355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Гуревич » Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента. » Текст книги (страница 12)
Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента.
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:57

Текст книги "Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента."


Автор книги: Анатолий Гуревич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 83 страниц)

Обычно на лодках при необходимости, как мне говорили, весь экипаж собирается в одном из отсеков. В погруженном состоянии этого делать не разрешается. Поэтому И.А. Бурмистров попросил офицеров пройти по кораблю, объявить команде, что мы будем форсировать Гибралтарский пролив, и предупредить всех, что от точности и быстроты выполнения команд командира будет зависеть успех опасного и ответственного перехода.

Выполняя поручение Ивана Алексеевича, прохожу по отсекам. Чувствуется, что многие моряки взволнованы неожиданным сообщением. Тем не менее, по моим наблюдениям, матросы, старшины и офицеры осознавали свою ответственность за успешное завершение боевого перехода. Этому во многом содействовали наиболее сознательные члены экипажа.

Нам предстояло следовать вдоль территории Испании, занятой мятежниками, мимо их баз военно-морского флота и авиации. Мы должны были пройти мимо Сан-Себастьяна, Бильбао, Сантандера, Хихона, Эль Ферроля, Ла Коруньи и Виго. Затем шла не менее опасная зона побережья – Португалия – и дач ее вновь испанские берега до самого Гибралтарского пролива. Но, даже пройдя Гибралтар, мы не могли считать себя в безопасности. На международных линиях, соединяющих Бордо с портами Испании и Португалии и со Средиземным морем, было полно военных кораблей мятежников, Германии, Италии и Португалии. Со всем этим приходилось считаться. Опасались и того, что мы могли быть замеченными военными кораблями Великобритании, находящимися в их крепости, а это могло привести к тому, что мятежники могли быть предупреждены о нашем появлении.

Корабль управлялся легко, глубина погружения хорошо выдерживалась почти без перекладки горизонтальных рулей. Из отсеков докладывали: «Все в порядке». Инженер-механик сообщал, что двигатели работают в заданном режиме. Было принято решение идти как можно дольше под водой, без всплытия для зарядки аккумуляторных батарей, чтобы полностью оторваться от французских территориальных вод и берегов и избежать преследования «нейтральных» кораблей.

Очень хотелось курить. Заядлые курильщики с жадностью сосали холодные мундштуки и трубки. «Затягиваюсь» глубоко и я своей холодной трубкой. Эх, закурить бы!

Временами всплываем на перископную глубину, молниеносный взгляд в поднятые перископы, и их вновь опускают в шахты. Корабль, не сбиваясь с курса, продолжал путь.

И.Д. Бурмистров, штурман и другие офицеры склонились над картами. Они еще раз изучают Гибралтарский пролив – самый опасный участок нашего пути. Командир еще раз напоминает, что Гибралтарский пролив представляет серьезную опасность. Он, безусловно, охраняется мятежными кораблями, торпедными катерами и авиацией, подкрепленными военно-морскими силами Германии и Италии. Нельзя не считаться и с возможным наличием английских военно-морских сил в самом Гибралтаре и на подступах к нему. Как себя будут вести англичане и французы в случае обнаружения нашей лодки – еще неизвестно.

Глубина погружения лодки – 20 метров, скорость – четыре с половиной узла. Мы под водой уже 15 часов. Дышать в отсеках трудно, голова тяжелая, стучит в висках. Заметно уменьшается запас воздуха, приходится всячески экономить и сжатый воздух, в том числе и при пользовании гальюном, что делает более тяжелой жизнь экипажа. С каждой минутой приближается необходимость всплытия.

Стараемся отдалить этот момент. Устанавливается более экономный режим работы электромоторов, чтобы запасов электроэнергии в аккумуляторах хватило до конца светлого времени суток.

И вот, наконец прозвучала команда: «По местам стоять, к всплытию!»

