Текст книги "Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента."
Автор книги: Анатолий Гуревич
Жанры:
Военная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 83 страниц)
Посещая предусмотренные планом моей поездки различные фирмы, знакомясь с городом и оставаясь наедине с самим собой, благодаря чему еще в большей степени все мои возникающие у меня тревожные мысли сосредоточились на одном, я задавал себе вопросы: что случилось с резидентурой? Почему мне не удалось выполнить задание «Центра» по установлению с нею связи? Неужели имел место провал резидентуры? Достаточными ли являются принимаемые мною меры предосторожности и конспирации? Избежал ли я в достаточной степени ловушки, возможно расставленной гестапо в целях захвата всех тех, кто попытается связаться с раскрытой сю резидентурой? Поверьте, у меня было очень нелегко на душе.
Я помнил, что перед отъездом было обусловлено, что я попытаюсь связаться с домом, чтобы узнать, как там дела, и успокоить мою «жену». Что надо сделать, чтобы не волновать Маргарет, мне подсказал еще сам Бретшнейдер. В этих целях он рекомендовал обратиться к немецкой администрации, в комендатуру в Праге. Для меня это было важно потому, что у нас была договоренность с Отто, что я буду пытаться по домашнему телефону сообщать Блондинке, которую назову моей «женой», о себе и ставить через нее в известность о моей «неприкосновенности» и о ходе выполнения задания. Для этого были уже заранее определены специальные нейтральные выражения. Блондинка, полагая, что услышанное имеет значение для моей фирмы «Симекско», и, конечно, не думая, что моя поездка и передаваемые «выражения» имеют отношение к разведке, в свою очередь должна была сообщить о содержании нашего разговора Хемницу, который ей был известен как Аламо, а тот знал уже, как действовать дальше.
Итак, я должен был связаться по телефону с Бельгией. При посещении телефонной станции, ранее служившей для международных переговоров, я узнал, что заявки на телефонные разговоры с зарубежными странами не принимаются, не принимаются и телеграммы за рубеж. Я решил обратиться в комендатуру.
Каково же было удивление, когда сразу же при обращении в немецкую комендатуру и предъявлении имеющихся у меня документов я получил разрешение на телефонный разговор с Брюсселем, а также на отправление нужных мне «деловых» телеграмм. Я направился на междугороднюю телефонную станцию, где беспромедлительно соединили с моей «женой».
После того как Блондинка ответила, я очень мило поинтересовался, как она себя чувствует, как здоровье «нашего сына», и сообщил ей, что деловые встречи проходят хорошо, передал привет от Беранека и Урбана, но отметил, что «меня иногда мучает головная боль» и, естественно, «значительно устаю». Эти две фразы означали, что связь с резидентурой не установлена и у меня даже возникло опасение, что она больше вообще не существует. Заканчивая разговор по телефону с Блондинкой, сообщил, что, как и намечалось, я готовлюсь к моей поездке в Берлин. Протекторат я покину после того, как проведу в соответствии с планом-расписанием, отработанным бюро путешествий «Митропа», пару дней в Карловых Барах.
Действительно, я был рад тому, что в Брюсселе поддался на уговоры «Митропа» посетить хотя бы на пару дней этот прекрасный курорт. Мой отъезд в Карловы Вары, перед тем как выехать в Берлин, в создавшейся обстановке представлялся мне совершенно необходимым. Конечно, это было вызвано не необходимостью моего отдыха, несмотря на то, что я действительно чувствовал себя весьма усталым, а совершенно другими причинами. Во-первых, это должно было служить укреплению моего положения «богатого делового человека», а во-вторых, и это было еще важнее, я мог проследить, нет ли за мной какой-либо слежки.
Должен, однако, признаться, что пара дней, проведенных на курорте, завоевавшем себе мировую славу, где я проживал в прекрасной гостинице, с чудесным, несмотря на военное время, питанием, с уютными номерами, мне придали немного физических сил. Я почувствовал себя, несмотря на столь короткий срок пребывания, несколько отдохнувшим.
Курорт, окружающая природа мне очень понравились. Однако я с нетерпением ждал моего долгожданного прибытия в Берлин. В гостинице в Карловых Варах мне прокомпостировали железнодорожный билет и сообщили в Берлин точную дату моего прибытия в гостиницу.
Несколько дней довольно загруженного пребывания в протекторате прошли, в общем, довольно быстро. Конечно, я не мог еще тогда знать, что моя пражская поездка, несмотря на постигшую неудачу в смысле установления связи с нашей резидентурой, будет мне в дальнейшем служить с пользой и, наоборот, будет связана с некоторыми неприятностями. Об этом позже.
Мне хочется еще указать на то, что из бесед с Беранеком, из нескольких встреч с ним я мог понять, что он был уже много лет дружен с Зингером, отцом Маргарет, и с ней тоже был знаком, как и с ее покойным мужем. Во всяком случае, он все время проявлял к ним интерес и расположение, а затем попросил меня передать Маргарет очень хороший сувенир.
Мы очень мило распрощались с Беранеком, Урбаном и несколькими служащими конторы фирмы, с которыми я познакомился при ее посещении. Я рассчитался с гостиницей, в которой мне пожелали счастливого пути и просили не забывать.
Вокзал. У входа меня поджидали Урбан и тот сотрудник фирмы, который меня сопровождал по Праге. Они пришли проводить меня. Я совершенно забыл, что Урбану назвал дату моего отъезда и номер поезда. Мы не могли в то время предположить, что это наша последняя встреча, ни с кем из моих пражских знакомых я больше никогда не увиделся.
Поезд подан, занимаю отведенное мне место. Купе и вагон наполняются пассажирами. Все без исключения – немцы. Знакомлюсь с моими соседями по купе. Почти сразу завязывается разговор на разные темы. Мне не хочется долго разговаривать. Голова полна мыслей, связанных с необходимостью выполнить задание «Центра» в Берлине. Немного поучаствовав в беседе, я делаю вид, что дремлю, и действительно вскоре засыпаю. Проснулся я практически почти уже в самом Берлине.
Не всякому будет легко понять то состояние, в котором я находился, оказавшись в Берлине – логове фашизма. Нет, я отроду не был трусом, и это я уже доказал. Однако тогда мне было страшно. Да, я боялся, боялся попасть в руки гестапо или абвера. Надо было держаться, надо было мобилизовать все силы и успокоить нервную систему.
Центральный вокзал Берлина. Нанятый мною носильщик по подземному переходу проводил в расположенную напротив вокзала гостиницу «Эксельсиор». Несколько позднее я узнал, что она находится напротив Ангальтер-банхоф, так назывался вокзал, на который я прибыл.
Номер был забронирован. После предъявления паспорта и направления «Митропа», сверив мои данные с имевшимся списком прибывающих гостей, меня быстро оформили, и молодой бой проводил, поднявшись вместе со мной в лифте, в отведенный мне номер.
Эта гостиница, как выяснилось в дальнейшем, в основном была предназначена для нерядовых немцев, но можно было здесь встретить и иностранцев, к числу которых позволю себя отнести, и коллаборационистов, к которым, очевидно, следует отнести и меня, а также эмигрантов из различных стран.
В гостинице был весьма приличный ресторан для проживающих, ибо вход в гостиницу был разрешен только при предъявлении специально выданной карточки-пропуска, подлежащей возвращению при выезде из нее. Я пользовался именно этим рестораном.
В первый же день за ужином я был буквально ошеломлен или, вернее, потрясен увиденным. Внезапно в ресторан вошла группа человек десять, а быть может, даже несколько больше. Это были мужчины, одетые в офицерскую форму с погонами различных рангов, вплоть до генеральских. Я впервые в моей жизни увидел офицеров в форме царской России. Прежде я видел эту форму, эти погоны только в музеях. Мне очень захотелось узнать, кто это такие? Лишь позднее я узнал, что это был атаман Шкуро со своим окружением. Все они находились на службе фашистской Германии, сформировав специальные воинские подразделения. Поговаривали, что атаман Шкуро зверствовал в Югославии. Так ли это было на самом деле, тогда узнать мне не удалось.
Недалеко от входа в ресторан, в одном из его залов находилась дубовая одностворчатая дверь. Она вела в так называемый бар. Туда вход был еще более ограничен. В этот бар допускались только особо привилегированные лица. Поговаривали, что там отпускаются блюда, намного отличающиеся от тех, которые подавались в общем ресторане. Утверждали, что даже кофе в баре был натуральным и с сахаром. Это оказалось правдой, и вскоре я сам смог убедиться.
Через несколько дней занимающий соседний с моим номер немецкий генерал, с которым я несколько раз имел возможность поздороваться и даже обменяться несколькими словами и даже однажды угостить хорошей сигарой, пригласил меня выпить кофе в этом малодоступном баре. Кофе с коньяком мы пили у стойки бара, но мне удалось увидеть, какие блюда подавались на столы запоздавшим к обеду. Они действительно резко отличались от тех, которые можно было заказать в общем ресторане.
Повторяю, в бар меня пропустили только потому, что этот генерал был, видимо, завсегдатаем. Во всяком случае, как мне показалось, его там все знали и относились к нему с определенным уважением.
Чтобы больше не возвращаться к этому, хочу еще сказать, что буквально в лень моего отъезда из Берлина в гостинице я увидел еще одного царского генерала – Краснова. Не знаю, останавливался ли он сам или кого-либо навещал, но был в генеральской форме.
В первый день моего пребывания в Берлине я посетил «Дойче Банк», куда у меня было рекомендательное письмо фирмы «Людвиг Махер». Как я писал, в банке меня приняли очень хорошо и, в принципе, мы договорились о возможности сотрудничества «Симекско» с этим банком. Была назначена встреча в банке еще через несколько дней.
Времени у меня оставалось не так уж и много, мне надо было торопиться с выполнением задания «Центра», что и являлось основной целью моего прибытия в Берлин, в самое сердце гитлеровской Германии. Я понимал, что наступил самый сложный и опасный период моей весьма тревожной поездки. Надо было набраться решимости и сит, надо было немедленно приступить к самому активному участию в антифашистской борьбе, к самому сложному периоду моей разведывательной деятельности. Так я уже тогда оценивал предстоящие встречи с Ильзой Штебе, Харро Шульце-Бойзеном и другими. Кто они такие в действительности, я, конечно, не знал, из полученной шифровки этого не было видно. Мне повезло! Если бы я знал, кем эти антифашисты являются в действительности, моя тревога за успешное выполнение задания возросла бы во много раз.
Итак, я должен приступать.
ГЛАВА XIX. Берлин. Восстановление прерванной связи с резидентурами Ильзы Штебе и Харро Шульце-Бойзена.
Я ничего не знал о немецких антифашистах, перечисленных в радиошифровке «Центра»: Ильзе Штебе, Курте Шульце, Харро Шульце-Бойзене, Адаме Арвиде Харнаке и Адаме Кукхофе. Я мог только предполагать, что они и все входящие в их «резидентуры» (в кавычках, потому что впоследствии я узнал, что это были группы немецких антифашистов) немцы являются разведчика ми Главного управления разведки Красной армии.
Сейчас, уже после того, как прошло так много лет моего вынужденного молчания, я очень хочу ответить на не оставлявший меня все эти годы призыв Юлиуса Фучика: «Об одном прошу тех, кто переживет это время: не забудьте! Не забудьте ни добрых, ни злых. Терпеливо собирайте свидетельства о тех, кто пал за себя и за вас. Придет день, когда настоящее станет прошедшим, когда будут говорить о великом времени и безымянных героях, творивших историю. Я хотел бы, чтобы все знали, что не было безымянных героев, что были люди, которые имели свое имя, свой облик, свои чаяния и надежды, и поэтому муки самого незаметного из них были не меньше, чем муки того, чье имя войдет в историю. Пусть же павшие в бою будут всегда близки вам, как друзья, как родные, как вы сами!»
Хочется напомнить, что Юлиус Фучик (23.02.1903 – 08.09.19-43) – коммунист, чехословацкий журналист, писатель, антифашист, руководил во время гитлеровской оккупации нелегальной «Rude pryvo» и составлением антифашистских листков. В апреле 1942 г. был арестован гестапо, содержался в пражской тюрьме Панкрац, после жестоких допросов препровожден в Берлин, где в сентябре 1943 г. был казнен в тюрьме Плетцензее. В 1945 г. в Чехословакии были изданы написанные им в тюрьме Панкраца записки «Репортаж с петлей на шее». Они получили всемирную известность, так как были переведены более чем на 70 языков.
Отвечая на призыв Юлиуса Фучика, я позволю себе эту часть моих воспоминаний разделить и посвятить не только личным контактам с немецкими патриотами, антифашистами, но и исследованию ряда публикаций и в зарубежной, и в нашей печати. Я не побоюсь высказать мое личное мнение по имеющим для меня большое значение вопросам, если они смогут внести ясность, опровергая ряд утверждений, встречаемых в прессе. Все это, с моей точки зрения, должно служить исключительно восстановлению исторической правды. К великому сожалению, многие читатели, уделив достаточно внимания прочитанным ранее материалам, смогут усомниться в правдивости моих утверждений. Однако я убежден, что глубокие и честные исследования подлинных исторических материалов подтвердят правдивость именно того, что будет сказано мною.
Мне хочется начать с уточнения вопроса, касающегося присвоения резидентурам советской разведки на Западе, Большим шефом которых называет себя Леопольд Треппер, а Маленьким шефом которым являлся я, Кент, наименования «Красная капелла» (в некоторых публикациях встречается наименование «Красный оркестр»). Возможно, я должен был бы гордиться тем, что являлся «Маленьким шефом», хотя и вторым лицом в столь мощной резидентуре. Однако я допустить этого не могу, ибо это было бы абсолютно необоснованным самовозвеличиванием. Итак, откуда появилось понятие «Красная капелла» и почему оно распространилось на ряд резидентур советской разведки и на группы антифашистского сопротивления в Германии и в других странах Европы?
Как читатель увидит из дальнейшего моего повествования, движение антифашистов в Германии возникло еще до прихода к власти Гитлера и усилилось с первых же дней существования фашистской Германии. Вполне естественно, все силы секретных служб были направлены на борьбу против этих организаций. В первую очередь, они считали необходимым вести борьбу против Коммунистической партии Германии, руководимой Эрнстом Тельманом. Именно по призыву Тельмана еще в 1932 г. широко развернулось многочисленное движение «Антифашистское действие». После прихода к власти нацистов Эрнст Тельман и многие антифашисты, не прекращая свою борьбу, ушли в подполье. Сам Эрнст Тельман был уже арестован 3 марта 1933 г. Мне неоднократно указывали на то, что в его аресте принимал участие гестаповец Гиринг, о котором я еще многое расскажу.
Я не могу точно указать, когда возникло вошедшее в историю наименование «Красная капелла». Могу предположить, что это было между 1940 и 1941 гг. В своей активной деятельности по борьбе с антифашистским движением гестапо и абвер смогли установить, что где-то на территории Германии и в некоторых других странах существует движение, состоящее из неопределенного количества группировок. В особенности антифашистское движение усилило свои действия после начала Второй мировой войны и, конечно, после нападения Германии на Советский Союз. Спецслужбам удаюсь перехватить посылаемые неизвестными источниками в Москву, так они предполагали, радиограммы. Расшифровать эти радиограммы немцам не удавалось. Они были убеждены, что, несмотря на то, что Тельман содержится в тюрьме Моабит, существующее движение антифашистского Сопротивления состоит в основном из коммунистов и перехваченные радиограммы принадлежат нелегальной организации Коммунистической партии Германии. Действительно, Эрнст Тельман был организатором различных групп антинацистского движения, но ведь он находился в тюрьме с начала 1933 г. (по приказу Гитлера и Гиммлера убит он был только 18 августа 1944 г. и сожжен в печи концлагеря Бухенвальд). Я имею основания утверждать, что в антинацистском движении в Германии наряду с активным коммунистическим ядром принимали участие многие беспартийные рабочие, интеллигенция и даже офицеры вермахта.
Вот после того, как немецкие секретные службы, гестапо и абвер перехватили радиошифровки, по их убеждению направляемые в Москву, они пришли к заключению, что разыскиваемые группы являются «красными» и по их заданию в эфире работают «радисты», которых немцы с удовольствием называли музыкантами, а именно эти «музыканты» и составляют «капеллу», так в древности называли «хор», «оркестр». Именно поэтому, еще не задумываясь над возможностью продолжения существования на территории Германии групп, «резиденций» советской разведки, которые, по убеждению Гиммлера, Гитлер считал полностью уничтоженными, подпольные организации Сопротивления и получили наименование «Красная капелла».
Именно поэтому называть наши резидентуры во Франции, Бельгии, Нидерландах разведывательной организацией «Красная капелла», по моему мнению, неправильно. Что касается организации Шульце-Бойзена – Харнака, ее, безусловно являющуюся одной из крупных ячеек антифашистского Народного фронта, действующего, в свою очередь, в подполье, стремясь принести пользу именно немецкому народу в борьбе против фашизма, называть «Красной капеллой» тоже неправильно.
Я упомянул, что Леопольда Треппера называли Большой шеф, а меня Маленький шеф. Мне бы хотелось сразу дать пояснения тому, откуда произошли эти наименования. Судя по утверждению французского писателя Жиля Перро, автора книги «Красная капелла», якобы высказанному в беседе с советским политическим обозревателем АПН Александром Игнатовым, «даже гитлеровцы поневоле с уважением именовали его Большим шефом» (Литературная газета. 1989. 10 мая.). Да, действительно, как следует из приводимых им в своей книге ссылок на различных абверовцев и гестаповцев, Леопольд Треппер заслуживал одно время «уважение» «даже гитлеровцев», то есть гестапо, ибо сразу же после своего ареста Леопольд Треппер назвал эту фамилию, предложил сотрудничество с немцами и даже читал лекции перед гестаповцами по курсу об искусстве шпионажа, и вскоре при его непосредственном участии началась радиоигра гестапо – «Центр». Да, это могло вызвать у гестаповцев «уважение к крупному советскому разведчику». И все же хочется задать вопрос: откуда появилось определение Большой шеф? (Жиль Перро. Красная капелла. с. 163-164).
Вот здесь я должен указать, что Жиль Перро, видимо, отнесся к высказываемой Леопольдом Трепером лжи положительно. Из следственного дела гестапо, заведенного на меня, видно, что сразу после моего ареста в Марселе работниками французской полиции и гестапо я был доставлен в Бельгию в «главную тюрьму Бреендонк», где началось следствие. Из дела видно, что я отрицал свою принадлежность к какой-либо разведке. После этого гестаповцы организовали несколько очных станок с моими бывшими «подчиненными». Наиболее значимыми были показания Германа Избутского – Боба. Увидев в тюрьме приведенного для очной ставки Боба, я был совершенно убежден в том, что его подвергли жесточайшим пыткам. Именно в результате этих пыток, не выдержав, он начал давать показания. Это было почти за месяц до ареста в Париже Леопольда Треппера. Он признал, что именно я был руководителем нашей резидентуры в Бельгии, но только занимая в ней второе место. Моим непосредственным руководителем был Большой шеф, а я его помощником – Маленьким шефом. С этого началось мое разоблачение. Более подробно я об этом еще расскажу.
Признаюсь, употребление Бобом наименований «Большой шеф» и «Маленький шеф» убедило меня в том, что я был прав, подозревая ранее, еще находясь в качестве резидента в Бельгии, что Отто поддерживает контакт со своими друзьями, бывшими ранее подчиненными, и, вполне возможно, что поддерживает их материально и выдает себя за Большого шефа. Я говорю, что не исключена возможность, что он бывших друзей поддерживал материально, так как я людям, не приносящим пользы нашей резидентуре, платил мало или вообще не платил.
Вот откуда пошло Большой шеф и Маленький шеф, встречаемое в прессе и в литературе. Находясь в гестапо, я ни разу не слышал подобных выражений.
Я, наконец, хочу еще остановиться на одном немаловажном вопросе. В своей книге «Большая игра» Леопольд Треппер неоднократно утверждает, что он проник в сердце высших кругов рейха. Больше того, в приведенной им схеме «Красного оркестра» (конец 1941 г.) указывается на прямое подчинение Берлина (Харро Шульце-Бойзена, Арвида Харнака и Адама Кукхофа) непосредственно ему и только ему. Он счел возможным даже не указать, что в Берлине по поручению «Центра» для установления связи с перечисленными лицами находился только я. Кстати, никто из приведенных в схеме немецких антифашистов не был подчинен ни Большому шефу, ни Маленькому шефу. Это была совершенно самостоятельная организация немецких антифашистов. Я единственный раз встречался в октябре 1941 г. с Шульце-Бойзеном непосредственно в Берлине. В беседе с ним и его женой ни разу не слышал, что они принадлежали к какой либо советской разведке. Часто употребляемые сейчас в нашей печати якобы присвоенные псевдонимы для Харро Шульце– Бойзена – Старшина, а для Арвида Харнака – Корсиканец мне не были никогда ранее известны. Они не встречались ни в моих беседах с Харро Шульце-Бойзеном, ни во время моего заключения в гестапо. Мне был, если память мне не изменяет, известен только один псевдоним – Хоро, данный Харро Шульце-Бойзену.
Помню, как меня взволновал и глубоко тронул и факт из нашей беседы с Харро Шульце– Бойзеном. Безусловно, он не мог предполагать тогда, что перед ним сидит человек, лично принимавший участие в борьбе испанского народа против фашизма. И вдруг, совершенно неожиданно для меня Харро рассказал, что после того, как Франко поднял в Испании мятеж, вскоре при министерстве воздушного флота Германии был создан отдел-штаб генерала Гельмута Вильберга, в задачу которого входило оказание всех видов помощи мятежникам. Ему стало известно, что в число направлявшихся немецких добровольцев, пересекавших тайно границу для вступления в существовавшие в республиканской армии интернациональные бригады, гестапо сумело внедрить своих агентов. Служебное положение в имперском министерстве воздушного флота позволило Шульце Бойзену собрать информацию о многом, над чем работал особый штаб «W» генерала Вильберга. Немецким антинацистам хотелось сорвать замыслы Канариса, опиравшегося на выработанную Гитлером и Герингом программу по свержению республиканского народного правительства Испании. И вот Шульце-Бойзен после длительного размышления над тем, как помочь испанскому народу в его борьбе против фашистов, пришел к выводу, что весь собранный материал надо передать в советское посольство на Унтер-де-Линден. Но как это сделать? И вот тут-то и было принято решение: конверт со всеми материалами, собранными Харро, опустить в почтовый ящик посольства. Однако и это было не так просто. Можно было предполагать, что за зданием посольства гестапо установило круглосуточную слежку. Это задание было принято к выполнению одной молодой немкой, членом антинацистской группы Сопротивления. Она действительно опустила конверт в почтовый ящик посольства. Улыбаясь, Харро сказал, что он сумел потом установить, что республиканское правительство вполне воспользовалось полученной информацией.
Харро Шульце-Бойзен, видимо, не счел возможным уточнить ни содержание материалов, переданных в посольство, ни того, кто был непосредственно исполнителем задания. Только много позже я узнал, что это была дочь видного гитлеровского дипломата, не боявшаяся слежки со стороны гестапо, Гизелла фон Пельниц. Мне стало известно и то, что она была в связи с этим заданием арестована гестапо, но все же вскоре отпущена, так как веских доказательств ее преступной деятельности у спецслужб не было и сама она держалась на допросах совершенно спокойно и не поддавалась ни на какие провокации.
Выслушав до конца рассказ Харро Шульце Бойзена об оказанной им помощи республиканским борцам против мятежников и итало-германских интервентов, я мог понять, что это была первая попытка антинацистов воспользоваться помощью Советского Союза в их борьбе за освобождение немецкого народа от гитлеровской тирании.
Сейчас я хочу рассказать более подробно о выполнении мною ответственного задания «Центра» в Берлине.
После пережитой неудачи в Праге было каким-то особенно тревожным ожидание встреч с представителями групп, указанных мне в задании «Центра» как резидентуры советской разведки. Хотелось верить, что Ильза Штебе, Курт Шульце, Харро Шульце-Бойзен, Арвид Харнак и Адам Кукхоф живы, не разоблачены и мне удастся выполнить поручение и установить с ними связь. Хотелось верить еще и в то, что сообщенные пароли и явки были правильными и более точными, чем те, которые касались резидентуры Воячек в Праге.
В Берлине мне надо было выполнить не только поручение «Центра», но и решить ряд чисто деловых вопросов. Не буду тратить время на описание всех этих встреч. Прошу мне поверить, что определенная их часть была действительно полезной для нашего акционерного общества. Мне же хочется посвятить эту часть моих воспоминаний, одну из наиболее значимых во всех отношениях, результатам выполнения задания «Центра».
Проведя вечер и ночь в гостинице, не имея, по существу, возможности ни на минуту заснуть, несмотря на усталость, отвлечься от обуревавших меня мыслей о предстоящих встречах, я принял решение на следующий день немного времени затратить на посещение «Дойче Банка», а затем организовать мою первую встречу с Альтой – Ильзой Штебе. Как и о всех других немецких анти нацистах, об Альте я ничего не знал. У меня были ее адрес и номер телефона. Прежде всего, я позвонил именно Альте. К телефону подошла женщина, отрекомендовавшаяся как мать Ильзы. К моему огорчению, я услышал, что Ильза сейчас находится в Дрездене и в ближайшее время ее в Берлине не будет. После этого я принял решение немедленно направиться в пригород Берлина, где в соответствии с полученной шифровкой проживал радист резидентуры Альты Курт Шульце.
На этот раз повезло, я сразу же разыскал дом, где должен был проживать Курт, и застал его.
У меня сложилось впечатление, что меня здесь как будто ждали. Мы сразу познакомились, обменялись паролями, и Курт познакомил меня со своей женой. Видимо, жена Курта уже привыкла к подобным посещениям, она почти сразу удалилась в сад, а затем на кухню, где приступила к приготовлению обеда.
И вот мы остались с Куртом одни. Начали с краткой беседы. Мне показалось, что он значительно старше. Потом из литературных источников я узнал, что он действительно был на 19 лет старше меня. Он не скрывал, что родился в малообеспеченной многодетной семье, был вынужден с ранних лет помогать родителям, зарабатывая своим трудом деньги. Во время Первой мировой войны в 1916 г. по призыву был направлен служить в военно-морской флот и именно там освоил специальность радиста. Подтверждение правдивости этой части рассказа Курта Шульце я встретил в литературе, где прямо указывалось, что он служил на крейсере «Штутгарт» радистом. Отслужив на флоте много лет, работал шофером вначале на такси, а потом на почте. В возрасте 26 лет (родился в 1894 г.) вступил в ряды Коммунистической партии Германии. Он не скрывал от меня, что верит: именно Советский Союз, втянутый Гитлером в войну, поможет немецкому народу в его борьбе против господства нацистов в Германии. Именно поэтому он, антинацист, видит в поддержке борьбы советского народа против гитлеровской армии свою основную обязанность.
Курт рассказал о том, что в работе резидентуры встречается много трудностей, но основная заключается именно в том, что при наличии передатчиков она не может ими пользоваться, так как у них нет программы радиосвязи с Москвой и шифровального кода. Его заявление подтвердило мое мнение о том, что в задании «Центра» говорилось о необходимости обучения радиста резидентуры Альты работе с привезенным мною шифром, а также передаче ему программы радиосвязи.
Я успокоил Курта Шульце, что именно с целью ликвидировать имевшиеся трудности в работе резидентуры я и прибыл к нему в берлинский пригород Каров.
Эта беседа подтвердила мое мнение, что Курт Шульце является радистом Альты. Я не мог предполагать, что указанные им трудности в работе резидентуры относятся к организации Шульце-Бойзена – Харнака, ибо в полученном задании «Центра» не упоминалось о необходимости вручения ей шифра.
Мне пришлось провести у Курта Шульце несколько часов. Я передал ему программу радиосвязи с «Центром» и тщательно обучил работе с шифровальным кодом. Для этого я вручил ему привезенную мною по заданию «Центра» книгу, используемую для работы с шифром. Курт несколько раз зашифровывал специально для этого набросанные нами несколько вариантов текста радиограмм. К моей радости, у него довольно быстро получилась работа по шифрованию различных текстов. Он быстро освоил код.
После окончания нашей работы Курт вышел из комнаты и вернулся через несколько минут вместе с женой. Представил меня. Он уточнил, что я один из приятелей его давнишнего друга, с которым уже много лет не виделся.
Любезные хозяева меня не отпустили, буквально заставив с ними пообедать. Несмотря на существовавшие продовольственные карточки в Германии, благодаря, видимо, собственному приусадебному участку обед был довольно обильным и очень вкусным. За столом у нас состоялась оживленная беседа, но мы не касались ни каких либо политических вопросов, ни, конечно, работы антинацистской организации, к которой Курт принадлежал. Очень бегло задели вопрос о желательности окончания военных действий и всеобщего мира.
В приподнятом настроении, понимая, что успешно выполнил одну часть задания «Центра», я отбыл в Берлин.
Значительно позже я узнал многое, касающееся Альты. В частности, то, что до этого времени, то есть до начала Великой Отечественной войны, она имела возможность направлять свою информацию в «Центр» через курьера. Ее разведывательная деятельность в пользу Советского Союза началась в 1931 г., советской разведчицей она стала в возрасте 20 лет (Карл Гейнц Бирнат – Луиза Краусхаар. Организация Шульце-Бойзена – Харнака в антифашистской борьбе. М.: Прогресс, 1974. с. 166).
Герхард Кегель в своих записках разведчика антифашиста («Наши жертвы были не напрасны. 1933–1945 гг.». М.: Политиздат, 1988. Т. 2. с. 60) прямо указывает, что после его отъезда из Москвы вскоре после нацистской агрессии против Советского Союза именно ему было поручено для обеспечения радиосвязи Альты с «Центром» передать ей адрес радиста Курта Шульце. Я мог понять, что, несмотря на состоявшуюся встречу с Ильзой Штебе, из опасения попасть в руки гестапо, связь с этим радистом не состоялась (с. 62).