355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Гуревич » Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента. » Текст книги (страница 56)
Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента.
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:57

Текст книги "Разведка - это не игра. Мемуары советского резидента Кента."


Автор книги: Анатолий Гуревич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 83 страниц)

Маргарет мне сообщила по-французски, что все задаваемые во время допроса, которому ее подвергли, вопросы сводились только к одному: где и когда, через кого она познакомилась со своим «мужем» и чем он в действительности занимался? Гестапо называло меня ее мужем. Вопрос о том, что ей известно о моей деятельности, успокаивал. Я имел все основания верить в то, что даже гестаповцы не попытаются превратить Маргарет в разведчицу, если моя принадлежность к разведке будет доказана.

Мы выкурили по паре сигарет. Маргарет попросила попить. Она с жадностью проглотила прохладную воду из алюминиевой кружки. На этом наша кратковременная встреча закончилась.

Я не спал почти всю ночь. На голодный желудок меня снова повели на допрос. В коридоре я увидел Маргарет. Она меня не видела, так как, не знаю почему, на голову ей накинули капюшон.

Отношение ко мне продолжало оставаться спокойным, но, несмотря на это, почувствовал, что в планах Гиринга и Пипе произошли какие-то изменения. Это выразилось прежде всего в том, что я заметил за специально дополнительно установленным столиком человека, которому, видимо, было поручено вести протокол моего допроса. Безусловно, я не мог определить причины, вызвавшие некоторые происшедшие изменения. Невольно только мог подумать, что это объяснялось полученными дополнительными указаниями старших начальников.

Наша беседа и на этот раз началась с крепкого кофе, и Гиринг и Пипе пили коньяк и предлагали мне. На этот раз ведущих собеседников больше всего интересовало то, чем я занимался в Марселе, продолжал ли свое весьма активное участие в разведывательной деятельности и как сумел стать вообще на этот путь, примкнув к врагам Третьего рейха. Я продолжал настаивать, что в Марселе занимался, как и прежде, только коммерческой деятельностью.

Видимо, занятая мною позиция уже поднадоела Гирингу, а быть может, и Пине. Они решили внести существенные изменения в проходившую уже второй день беседу.

Совершенно неожиданно для меня Гиринг достал из лежащей перед ним папки несколько отпечатанных на машинке листов бумаги и протянул их мне, «попросив» в вежливой форме ознакомиться с ними, внимательно прочесть, что в них напечатано. Сам факт, что мне предъявлялись напечатанные на немецком языке страницы, убедил меня, что усилия прошедшего дня доказать, что я не знаю немецкий язык, опровергнуты. Значит, гестаповцам обо мне уже стало многое известно. Я стал внимательно «изучать», в буквальном смысле слова «изучать» протянутые мне листки бумаги. Это был один из протоколов допроса Михаила Макарова, арестованного в Брюсселе еще 13 декабря 1941 г.

Он в открытую признавал, что президент фирмы «Симекско» «уругваец» Винсенте Сьерра является Кентом, руководителем резидентуры советской разведки в Бельгии. Естественно, сейчас я дословно не могу привести все, что было в показаниях Макарова. Думаю, что этот привезенный мною протокол и перехваченный со всеми другими документами Абакумовым сохранился в архивах КГБ СССР. Могу только со всей ответственностью за правдивость сказать, что в протоколе допроса в гестапо Макаров признался, что находился в моем прямом подчинении в качестве радиста. Он подчеркивал, что еще до того, как Отто был вынужден покинуть Бельгию и передать мне ранее руководимую им резидентуру, я, являясь его ближайшим помощником, поддерживал прямую связь с тремя представителями нашего торгового представительства в Бельгии. Среди них были двое мужчин и одна женщина. Думаю, что память меня не подводит, и могу сказать, что в протоколе приводились фамилии указанных лиц. Они служили связистами между нашей резидентурой и «Центром» в «деревне» (так называлась Москва).

В 1940 г. или в начале 1941 г., точно не помню, указывал Макаров, от этих представителей я получил, в частности, полный комплект аппаратуры для нашей радиопередаточной станции, которую он, Макаров, возглавлял впоследствии. Полученный из торгпредства чемодан с радиоаппаратурой я лично передал ему, Макарову.

Макаров подчеркивал в протоколе допроса в гестапо, что именно я передавал большинство из зашифрованных мною лично радиограмм в «Центр», а он передавал для дешифровки все полученные им и другими радистами радиограммы «Центра».

Я не согласился с показаниями Макарова. Я понимал, что названным Макаровым представителям торгпредства, служившим связистами, больше ничего не угрожает, так как наши полпредство и торгпредство были вынуждены покинуть Бельгию сразу после начала немецкой агрессии против Советского Союза. Из показаний Макарова больше всего тревожило то, что, признавая, что я, резидент советской разведки, возглавлял АО «Симекско», он ставил под угрозу ареста всех работников фирмы. Впоследствии я в этом убедился. Правда, находясь в руках гестапо, я мог заподозрить и то, что об этой фирме и ее филиале в Париже немцы узнали и от Константина Лукича Ефремова, которому Леопольд Треппер, якобы по указанию «Центра», несмотря на имевшиеся у него обоснованные подозрения в адрес этого разведчика, передал остатки нашей резидентуры в Бельгии и связал с «Симекско», видимо для получения средств, необходимых на содержание резидентур.

Во всяком случае, сейчас я имею все основания утверждать, что именно после ареста Михаила Варфоломеевича Макарова и Константина Лукича Ефремова гестапо подробно узнало о «Симекско» и «Симекс», что позволило более быстро выйти на след многих из нас, в том числе Отто, Андре и на мой след тоже. В этом я убедился из обнаруженных в архивах КГБ СССР материалов, в том числе выписки из протокола допроса Фридриха Панцингера, с которой ознакомили меня в 1961 г. старший следователь КГБ СССР Лунев и военный прокурор Беспалов.

То, что я стойко держался занятой мною позиции, видимо, подействовало на Гиринга. Результатом был еще один, более мощный удар, который вызвал у меня сильное нервное напряжение. Гиринг что-то написал на переданной одному из гестаповцев записке, и тот на один из допросов вскоре ввел в кабинет Германа Избутского, известного в нашей резидентуре под псевдонимом Боб. Признаюсь, я далеко не сразу его узнал. Мне стало совершенно ясно, что он испытал тяжелейшие пытки и истязания. Буквально дрожа, не имея сил стоять на ногах, в особенности увидев меня, Боб стал отвечать на задаваемые вопросы.

Первый вопрос был задан очень лаконично: «Кого вы видите перед собой?»

Ответ меня потряс в буквальном смысле слова. Боб ломаным голосом ответил: «Я вижу Маленького шефа советской разведки в Бельгии Кента! – Несколько помедлив, Боб продолжил: – С ним я поддерживал связь».

Ему был задан следующий вопрос: «Кто являлся Большим шефом, о котором вы уже говори ли? Повторите сказанное вами!»

Вид Боба, его голос, а в особенности сказанное им меня потрясли. Отвечая на заданный вопрос, допрашиваемый на очной ставке твердо заявил, что Большим шефом является Адам Миклер, который после своего переезда в Париж стал Жаном Жильбером. «Он продолжал руководить всеми нами», – закончил свой ответ Боб.

Все это потрясло меня не потому, я убедился, что Избутский давал на следствии в гестапо показания. По его внешнему виду, голосу и манере держаться, едва стоя на ногах, я понял, что только пытки вынудили его встать на путь, который обычно назывался предательством.

Потрясло меня то, в первую очередь, что его показания совершенно определенно подтвердили давние мои сомнения. Эти сомнения сводились к тому, что я подозревал Отто в том, что он своим друзьям, бывшим подчиненным не признавался в том, что в присутствии представителя «Центра» Большакова, как я уже указывал, он был вынужден передать мне руководство нашей резидентурой в Бельгии. Оправдались мои подозрения в том, что Отто, часто приезжая в Бельгию, правда «признавая» меня резидентом, постоянно останавливаясь у меня на квартире, а затем и на вилле, скрывая по непонятным мне причинам, что он поддерживает прежние связи, продолжал встречаться с некоторыми членами моей резидентуры, которых он знал по бывшей совместной работе, и всячески внушал им, что продолжает быть Большим шефом.

Итак, я имею абсолютное право утверждать, что именно на моей очной ставке с Бобом я впервые услышал применительно к Отто определение «Большой шеф». Это определение, которое очень понравилось Отто, уже после окончания войны часто употребляемое в его воспоминаниях и интервью, дало основание ряду авторов, даже в нашей прессе, считать, что оно было дано гестапо именно из «уважения» к Трепперу.

Хочу еще подчеркнуть, что к моменту моей очной ставки в гестапо с Бобом Леопольд Треппер еще находился на свободе, и я полагаю, что гестаповцы еще мало были знакомы с его деятельностью. Как будет видно из дальнейшего хода следствия в гестапо, у немцев были основания считать именно нашу бельгийскую резидентуру одной из основных, принимавших наиболее активное участие в проводимой разведывательной работе. Работа резидентуры Отто во Франции была гестаповцам неизвестна. В особенности это относится к периоду после провала в Брюсселе, так как по имевшейся у нас радиосвязи передавались некоторые сведения о работе резидентуры в Париже в «Центр», а оттуда поступали указания в адрес Треппера. Во всяком случае, до конца 1941 г. у Треппера не было из Парижа прямой радиосвязи с Москвой.

Очная ставка с Бобом, организованная гестапо в целях заставить меня заговорить, видимо, создала у Гиринга и Пипе впечатление, что надо действовать более решительно.

Несмотря на вид Боба, который давал мне возможность предполагать, что и я могу быть подвергнут таким же пыткам, чтобы заставить и меня заговорить, я сумел совладать с собой.

Отвергая показания Боба, я продолжал молчать. Внезапно гестаповцы организовали еще одну очную ставку для моего опознания. На этот раз в комнату была введена Мира Сокол. Ее я знал еще с декабря 1941 г., когда при переезде в Марсель по заданию или, вернее, просьбе Леопольда Треппера с ней и ее мужем Гершем Соколом встречался у них на квартире в Париже для дополнительного инструктажа будущих радистов его резидентуры.

Если внешний вид Боба меня потряс, то вид молодой, симпатичной женщины вызвал у меня еще более тяжелое впечатление. Я убедился, что и она подверглась еще более кровавым пыткам и истязаниям.

Мира смотрела на меня ничего не выражающим взглядом. Гиринг задал вопрос: «Узнаете знакомого вам человека? Кто это такой?»

Совершенно изменившимся голосом Мира спокойно ответила, утверждая, что меня она видит впервые и никогда раньше не видела. Ее показания подтвердил и я, отрицая мое знакомство с женщиной, которую тоже увидел впервые.

Наша «беседа» продолжалась. Еще несколько раз Гиринг ссылался на показания Макарова и даже угрожал организацией очной ставки с ним.

Я мог ожидать начала применения и ко мне разработанной системы пыток. Тогда я еще не знал, что существовали указания Берлина о том, что разрешенные Гиммлером и другими пытки арестованных для получения показаний не должны применяться к ведущим работникам разведки. Гитлеровцы хотели всеми способами привлечь их на свою сторону. К моменту моего ареста им уже в ряде случаев это удалось в Бельгии. Именно этим и можно объяснить, что вскоре после нашего прибытия в Бреендонк отношение к Маргарет и ко мне резко изменилось. Нас сняли с голодного пайка, установленного для заключенных. Гестаповские офицеры лично доставляли обильную, высококачественную пищу. Нам давали отдохнуть после многочасовых допросов. Повторяю, мне давали хороший кофе, который пили и допрашивавшие меня, а также настойчиво предлагали выпить коньяку, который, видимо, очень любил Гиринг.

Прошло уже несколько дней. Гитлеровцам не удалось добиться от меня того, чего они хотели. Я продолжал утверждать, что я уругваец и занимался только коммерческой деятельностью. Объяснял показания Боба тем, что он, возможно, зная о «Симекско» и моей роли в этой фирме, мог предполагать, что я являюсь, как он определил, Маленьким шефом его друга и руководителя советской разведки. Что касается показаний Макарова, то на них не останавливался, так как достоверно опровергать их не мог. Макаров был в гораздо большей степени знаком с моей деятельностью помощника резидента, а затем и резидента в Бельгии.

Гиринг начинал нервничать, у него изменился голос, он стал чаще глотать коньяк. Предполагая, что на него нажимают из Берлина, я не ошибся, ибо именно там я был срочно нужен. Совершенно неожиданно мне был нанесен, пожалуй, самый тяжелый удар за все время пребывания в руках гестапо.

Примерно через неделю после моего ареста 9 ноября 1942 г. в Марселе я был вновь вызван, как и каждый день, в кабинет, где гестаповцы вели со мной беседы. Гиринг был более спокоен и, даже улыбаясь, посматривал на Пипе. Объяснения происшедшей перемене настроения начальника зондеркоманды я не мог найти. Вступление продолжалось недолго. «Мило» поздоровавшись со мной, продолжая улыбаться, Карл Гиринг «попросил» меня прочесть несколько листов бумаги, на которых что-то было напечатано по-немецки. Это меня насторожило, так как я мог заподозрить, что немцы уже точно определили, что я ранее прикидывался в незнании их родного языка.

Тяжелый удар был нанесен тем, что мне дали прочесть переведенные на немецкий язык два весьма важных документа. Первый – задание «Центра» на мою поездку в Берлин, в котором были указаны адреса и фамилии наших разведчиков в Германии и Чехословакии. Второй – мой отчет о поездке, о моей встрече с Харро Шульце-Бойзеном и его женой Либертас, а также с Куртом Шульце, радистом резидентуры Ильзы Штебе. В этом документе точно излагалась важная информация, полученная мною от Харро Шульце-Бойзена и переданная мною немедленно по возвращении в Брюссель в «Центр».

Из предъявленных документов я мог понять, что в Берлине произведены уже аресты, по крайней мере, тех лиц, фамилии и адреса которых указывались в полученном мною задании. Удар был страшным. Прежде всего, конечно, потому, что «Центр» лишился очень важной, ценной резидентуры, с которой по его заданию мне удалось в октябре 1941 г. восстановить прерванную между ними связь. Тяжело было еще и потому, что я понял: в руки гестапо попались преданные своему делу, постоянно рискующие своей жизнью, честные патриоты, антифашисты гитлеровской Германии.

Гиринг заметил мое состояние, которое я был не в силах полностью скрывать. Он вновь потребовал для нас крепкого кофе и буквально уговорил меня выпить вместе со всеми присутствующими коньяку.

Возможно, это решение Гиринга было частично и его ошибкой, так как, не возвращаясь уже теперь к моему допросу, он дал несколько минут на размышление, как мне следует теперь поступить.

Решение было незамедлительно принято: сосредоточить все мои показания только на том, что уже безусловно было известно немцам. В то же время меня мучил еще один весьма серьезный вопрос: как немцам удалось расшифровать предъявленные мне радиограммы? Я был уверен, что наши шифры никто не знает, а следовательно, не может и расшифровать наши радиосообщения и получаемые из «Центра» задания. Невольно я задумывался и над тем, что если немцам это удалось, то они могли сделать то же самое с сотнями радиограмм, в которых приводились не только информационные материалы, но и сведения о новых завербованных нами разведчиках, наших источниках, о наших «крышах». Следовательно, арестован не только я, а произведен полный разгром всей нашей организации.

Гиринг и Пипе продолжали меня допрашивать. Однако, видимо заметив мое утомление и тяжелые переживания, они решили дать мне отдохнуть некоторое время. Сидящий за столом с первого дня наших бесед спокойный и молчаливый немец, далеко не молодой, подошел к Гирингу и шепотом поговорил с ним. После этого Гиринг предложил мне немного подышать свежим воздухом. Я с большим удовольствием принял это предложение. Меня сопровождал по территории, вернее, по небольшому ее участку этот пожилой немец. Вскоре я узнал, что это ближайший сотрудник Гиринга Берг.

Я не мог себе представить, что происходит с этим немцем. Не успели мы выйти из форта на открытую территорию, конечно огражденную и усиленно охраняемую, как Берг стал меня успокаивать, рекомендовать мне все спокойно переносить, предложил мне закурить, по его словам, наиболее крепкие, употребляемые им сигареты. Молча мы курили. Не знаю, о чем думал Берг, но меня не покидали мысли, как удалось немцам расшифровать предъявленные мне шифровки, к чему их знание нашего кода может привести?

Неожиданно для меня Берг остановился и, стряхивая пепел с сигареты, совершенно спокойно заговорил. Прежде всего, он выразил свое понимание волнующего меня вопроса о том, каким образом немцам удалось расшифровать указанные радиограммы. Затем он поинтересовался, использую ли я для моей связи с Москвой старый свой код, которым пользовался еще до провала в Бельгии, или у меня уже есть новый код.

Я не мог правильно понять смысл задаваемого мне вопроса и продолжал ранее высказанную уже легенду о том, что с переездом в Марсель я совершенно отошел от разведывательной деятельности. Выслушав меня, Берг коротко сообщил мне: «Ваш код передал нашим дешифровалыцикам ваш радист Макаров вскоре после его ареста!» Признаюсь, это меня поразило не только потому, что я впервые услышал фамилию Макарова, но и потому, что Берг решил мне сообщить о допущенном предательстве названного им советского радиста. Уверенность в правдивости этого сообщения появилась у меня немедленно. Ведь кроме меня и Хемница (Макарова), наш код никто не знал.

Я не доверял гестаповцу Бергу и, несмотря ни на что, подумал, а не хочет ли он таким путем и меня спровоцировать на дачу показаний. Продолжая меня успокаивать, Берг сказал, что за свою судьбу я не должен опасаться. Что значило это предупреждение, я, конечно, не мог понять.

Покурив и немного подышав свежим воздухом, мы вернулись в кабинет, где нас ждали все тс, кто принимал участие в наших «беседах». Оказывается, нас ждали еще и потому, что хотели все вместе пообедать.

Забегая несколько вперед, хочу подчеркнуть, что сообщение Берга о предательстве Макарова в части выдачи немцам нашего шифра нашло подтверждение не только в ходе дальнейшего моего пребывания в стенах гестапо, но и в прессе и литературе, не только ГДР и других стран, но и даже у нас.

В журнале «За рубежом» (1969. 7–13 ноября. № 45. С. 24) прямо цитируются утверждения Карла Гайнца Биргната, сотрудника ЦК СЕПГ: «С помощью гестапо и фашистских секретных служб нацистам удалось в Брюсселе арестовать одного из радистов и заполучить код, которым пользовался и Харнак. После длительной слежки, наблюдений и перехватов нацисты перешли к арестам, они начались 31 августа 1942 года...»

В книге Карла Биргната и Луизы Краусхаар «Организация Шульце-Бойзена – Харнака в антифашистской борьбе» (М.: Прогресс, 1974. с. 41–42) указывается: «В результате усиленной, лихорадочной деятельности гестапо и фашистских секретных служб нацистам удалось арестовать в Брюсселе одного из разведчиков, а также захватить шифр, которым пользовался Арвид Харнак, что дало им возможность дешифровать ранее перехваченные радиограммы».

В этой книге подчеркивается, что «после слежки, дознаний и наблюдений 31 августа 1942 г. начались аресты, продолжавшиеся до начала 1943 года...» (с. 42).

Из сказанного мною выше было совершенно ясно, что этим радистом, арестованным гестапо 13 декабря 1941 г. был Хемниц, то есть Макаров.

Несколько позднее, как мне кажется, весьма осведомленный в изучаемом вопросе и авторитетный автор О. Царев в газете «Труд» от 26 апреля 1991 г. в своей статье «Спроси себя в этот час роковой...» более конкретно отмечал: «В декабре 1941 года гестапо совершило налет на брюссельскую радиоточку, обслуживавшую нелегальную резидентуру РУ РККА в Брюсселе. Был захвачен ее радист Хемниц. Начались допросы и пытки, которые Хемниц не выдержал. Он дал показания о шифре, которым пользовался...»

После совместного обеда следствие с допросами Гирингом было продолжено. Уже в достаточной степени разоблаченный гестаповцами, я, как и раньше, стремился затянуть следствие и полностью запутать его своими вымышленными показаниями. Одной из главных причин являлось мое желание создать возможность предупреждения Треппера о моем аресте. Я надеялся на то, что в Марселе был арестован только я и находившаяся со мной Маргарет Барча.

Исходя из этого предположения, я полагал, что, убедившись в том, что я не явился на назначенную на 10 ноября 1942 г. встречу с нашей связисткой Марго, а также и на запасной ее вариант, она займется незамедлительно установлением причин моей неявки. Мне казалось, что ей будет нетрудно установить через консьержку нашего дома, а она знала адрес моего проживания, что мы арестованы французской полицией. Это, несомненно, дало бы ей возможность срочно доложить Трепперу, что позволило бы ему и другим членам парижской резидентуры принять все необходимые меры к полной конспирации и предотвращению последующих арестов.

Тщательно обдумывая порядок дальнейшего моего участия в осуществляемых гестапо допросах, я принял решение до последней минуты моей жизни не называть гестаповцам ни настоящей фамилии, ни места моего проживания в Советском Союзе, то есть адреса родителей в Ленинграде.

Это решение было продиктовано, в первую очередь, тем, что спецслужбы нацистов способны разыскать сведения обо мне, а следовательно, узнать, что я в молодости являлся работником штаба МП ВО и имел отношение к составлению мобплана района и знал многое другое, что, естественно, могло быть использовано гестаповцами против меня.

Мне казалось, что не только в моих личных интересах, но и в целях исключения возможности нанесения вреда советской военной разведке и отдельным советским разведчикам я должен настойчиво доказывать при допросах, что не являюсь военным разведчиком Советского Союза, а был завербован в Москве плохо говорящими по-русски людьми, что создавало мнение, что меня вербуют не советские разведчики.

Конечно, я скрывал и прохождение специальной подготовки по линии ГРУ. Это было мне вполне доступно, так как никто из членов наших резидентур в Бельгии и во Франции не мог знать, что я проходил индивидуальную подготовку, находясь на пригородной даче.

Из предъявленных мне протоколов допросов Макарова, направленных на мое разоблачение, я убедился, что он не сообщал немцам о том, что мы проходили с ним совместно присягу в ГРУ. Возможно, оп не помнил этого, но не исключалась возможность и того, что он стремился это скрыть от гестапо даже в своих личных интересах.

Считаю уместным, вновь опережая мои воспоминания, сказать, что Гиринг узнал, что я давал ложные показания в 1942 г. и в начале 1943 г., только после того, как по линии радиоигры гестапо с «Центром» при непосредственном участии Леопольда Треппера была передана для передачи мне поздравительная телеграмма ГРУ в связи с 23 февраля 1943 г. Ее мне предъявил Гиринг, стремясь все же убедить меня в необходимости примкнуть к «Большой игре» (правда, тогда она так не называлась), проводимой Отто.

После того как меня изобличили расшифрованными радиограммами, возможно после соответствующего сообщения Гиринга в Берлин, следствие в Брюсселе стало проводиться ускоренно. Пытались от меня узнать как можно больше о нашей разведывательной деятельности и о тех людях, которые были с ней связаны, в том числе и о сотрудниках «Симекско» и «Симекс».

Не только в Брюсселе, но и в Берлине, а затем и в Париже, находясь в гестапо, я принимал все меры для введения следователей в рамки моей задуманной легенды. В моем деле, заведенном в гестапо и привезенном мною и Паннвицем в Москву, видно, что мною составлялись совершенно путаные схемы моей резидентуры в Брюсселе (повторяю, я утверждал, что в Марселе уже прекратил свое участие в разведслужбе). Больше того, я скрывал многих людей, с которыми был связан, а в части Жюля Жаспара, Альфреда Корбена и Назарена Драйи, а также и других сотрудников наших фирм я настойчиво доказывал, что никто из них не имеет никакого отношения к разведке.

Примерно через неделю после пребывания в Бреендонке, поздно вечером, возвращаясь с очередного допроса, усталый, я вновь имел возможность в отведенной для этого комнате встретиться с Маргарет. Я застал ее в состоянии непонятного, абсолютного потрясения. Что произошло? Ее допросы уже были прекращены. Я знал от нее, что днем она находилась в комнате надзирателей, как она пояснила, ее удивило то, что ими были фламандцы.

Не стесняясь дежурившего при нашем свидании с Маргарет немецкого офицера и караульных, она мне пояснила, что, находясь в комнате надзирателей, она услышала из их разговора о том, что нас вскоре должны препроводить в Берлин. Взволнованная подслушанным разговором, вернувшись в камеру, она задала дежурному офицеру вопрос: соответствует ли услышанное ею действительности? При этом она не уточняла, от кого и при каких обстоятельствах узнала об этом. Офицер, по её словам, удивившись, ответил вопросом, откуда она это узнала? Не отвечая, Маргарет стала ждать возможности встретиться со мной, чтобы узнать, известно ли мне о намерении гестаповцев отправить нас в Берлин.

Я видел тяжелые переживания Маргарет. Помимо волнения, вызванного самим фактом нашей доставки в Берлин, что нам показалось непонятным и даже опасным, она не хотела на какое-то время удалиться еще больше от Марселя, где находился в пансионате одинокий Рене, которого мы даже не смогли предупредить, что некоторое время не сможем с ним видеться. Кроме того, у Маргарет были все основания надеяться на скорое, по крайней мере, освобождение из гестапо.

Мы договорились, что на следующий день она попросит быть принятой Гирингом. Встреча у них состоялась через день, а уже на следующий после нашего разговора, оказавшись вновь в комнате надзирателей, она поняла, что те были очень недовольны, видимо, им попало за услышанный ею разговор о Берлине.

Встретившись с Гирингом, Маргарет, по ее словам, услышала подтверждение намерения гестаповцев препроводить нас в Берлин. Однако, понимая, что в Берлине нужен только я, Гиринг предложил ей некоторое время подождать моего возвращения, находясь в Брюсселе в тюрьме Сен-Жиль. После того как Маргарет отказалась расставаться со мной, якобы Гиринг заверил ее, что в Берлине нам будут созданы все необходимые условия для нормального проживания вместе. Об этом разговоре я узнал только вечером. В то же время, видимо, после состоявшегося между Гирингом и Маргарет разговора он сообщил мне, что в связи с тем, что дело по обвинению членов группы Шульце-Бойзена уже закончено, Берлин затребовал меня для дачи дополнительных показаний. Мое, тут же уточнил, – наше пребывание в Берлине будет коротким, непродолжительным. Это был мой последний разговор в Брюсселе с Карлом Гирингом.

На следующий день рано утром офицеры дали нам поесть и предупредили, что следует «быть готовыми», так как скоро прибудет машина.

Должен признаться, о Берлине, вернее, о гестапо в Германии у меня было совершенно определенное мнение. Я понимал тогда, что мой вызов может означать для меня как резидента советской разведки в Бельгии, в особенности в связи с тем, что я выполнял задание Главного разведывательного управления РККА, посещая группу Шульце-Бойзена – Харнака и затем передав полученную в этой группе очень важную военную информацию, может означать только одно – расстрел. Я должен был быть готовым и к тому, чему уже подверглись Боб, Макаров, Мира Сокол и, возможно, многие другие, арестованные еще до меня, то есть к зверским пыткам и истязаниям, чтобы от меня получить не только мое собственное признание в совершенных против Германии преступлениях, но и добиться разоблачения всех связанных с советской разведкой людей.

Все знали, во всяком случае, большинство людей во многих странах, что именно Гиммлер возглавлял главное управление имперской безопасности, куда входило и гестапо. Мне уже приходилось слышать и в Германии, что именно он является опорой Гитлера, главным организатором массового террора не только в Третьем рейхе, но и во всех оккупированных странах. Я уже слышал и о том, что в руководимое Гиммлером главное имперское управление безопасности (РСХА) входило и IV управление, то есть государственная тайная полиция (гестапо во главе с Мюллером). Невольно возникал вопрос: в чьи руки попаду и что меня ждет впереди?

На двух машинах мы вскоре отбыли из форта Бреендонк и, к моему удивлению, направились в сторону Брюсселя. Достигнув на улице Луизы здания, где размещалось гестапо, тут же пересадили в ожидавшую нас более крупную легковую автомашину. Мне пришлось воспользоваться дверкой с левой стороны и усесться на заднее сиденье справа. Входная дверка справа, как мне казалось, была снаружи запломбирована. Рядом со мной посадили Маргарет, а рядом с ней уселся вооруженный, очевидно гестаповец. Впереди сидел шофер и еще один вооруженный человек. Мы двинулись в путь. Примерно около 13 часов машина остановилась у небольшого ресторанчика, расположенного почти у самой дороги. Нас вывели из машины, и три гестаповца, Маргарет и я заняли места у стоявшего в стороне столика. Здесь нам было оказано «максимальное внимание». Три гестаповца были «снабжены продовольственными талонами», и у них состоялся обильный обед. Из-за отсутствия у нас необходимых для питания талонов гестаповцам удалось уговорить обслуживающий персонал подать нам картошку под каким-то соусом.

В Германии мы рулили довольно долго. Наш путь лежал и по зарекомендовавшей себя весьма положительно автостраде. Признаюсь, ее я не узнал, хотя посещал в мою бытность в Лейпциге. Широкая, она была почти полностью покрыта ветками хвойных деревьев. Оставался извилистый узкий проезд.

Один раз уже в темноте внезапно услышали удар по нашей машине. Гестаповец, сидящий рядом с шофером, передал ему свой автомат, а сам с пистолетом в руке выбежал из машины.

Оказывается, машина ударилась о перебегающего тропку зайчика, убив его. Как нам пояснили, это бывает очень часто. Я воспользовался тем, что гестаповцы заговорили с нами, и задал вопрос, что означают узкие тропки, сжатые ветками хвойных деревьев. Смеясь, гестаповец объяснил мне, что широкая автодорога может помочь летящим вражеским самолетам определить место своего нахождения и облегчить выбор правильного направления полета.

Уже через пару часов за полночь мы остановились у огромного серого здания. Я вспомнил, что, гуляя в 1941 г. по Берлину, я видел это здание и узнал тогда – в нем расположено PCXА, в том числе и гестапо. Раньше это здание принадлежало Академии художеств. Это была Принц-Альбрехшграссе, 8. Если память мне не изменяет, то оба гестаповца высадили нас из машины и завели в дом, но... Маргарет не пустили дальше, а заставили остановиться внизу в вестибюле. Меня же вскоре вызванные два надзирателя препроводили в погреб, где размещалась «главная тюрьма» гестапо, в нее помещали только особо опасных государственных преступников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю