С профессором Александровым у нас были очень теплые отношения, и однажды он предложил меня осмотреть. Конечно, я принял это с удовольствием. Осмотрев, профессор похвалил меня за хорошее сердце, хорошее состояние сосудов, за то, что у меня очень крепкие нервы. В то же время он обнаружил у меня левостороннюю паховую грыжу и рекомендовал сделать операцию. Поинтересовался, где и при каких условиях я ее «заработал». Конечно, я не мог признаться.
Мы договорились с Александровым, что мне сделают необходимую операцию. Срок госпитализации я счел необходимым согласовать с полковником Бганко. Он порекомендовал лечь в больницу, когда уйдет в отпуск. Такое решение и было принято.
Несмотря на то, что профессор Александров указал мне на крепкие нервы, он счел необходимым, чтобы я принимал специальные, нервоукрепляющие лекарства и даже рекомендовал сделать несколько уколов. Его советов я строго придерживался.
К великому сожалению, в больнице я провел всего лишь несколько дней и до операции дело не дошло. Однажды рано утром ко мне в палату вошел Александров и, не скрывая своей тревоги и волнения, сообщил, что меня собираются куда-то этапировать.
У меня невольно возник вопрос: чем вызвано мое столь срочное этапирование? Первым впечатлением было, что Павлов и его единомышленники решились воспользоваться отсутствием полковника Бганко и у них появилась возможность отделаться от меня. Должен признаться, что до прибытия в новый лагерь (Воркутлаг 175/3) я несколько изменил свое мнение.
Прибыв в новый лагерь, обслуживающий тоже действующую угольную шахту «Воркутуголь», я убедился, что меня ждали. Сразу же я был принят начальником лагеря и направлен на работу старшим экономистом в планово-производственную часть. Разместили меня, я бы даже сказал, в очень уютном бараке, в котором было мало народу. В основном заключенные, занимающие руководящие должности на шахте, в ее различных службах и даже начальники отдельных забоев. Познакомился со всеми живущими в бараке и с некоторыми подружился. Начальник лагеря представил меня не только моему начальнику и другим сотрудникам руководства лагеря, но и, лично сопровождая, с начальником лагеря. Я приступил к работе незамедлительно. Вскоре успокоился, и началась моя нормальная лагерная жизнь.
В этом лагере, что меня удивило, среди заключенных было немало немцев. Знание немецкого языка позволило мне легко с ними общаться. Помнится, был немецкий врач, который в беседе со мной не побоялся даже сказать, что во время войны ему приходилось быть личным врачом Гиммлера и Геббельса.
Были и наши советские заключенные, которые вызвали у меня тревогу и жалость. К числу таковых хотелось бы отнести в первую очередь бывшего секретаря обкома, нашего ленинградца Ефремова. Он был арестован и осужден по «Ленинградскому делу». Мне удалось с помощью начальника лагеря устроить его на относительно посильную работу на поверхности шахты. Возможно, благодаря этому у нас буквально с первых дней сложились хорошие отношения. Кстати, несколько опережая наше совместное пребывание в лагере с Ефремовым, считаю совершенно необходимым сказать, что наши добрые отношения сохранились надолго и после освобождения.
Находясь на этапе опять в горьковской тюрьме, еще, пожалуй, в более тяжелых условиях, лежа на полу большой камеры, совершенно случайно рядом со мной увидел знакомого мне человека. Я не мог вначале определить точно, кто это такой. Только услышав голос, узнал, что это комкор Александр Иванович Тодорский, с которым я случайно познакомился в доме моих родственников, если не ошибаюсь, еще в 1932-м или 1933 г. Во всяком случае, я уже знал, что он был в свое время начальником Управления военно-учебными заведениями РККА, а затем начальником Военно-воздушной академии им. Жуковского. Тогда я узнал, что он являлся автором любимой В.И. Лениным книги «Год с винтовкой и плугом». Уже в пересыльной тюрьме я узнал от Александра Ивановича о том, что начальником Военно-воздушной академии он пробыл с 1933 г. по август 1938 г. После этого был назначен начальником Управления высших военно-учебных заведений, а затем абсолютно необоснованно арестован. Ко времени нашей встречи в пересыльной тюрьме ему уже было около шестидесяти лет.
В те годы, до моего поступления в 1935 г. в институт, мы виделись с Александром Ивановичем несколько раз. Он знал, что, несмотря на мою молодость, я являлся заместителем начальника штаба ПВО Нарвского района Ленинграда и поэтому носил военную форму. После нашей после дней встречи, к моему стыду, как-то ни разу не вспоминал о нем. И вот неожиданная встреча в тяжелых условиях. На этот раз мы были оба заключенные. О причинах его ареста он мне ничего не говорил. Из разговоров с ним я узнал, что до нашей встречи он находился в лагере близ Инты в Коми АССР, где в последнее время являлся заведующим пошивочной мастерской. Одновременно с ним находился один из руководящих работников Наркомата обороны, если не ошибаюсь, Степанов или Смирнов, он был связан по работе с зарубежными странами. В лагере он заведовал столярной мастерской.
Я заметил при наших разговорах, что Тодорский очень нервничает и переживает тот факт, что совершенно неожиданно он был направлен этапом, как и предполагал, на Колыму.
Естественно, ни он и ни я не говорили ничего о предъявленных нам обвинениях, послуживших основанием нашего осуждения. Мы больше касались вопросов, связанных со Второй мировой войной и Великой Отечественной войной, с развитием событий в послевоенное время. Он подчеркивал, что, хорошо зная РККА, патриотизм советских воинов и достаточную мощь нашего государства с хорошо развитой военной промышленностью, он никогда не сомневался, находясь уже в лагере, что победа над гитлеровцами будет нашей. В то же время я впервые услышал о том, что, по его глубокому убеждению, репрессии, развязанные против видных военных деятелей, начиная с маршала Тухачевского, являются необоснованными. Виновными в этом отношении он видел Сталина, Ворошилова, Буденного и, главным образом, руководителей органов государственной безопасности и прокуратуры.