Рулевой уже переложил горизонтальные рули на всплытие. После столь продолжительного пребывания под водой все переносят всплытие тяжело: ощущается изменение давления, в висках стучит. Уже прозвучала команда: «Стоп моторы! Продуть среднюю!» – и в полночь окончательно всплываем на поверхность и переходим на двигатели надводного хода – дизеля.

Как только рубка показалась из воды, Иван Алексеевич отдраил рубочный люк и выскочил на мостик. Вслед за ним вышел на мостик штурман. Меня оставил командир в центральном посту. Невольно подумал, что вот и я вступил на свою первую вахту.

У подводников есть свои законы. Одним из наиболее важных является необходимость при каждой возможности проветрить отсеки, зарядить полностью все секции аккумуляторных батарей, пополнить запасы сжатого воздуха. Зарядка аккумуляторных батарей обычно длится несколько часов, но мы не знаем, как долго удастся продержаться на поверхности. Все может случиться. Ко всему надо быть готовым, бдительным.

Получил разрешение на выход на мостик и я. Ночь была довольно темной, можно было даже заметить низкие густые облака. Волны соленой воды накатывались на корму, попадали на мостик и иногда через рубочный люк внутрь лодки. Стоя на вахте, даже мы с Иваном Алексеевичем, несмотря на специально приобретенные длинные кожаные пальто и шлемы, быстро промокали. Приходилось нести вахту попеременно. Мы с Иваном Алексеевичем ни на минуту не оставляли мостик. Подменяли друг друга на протяжении всего надводного пути. Надо было зорко следить за горизонтом, за поверхностью океана, за воздухом, чтобы не пропустить появления вражеского корабля или самолета. Нежелательной была встреча не только с непосредственным противником – кораблями и самолетами генерала Франко, но и с «нейтральными» – германскими, итальянскими, португальскими и даже патрулирующими кораблями других стран, входящих в лондонский Комитет по невмешательству. Опасными были и торговые корабли под различными флагами. Они тоже, заметив нас, могли сообщить неприятельским кораблям.

Как нам потом рассказывали, действительно первое время о начале нашего похода никто не знал. Этому помогло появившееся в некоторых газетах сообщение, что лодка «С-4» погибла во время дифферентовки при испытании после ремонта.

Однако скрыть наш выход в море надолго все же не удалось. Видимо, вскоре противнику стало известно, что лодка вышла из Бордо и направляется в сторону Гибралтарского пролива. Основания так думать у нас появились довольно скоро.

Стремление сохранить операцию по переводу лодки в секрете заставило нас отказаться от использования рации, но всё-же следовало известить Картахену, что мы идем по направлению к Гибралтару. По распоряжению командира я зашифровал очень короткую радиограмму в адрес нашего главного советника В.А. Алафузова и передал радисту.

Тут произошла первая, но весьма значимая неприятность. Наш радист попросил меня передать Ивану Алексеевичу, что ему не удается установить связь с Картахеной.

Узнав об этом, командир прошел в радиорубку. Вернулся крайне удрученным: наша рация по неизвестным причинам не действовала. Отсутствие радиосвязи с базой могло привести даже при удачном окончании перехода через Гибралтар к большим неприятностям. Мы лишались возможности своевременно предупредить командование базы о подходе лодки, и береговая республиканская артиллерия могла открыть по ней огонь.

Радист и два матроса в трудных условиях все проверили, в том числе и антенны, но так и не нашли никаких повреждений. Наша первая ночь на поверхности Атлантического океана началась плохо.

Я стоял на мостике подводной лодки и отчетливо различал оставляемый кораблем фосфоресцирующий след. Этот след мог выдать самолетам место нашего нахождения.

Время от времени вдали проходят ярко освещенные торговые корабли. Недалеко шла война, воюющие могли принять в темноте нейтральный торгово-пассажирский корабль за неприятельский. В этом следовало искать объяснение столь яркой иллюминации этих кораблей.

Мы идем даже без положенных огней, стараясь держаться в стороне от международных линий. Командир требовал, чтобы наши курильщики на палубе были тоже очень осторожными, ибо зажженная спичка, зажигалка или даже горящая сигарета могли быть замечены издалека. Я пользовался специально приобретенной трубкой с крышечкой, что делало совершенно невидимым горящий табак.

Воспользовавшись ночной темнотой, Иван Алексеевич решил проверить готовность орудий, скорость подачи к ним снарядов из артиллерийского погреба. Показатели были хорошими, и это успокоило командира.

Зарядка аккумуляторных батарей была закончена, убрали и проветрили лодку, надышались свежим воздухом, впервые повар угостил всех горячим «обедом» и черным кофе, и, что самое главное, накурились вдоволь. Стало светать. Появились транспортные корабли с потушенными огнями. Из осторожности командир решил идти на погружение. По команде перекладываются горизонтальные рули, наполняются цистерны, умолкают дизеля, и лодка быстро погружается. Опять достигнута глубина 25 метров, скорость два узла. Экипаж устал и нуждался в отдыхе. Слишком напряженными были прошедшие сутки. Надо было беречь силы, впереди еще многосуточный переход.

Остались только те, кто вступил на вахту, остальным командир дат отдых. На лодке наступила тишина. Иван Алексеевич сам не ложился и не дал спать мне. Через короткие промежутки обходили отсеки, проверили, бодрствуют ли у торпедных аппаратов, на центральном посту, кто несет вахту. После того как заступила следующая смена, командир пошел отдохнуть к себе в каюту. Через некоторое время наступила и моя очередь.

Вторые сутки перехода были еще более тревожными. При всплытии на перископную глубину заступивший на ходовую вахту Иван Алексеевич обнаружил, что вышел из строя горизонтальный командирский перископ, его залило водой. В распоряжении командира остался только зенитный перископ, при помощи которого, естественно, нельзя просмотреть поверхность океана при всплытии на перископную глубину. Это обстоятельство чуть не привело к гибели командира, а может быть, и лодки со всем экипажем. Выскочив на мостик при очередном всплытии на поверхность, Иван Алексеевич, не обнаруживший ранее в зенитный перископ никакой опасности, заметил в нескольких кабельтовых от лодки военный корабль, очевидно португальский.

Отдав команду срочного погружения, И.А. Бурмистров чуть не остался на мостике и легко мог быть смыт волной, так как неожиданно захлопнулся верхний рубочный люк. Его едва удалось открыть и быстро, после того как командир уже был в безопасности, задраить. Это стало возможным только благодаря четкому выполнению моей команды, приостановившей буквально на долю секунды погружение. Опасность была велика. При срочном погружении несвоевременное закрытие люка может привести к гибели лодки, так как она может уйти под воду с открытым люком.

Спустившись в центральный пост, мокрый, но веселый Иван Алексеевич, крепко обняв меня, воскликнул: «Ну, вот, заново родился!»

Погрузившись на 30 метров, мы услышали шум винтов идущего над нами корабля. Тот, кто не находился на подводной лодке, никогда не сможет понять, какое ощущение вызывает этот шум. Нет, это не страх, это необычная настороженность. Все буквально застыли. На центральном посту все стояли как наэлектризованные. Настороженность охватила всех без исключения. Тревожное состояние команды передалось и мне. Я вообще не мог понять, что происходит. Постепенно я стал замечать, что стоящие на вахте на центральном посту стали более собранными и зорко следили за тем, чтобы подводная лодка удерживалась на заданной глубине. Их дисциплинированность и спокойный вид И.А. Бурмистрова успокоили и меня.

На заданной глубине лодка продолжала маневрировать, постоянно меняя курс, на случай, если бы с идущего над нею корабля сбрасывали глубинные бомбы. То и дело слышались команды «лево руля», «право руля»: задавался необходимый курс. Настораживающий нас шум винтов постепенно удалялся. Наступила тишина. Послышались веселые голоса – люди радовались, что опасность миновала.

Иван Алексеевич решил воздержаться от всплытия. Если нас успели заметить, то могли вызвать разведывательную авиацию. Мы ведь не знали, чей корабль прошел над нами. Установили еще более экономичный режим работы электродвигателей: для сохранения имеющихся запасов электроэнергии в аккумуляторах.

Опять все почувствовали неимоверную усталость: сильно участилось дыхание, отяжелела голова. Воздух в лодке был спертый, стало жарко и душно, буквально нечем дышать. Повысилось содержание углекислого газа.

После погружения установили четкий распорядок. Всем свободным от вахты было приказано отдыхать, лежать, спать, меньше двигаться. Это делалось не только для того, чтобы члены экипажа сохраняли силы. Командир учитывал, что при любых передвижениях, при малейшей физической нагрузке человеку требуется значительно больше кислорода и он выделяет, соответственно, больше углекислого газа. Однако и эта предосторожность уже не помогала. Люди задыхались, а тем, кто находился на центральном посту, было еще тяжелее.

Прошло около часа, постепенно началось всплытие, шли на перископной глубине. Сам командир заступил на ходовую вахту. Медленно и крайне осторожно Иван Алексеевич поднял единственный исправный перископ. Это ничего не дало, через него нельзя было успешно просмотреть поверхность океана. Он передал перископ другому офицеру, а сам готовился к выходу на мостик. Приходилось рисковать. Командир уже в штурманской рубке. Маневрируя и меняя курс, пытается через иллюминатор осмотреть поверхность океана. Для этого лодка всплыла незначительно, оставаясь еще на определенной глубине.

Все спокойно. Выходим полностью на поверхность. Включаются дизеля. Открываются все отсеки, люки, лодка проветривается. По нескольку человек, небольшими партиями поочередно выходят на палубу. Командир приказывает провести тщательную проверку ходовой станции главных электромоторов. Электрическая часть работает хорошо. Недаром в Бордо И.А. Бурмистров лично следил за тем, чтобы не только французские фирмы, но и наши механики сами перебрали дизеля, электродвигатели, коллекторы. Вот и сейчас, готовясь к продолжению перехода, вновь проверяли изоляцию всех элементов аккумуляторных батарей, открыли для этого камеры, находящиеся под жилой палубой, приступили к зарядке аккумуляторов. Офицеры и экипаж получили горячую пищу.

Я нес уже более уверенно вахту на центральном посту.

– Идем мимо северных берегов Испании, – сказал мне штурман, спустившийся с мостика погреться.

Не успевает он договорить, как слышим с мостика команду:

– Полный вперед. Срочное погружение!

Рули быстро перекладываются на погружение. Слышим, как с мостика все бегом спускаются в боевую рубку и на центральный пост, рубочный люк уже задраен.

– В чем дело? – спрашиваем командира.

Несмотря на то, что еще не наступил рассвет, над нами появился самолет и сделал полукруг. Возможно, случайный, а может быть, тот корабль, из-за которого мы пошли прежде на срочное погружение, заметил нас и вызвал разведывательный самолет.

По и этот тревожно начавшийся для нас подводный день прошел спокойно. За несколько часов надводного хода успели дозарядить аккумуляторные батареи и до отказа запрессовать баллоны сжатого воздуха. Командир спокоен. Он убедился, что техника нас не подводит. Больше того, при экономном расходовании электроэнергии можно успешно плавать с имеющимися на борту аккумуляторными батареями. Вахтенные – офицеры и члены команды – строго по установленному порядку менялись, а командир бессменно находился на центральном посту. Рядом с ним был и я.

Дни незаметно сменяли друг друга. До Гибралтарского пролива оставалось уже меньше суток. Еще и еще раз разрабатывается, уточняется план его форсирования. Иван Алексеевич подробно рассказывает, как он проходил из Средиземного моря в Атлантический океан еще в 1937 г. Тогда он принял решение пройти Гибралтар в ночное время в надводном положении. После всплытия у входа в пролив тогда командир лодки обнаружил вблизи большой высокобортный французский лайнер и решил лечь на параллельный курс с транспортом с его правого борта, скрываясь от возможных вражеских прожекторов. Рассказывая об этом, Иван Алексеевич выразил надежду, что и на этот раз удастся как-нибудь схитрить, чтобы ускорить успешный проход.

Несмотря на то, что командир мог предполагать наличие у офицерского состава хорошей осведомленности об особенностях пролива, приведя точные данные о длине Гибралтарского пролива и его меняющихся ширине и глубине, он особенно подчеркнул, что благодаря большой солености и плотности воды Средиземного моря по сравнению с Атлантическим океаном в проливе существует два постоянных течения: одно поверхностное, с запада на восток, со средней скоростью 2 узла (иногда увеличивающееся до 5 узлов), другое, проходящее под ним, обратное течение, с востока на запад (более тяжелой среднеземноморской воды), со скоростью примерно 1,7 узла. Кроме того, существует два приливных и два отливных течения в сутки. Широкий глубоководный фарватер проходит почти через весь пролив. Приливное течение увеличивает поверхностное до 4 узлов, а отливное течение в силах побороть на фарватере главный поток, идущий на восток, образует у берегов течение на запад со скоростью, доходящей до 2 узлов.

Иван Алексеевич, опираясь на свой опыт перехода на подводной лодке через Гибралтарский пролив, обратил особое внимание на возможность использования сравнительно большого поверхностного течения, чем, впрочем, умело воспользовались немецкие подводные лодки для проникновения в Средиземное море еще в первую империалистическую войну.

Лодка всплыла на несколько минут на перископную глубину и тут же пошла на погружение. И.А. Бурмистров хотел хотя бы с помощью зенитного перископа определить, что происходит на поверхности. Не обнаружив ничего подозрительного, перископ убрали в шахту. Внезапно корпус лодки затрясся, что-то рвануло, послышался отдаленный, но сильный взрыв, за ним еще один, и все утихло. Видимо, обнаружив наш перископ, кто-то сбросил глубинные бомбы. На этом все кончилось. Никаких последствий не было.

Вновь всплыли на перископную глубину. Подводную лодку начало качать с борта на борт. Приходилось уходить дальше в глубь, куда не дошли или, во всяком случае меньше чувствовались отзвуки шторма.

Вечером, с наступлением темноты, мы подошли к Гибралтарскому проливу. Поднялись на поверхность и убедились, что в районе пролива довольно оживленное судоходство. Кто может попасть нам навстречу, трудно сказать. На мостике И.А. Бурмистров. Из-за довольно высокой волны (5–6 баллов), по мнению командира, один из наиболее страшных для нас противников – торпедные катера – не сможет выйти в море. Поэтому Иван Алексеевич принял решение пройти по возможности большую часть пролива без погружения. Это сократит общее время.

Дожидаемся полной темноты. Лодка идет на погружение, маневрируя, подходит почти вплотную к проливу. И вот уже дана команда к всплытию – мы входим в воды Гибралтарского пролива.

В исключительном напряжении проходим Гибралтарский пролив. Иван Алексеевич ни на минуту не покидает мостик. Все матросы, унтер офицеры и офицеры, усталые, измученные, бодрствуют и ждут. Кажется, вот-вот что-то должно произойти. Наблюдая за находящимися на вахте, вижу их напряженность, готовность молниеносно выполнить любую команду. Свободные от вахты члены экипажа почти не двигаются, как-бы наслаждаясь тишиной.

Неужели мы обманули противника? Иван Алексеевич высказал предположение, что противник не поверил в возможность при такой волне форсировать пролив и решил, что лодка где-нибудь отлеживается. Нет, мы не отлеживались! На подход к Гибралтарскому проливу, на его форсирование и на подход к Картахене с момента выхода из Бордо мы затратили много времени, причем большую часть шли в подводном положении, но ни разу не ложились на грунт. В надводном положении мы шли только ночью.

Когда начало светать, командир решил больше не рисковать и подал команду на погружение. Мы валились с ног от усталости, более девяти суток почти не спали. Хотелось пить, аппетит полностью пропал.

Все ликовали. Мы прорвались! Заверения фашистского командования о непроходимости Гибралтарского пролива и его повышенной охране оказались несостоятельными.

Вот уже видим берега Испании, горы, окружающие Картахену. И вновь возникли сомнения: хорошо ли налажено наблюдение наших береговых постов, сумеют ли они вовремя определить, что на подходе своя, долгожданная «С-4»? Или, быть может, нам придется испытать на себе меткий огонь собственной артиллерии? А вдруг противник, узнав, что мы проскочили, захочет разделаться с нами уже в Средиземном море или при входе в республиканскую военно-морскую базу?

Как мы потом узнали, в штабе, не получая от нас никаких сведений, не знали, что и думать. А тут еще информация в печати и по фашистскому радио о потоплении нашей подводной лодки после ее выхода на глубинные испытания. К счастью, наши товарищи в Картахене, получив сообщение о том, что мы покидаем Бордо, не теряли надежды на успех нашего перехода и сумели наладить необходимое наблюдение за подходом лодки «С-4» к базе. Нас ждали. Артиллерия молчала, мы спокойно вошли в гавань. Швартуемся у причала рядом с крейсером. Высоко поднят кормовой флаг. Наши моряки, усталые и обросшие, высыпали на палубу. К лодке бегом направляются встречающие... Объятия, рукопожатия, поцелуи. В воздухе громко звучит: «Вива ла республика!»

Встречают нашу лодку не только испанцы, но и друзья – моряки, советские добровольцы.

Когда, выполнив все задания командира на лодке, я наконец добрался до «Капитании», единственным моим желанием было выспаться. Вечером в нашем клубе состоялась торжественная товарищеская встреча, но я на нее не попал, так как проснулся только на следующее утро.

«С-4» была первой подводной лодкой, форсировавшей под командованием И.А. Бурмистрова Гибралтарский пролив. Через несколько дней прибыла и лодка «С-2», претерпевшая тоже немало трудностей в пути. [3]3
  В книге В.И. Дмитриева «Атакуют подводники» (Воениздат, 1973. с. 68–69), несмотря на имеющиеся ссылки на архивные документы, допущен ряд ошибок. Ошибочно указывается, что первой прошла через Гибралтар подводная лодка «С-2» под командованием Н.П. Египко. Она была второй после «С-4». При переходе через Гибралтар лодкой «С-1» командовал И.А. Бурмистров, а не Г.О. Кузьмин, который прибыл в Картахену уже после окончания этой сложной операции. Операция проводилась не в июне 1938 г., а ранее. И.А. Бурмистров отбыл на Родину уже в мае 1938 г.  (примеч. авт.).


[Закрыть]
Наши товарищи долго еще интересовались подробностями этих двух сложных и опасных походов.

Иван Алексеевич вскоре уехал на Родину. Для меня началась новая жизнь. Некоторое время я продолжал нести службу на подводной лодке, следил за ее ремонтом, потом меня перевели на берег. Члены экипажа «С-4» не могли никак забыть трогательное прощание со своим командиром, многие считали, что только благодаря ему они остались живы.

Вскоре начали прибывать новые подводники – Иван Грачев, Владимир Егоров, Герман Кузьмин. Встретился я в Картахене и с Семеном Ганкиным, моим давнишним приятелем по Ленинграду, который был назначен переводчиком к советскому командиру одной из сохранившихся в боевом строю испанских подводных лодок.

Вскоре прибыл в Картахену Сергей Прокофьевич Лисин, назначенный старпомом на одну из подводных лодок. Я успел еще с ним познакомиться.

На берегу я продолжал встречаться и с Мишей Ивановым, который с успехом выполнял обязанности переводчика при советниках на республиканском флоте. Дружба с Мишей у нас еще в большей степени окрепла и продолжается по сей день. Правда, наша жизнь сложилась по-разному. После Испании он много лет являлся сотрудником Министерства иностранных дел Советского Союза.

Окрепла моя дружба и с Николаем Алексеевичем Питерским. Он окончил Военно-морскую академию уже в 1935 г. и сразу же возглавил дивизион торпедных катеров. Он очень любил наш город Ленинград, и мы часто с ним вспоминали все, что было связано с ним. Он прибыл в Картахену незадолго до моего приезда на эту базу и был назначен советником к командующему флотом Луису Гонсалесу де Убиетта. Закончил он свою службу в Испании в должности главного военно-морского советника республиканского флота.

В день начала Великой Отечественной войны, 22 июня 1941 г., Николай Алексеевич, являясь заместителем начальника штаба Балтийского флота, находился в Таллине, где были сосредоточены частично и корабли Балтфлота. Он принимал участие в переводе кораблей из Таллина в Ленинград.

Затем нарком Военно-морского флота СССР Николай Герасимович Кузнецов вызвал Николая Алексеевича из Ленинграда в Москву и направил в США. Ему было поручено наладить конвоирование торговых судов, идущих с грузами в Советский Союз. Нарком в ответ на выраженное Н.А. Питерским желание продолжать службу на флоте, участвуя в боях, применяя боевой опыт, полученный в Испании, ответил:

– Организация конвоев – это сейчас первостепенная задача. Считайте себя на фронте.

Николай Алексеевич с успехом справился и с этим ответственным поручением, своим веселым характером, доброжелательностью, дружелюбием и, конечно, грамотностью привлекая к себе не только своих земляков, но и американцев, с которыми ему приходилось общаться.

Питерский бывал в США и после войны. В 1958–1959 гг. он находился там в качестве военно-морского атташе при посольстве СССР.

Контр адмирал Н.А. Питерский с 1961 г. работал научным сотрудником сектора экономических и политических проблем разоружения Института мировой экономики и международных отношений АН СССР.

До совершенно неожиданной смерти, произошедшей буквально за день до приезда к нам в гости, в любимый им Ленинград, Николай Алексеевич являлся одним из самых близких друзей не только меня, но и моей жены.

Это был совершенно ни с кем не сравнимый человек: по дружелюбию, патриотизму, исключительной грамотности не только по вопросам, связанным со службой на флоте, но и по жизнерадостному характеру и веселости. Часто перечитывая его письма, невольно радуешься и гордишься нашей дружбой.

Одно время вместе с ленинградцем Николаем Ильиным я занимался пристрелкой торпед, успешно продолжая начатое еще Сергеем Дмитриевичем Солоухиным важное дело.

К этой работе С.Д. Солоухин был вынужден приступить, являясь советником главного минера флота. Объяснялось это тем, что из арсенала, где хранились боевые торпеды, видимо, мятежниками или их прислужниками (быть может, и представителями иностранных фирм) были похищены формуляры с подробными их характеристиками.

Нужно иметь в виду, что на каждую изготавливаемую боевую торпеду должна быть составлена самостоятельная «характеристика». Эти характеристики, заносимые в формуляры, отличались друг от друга по каждой торпеде. Отсутствие подобных данных не позволяло осуществлять правильную установку имевшихся на торпеде многочисленных приборов, которые могли обеспечить движение в нужном направлении, а также глубину ее погружения и скорость хода.

Коля Ильин мне разъяснил, что, похищая формуляры, враги Народного фронта стремились заранее обезопасить свои корабли от торпедного огня республиканских кораблей.

Именно поэтому в целях повышения боеспособности республиканского флота было принято решение провести сложную, но совершенно необходимую работу по восстановлению для каждой имевшейся торпеды формуляра с индивидуальными характеристиками. В этом отношении должен был оказать существенную помощь бывший флагманский минер одного из кораблей Черноморского флота Советского Союза С.Д. Солоухин.

Продолжая начатую им работу, Николай Ильин и я оказались на специально оборудованном полигоне, расположенном примерно в семи милях от Картахены. Все необходимые условия для пристрелки торпед имелись. Это касалось глубины 30–40 метров и почти закрытого от ветров плеса.

Работать приходилось помногу часов без отдыха. Вспоминается приготовляемая нашими испанскими друзьями уха из свежей рыбы, только что выловленной в море. Мы предпочитали ее жареной или даже копченой рыбе.

После того как все имевшиеся в распоряжении командования республиканского флота торпеды получили необходимые формуляры, Н. Ильин приступил к исполнению обязанностей советника минера, а я, оставаясь на берегу, выполнял ряд заданий. В числе наиболее ответственных и опасных было участие в походе из Картахены в Барселону на одном из миноносцев. Переход имел большое значение для Испанской Республики. Он должен был обеспечить переброску из Картахены имевшихся государственных запасов золота и серебра. Признаюсь, при погрузке на корабли больших слитков я был поражен количеством этих запасов.

Переход прошел благополучно. Правда, пришлось не спать несколько ночей. Для этого всем, кто стоял на вахте, приносили крепкий черный кофе, иногда даже с коньяком. Неприятности начались только после прибытия в Барселону. Пришлось пережить прицельную бомбардировку вражеских самолетов, видимо выполнявших задание мятежников после того, как тем удалось установить цель прибытия наших кораблей. Благодаря интенсивности зенитного огня, открытого с кораблей и береговой обороной, они не добились никакого успеха. Тем не менее, должен признаться, находиться на корабле, дрожащем от разорвавшихся бомб, и слышать звуки их разрыва было жутко. Даже страшнее, чем то, что я пережил при переходе на подводной лодке, когда ее обстреливали глубинными бомбами. Безусловно, мы могли бы покинуть корабль и укрыться где либо на берегу, но это было совершенно недопустимо, ибо могло возникнуть сомнение в храбрости советских добровольцев и послужить ярким примером их трусости.

Как только воздушный налет закончился, военные моряки и прибывшие на корабли бойцы береговой обороны срочно начали перегружать привезенные слитки на стоящие в порту грузовики, охраняемые вооруженными постами.

Выполнив это задание, мы на кораблях вернулись в Картахену. Совершенно неожиданно я был привлечен к работе непосредственно с главным военно-морским советником О., прибывшим незадолго перед этим из Советского Союза и сменившим В.А. Алафузова.

Этот новый главный советник был вскоре внезапно вызван в Москву. Ему предстояло еще организовать несколько встреч с испанскими официальными лицами в Барселоне и Париже. На его место был назначен Н.А. Питерский.

Причина вызова в Москву была в Картахене неизвестна, никто не мог предвидеть и того, как долго продлится его пребывание на Родине.

Поскольку я фактически был его переводчиком, а срок моего пребывания в Испании уже истек, он предложил мне сопровождать его. Не исключаю возможности, что ему хотелось, чтобы я составил компанию ему не только в Барселоне и Париже, но и в пути. Чувствовалось, что он находится в нервном состоянии.


Барселона–Париж–Гавр–Париж–Барселона

Выполнив все необходимые формальности, получив выездные визы из Испании и транзитные французские, закончив все предусмотренные планом мероприятия, мы прибыли в Париж.

В Париже нам надлежало пробыть почти целую неделю в ожидании прибытия отечественного теплохода в Гавр. Отпущенные нам свободные дни мы провели хорошо, побывали в музеях, в театрах, в магазинах, купили различные подарки, а я даже приобрел себе американскую портативную машинку фирмы «Ундервуд» и хороший радиоприемник. Я выполнял не только обязанности переводчика, но и был товарищем, с которым можно было поделиться своими не всегда спокойными мыслями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю