Текст книги "Игра с отчаянием (СИ)"
Автор книги: Ruby Battler
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 65 страниц)
***
– Я встретил его, как ты и просила, – монотонно объявил Дэймон, заходя в учительскую с Марти. Хитаги отправила брата на условленное место встречи, чтобы немного порасследовать самой. Встреченный Дэймоном Марти теперь рассматривал обстановку, пытаясь понять, что она надеется тут обнаружить: с его точки зрения учительская была совершенно обыкновенным неинтересным помещением с несколькими длинными столами, похожим на любую нормальную классную комнату, если не считать чью-то попытку превратить это место в мини-оранжерею. Наконец, Марти сдался и прямо спросил:
– И как это место связано с убийством?
Хитаги, до этого разглядывающая какой-то яркий цветок, подняла на Марти глаза и объявила:
– Дэймон считает, что именно тут он наступил в белый порошок. И, кстати, я нашла этому подтверждение, – добавила она, видя скептицизм Супер Барабанщика, и указала куда-то в сторону.
Марти с Дэймоном одновременно подошли к месту, указанному Хитаги. И действительно: на полу, неподалёку от стола с несколькими горшками с лилиями, был рассыпан белый порошок. Приглядевшись, парни также заметили на нём следы обуви: одни из них, несомненно, принадлежали Дэймону; вторые же были оставлены кем-то, носящим туфли на небольшом каблуке. Мечник и барабанщик переглянулись.
– У нас осталось всего две девушки, которые носят обувь не на плоской подошве, – констатировал Марти, – самая сумасшедшая и самая… загадочная.
Дэймон вскинул брови.
– Ну, я бы не сказал, что Хан-сан загадочнее всех остальных, – заметил он.
Марти на это ничего не сказал. Пожав плечами, он достал справочник, чтобы записать находку.
Список улик обновлён.
Просыпанный порошок:
На полу в учительской рассыпан белый порошок, сильно напоминающий яд из стакана с коктейлем. На порошке видны два типа следов: следы Дэймона и следы девушки, носящей туфли на невысоком каблуке.
Дэймон и Марти ещё некоторое время рассматривали следы, пытаясь определить, которой из двух девушек принадлежат следы туфель, пока их не окликнула Хитаги. Нехотя они обратили на неё своё внимание. Хитаги стояла рядом, скрестив руки на груди и обиженно поджав губы. То, как они спокойно стояли, зациклившись на следах, пока она активно исследовала помещение и рылась в цветах, возмутило её.
– Пока вы тут рассуждаете, чьи это следы, я успела найти ещё одну записку, – рассказала она. – Она лежала среди цветов. Видимо, её обронил убийца. Правда, это больше похоже на страницу из дневника, чем на послание… – задумчиво произнесла Хитаги, приложив палец к губам.
– Ты скажешь нам, о чём там говорится? – не выдержал Дэймон.
Хитаги усмехнулась, пожала плечами, взяла с ближайшего стола бумажку и зачитала:
– “Как он мог так поступить? Как можно быть таким жестоким? Он не имеет права жить… Он должен умереть… Он должен страдать так же, как и я”. Думаю, речь об Ууджиме-сане, – прокомментировала Хитаги.
– Здорово, – присвистнул Марти. – Напоминает послания моих бывших после расставания. Не ожидал от мистера Ууджимы…
Дэймон хмуро взглянул на него. Марти улыбнулся своей обычной улыбкой в ответ. Дэймон на это ничего не ответил и поспешил отвлечься на свой справочник, чтобы не тратить на барабанщика лишних нервов.
Список улик обновлён.
Страница из дневника:
В учительской среди цветов обнаружена записка, предположительно написанная убийцей. Её содержание следующее: “Как он мог так поступить? Как можно быть таким жестоким? Он не имеет права жить… Он должен умереть… Он должен страдать так же, как и я”. Вероятно, в ней говорится об убитом.
– Значит, тебе ещё и угрозы оставляли, Марти-сан? – усмехнулась Хитаги. Она подошла к Марти и взглянула на него снизу вверх, заложив руки за спину.
Марти развёл руками и с наигранной тоской вздохнул:
– Нелегко быть популярным. Недопонимания на каждом шагу…
– Но ведь между вами двумя их не будет, верно? – внезапно послышался голос Тау.
Когда присутствующие обернулись на его источник, они увидели куклу, с коварной ухмылкой выглядывающую из-за цветов. Сейчас она до боли напоминала смесь корреспондента жёлтой прессы и коварной одноклассницы из девичьих романов. Когда все обратили на неё внимание, Тау вышла из своего укрытия и, заложив руки за спину, с важным видом проговорила:
– Я знаю, между вами двумя что-то есть.
– Между ними? – одновременно спросили с невинным видом Марти и Хитаги, указав сначала на Дэймона, а затем друг на друга, что сильно возмутило мечника и заставило Тау скучающе вскинуть брови.
– Запретная любовь, конечно, здорово, – заговорила кукла, – особенно ваш вариант, Хицугири-сан…
– Я всегда знала, что вы извращенка, Тау-сан, – скривилась Хитаги, видимо, представив эту картину.
– … но я говорила о вас, Барабанщик-сан, Игрок-сан, – продолжила Тау с коварной ухмылкой, пропустив комментарий азартного игрока мимо ушей. – Отпираться нет смысла: я видела то, что произошло в том кабинете на четвёртом этаже. Ну, знаете, тогда, – многозначительно закончила Тау, с видимым удовольствием взглянув на парочку. Судя по всему, личная жизнь учеников её сильно интересовала.
Марти на это усмехнулся и покачал головой.
– Кажется, вы чего-то недопоняли, мисс Директор, – расслабленно проговорил он.
Тау скептически вскинула брови. Хитаги поспешила заверить:
– О, уверяю, Тау-сан, это всего лишь ваше воображение. Я просто рассказала Марти-сану одну очень забавную историю, – с серьёзным видом заявила она. Ни один мускул на её лице не дрогнул, когда Тау смерила её недоумённым взглядом. От этой картины Марти не удержался и прыснул в кулак. А Хитаги тем временем совершенно невозмутимо продолжила объяснять: – Да, историю. Неужели, вы не видели, как Марти-сан после неё смеялся? Как он чуть ли не задыхался в приступе веселья? Ну из-за чего ещё он мог так ухахатываться, а?
– Как вспомню, не могу удержаться от смеха, – сквозь хихиканье вставил Марти.
– А вы там уже напридумывали невесть что, Тау-сан… – укоризненно продолжила Хитаги с видом драматической актрисы. – Как не стыдно!
Тау некоторое время недоверчиво разглядывала её. Хитаги стояла, уперев руки в бока, и совершенно серьёзно глядела на неё в ответ.
– Точно? – наконец нарушила молчание кукла.
– Конечно! Не целовались же мы там, в конце концов! – в сердцах воскликнула Хитаги.
От этой фразы Марти окончательно не выдержал и начал хохотать в голос.
– Да-а, уморительная история… – кое-как протянул он.
Тау ещё некоторое время переводила недоверчивый взгляд с серьёзной Хитаги на смеющегося Марти. Наконец, она вздохнула и махнула рукой. После этого Тау нехотя удалилась, явно недовольная провалившейся попыткой разоблачения. Едва она исчезла из поля зрения, Хитаги перестала сдерживать свой смех, и уже два жизнерадостных голоса наполнили помещение. Изредка Марти с Хитаги перебрасывались короткими комментариями, прерывающимися очередным приступом веселья. Пунцовый от смущения и недовольства этой темой одновременно, Дэймон чувствовал себя откровенно лишним на этом празднике жизни. Наконец, он нашёл в себе силы тактично кашлянуть в кулак и осторожно заметить:
– У нас тут, между прочим, расследование убийства, отрезали голову…
– О, точно! – опомнилась Хитаги и виновато опустила глаза. – Прости.
– Damn, с Тау я чуть не забыл кое-что показать, – вспомнил Марти. Он достал из кармана записку из кабинета искусств и протянул её Хитаги. Та приняла бумажку и пробежалась глазами по посланию. Пока она читала, её брови поднимались всё выше. Закончив, она удивлённо взглянула на Марти.
– Где ты её нашёл? В кабинете искусств? – спросила Хитаги.
Марти кивнул. Заинтересованный Дэймон тем временем подошёл к сестре и взял у неё записку. Пока он читал, Хитаги стояла в глубокой задумчивости, потирая подбородок. А Марти не смог сдержать разочарованного цоканья: его надежды не оправдались, и теперь незаметно выяснить содержание этой записки не представлялось возможным. “Хоть прямо спрашивай…” – раздражённо подумал он, но тут же отметнул эту мысль как можно дальше. Выдать, что он чего-то не знает? Ещё чего!
– Ну теперь ясно, кто и кому угрожал… – закивал Дэймон, ещё больше подгревая интерес Марти.
– Тогда почему во всех записках одинаковый почерк? – задала вопрос Хитаги, ни к кому конкретно не обращаясь и скорее озвучивая тему собственных измышлений.
Некоторое время троица молчала, пока Дэймон не спросил:
– А вы что думаете, Флай-сан?
От обращения к себе Марти едва заметно вздрогнул и, собрав всю свою силу воли, как можно невозмутимее заявил:
– Ну, я пока не могу сказать ничего определённого…
Хитаги быстро подняла на него глаза. От её изучающего взгляда Марти невольно почувствовал холодок. Она буравила его глазами некоторое время, прежде чем на её лице расползлась жестокая улыбка и она поинтересовалась:
– Марти-сан, ты что, не умеешь читать иероглифы?
– Умею! – быстро и как можно увереннее возразил барабанщик, чувствуя, как у него предательски краснеют кончики ушей. Не способствовала его попыткам успокоиться и становившаяся всё шире улыбка Хитаги.
– Врёшь, – победоносно заявила она, довольно щурясь. – Ведь если я попрошу тебя зачитать это всё вслух, ты обязательно собьёшься. Спорим, у тебя в справочнике всё на английском?
Марти уже заметно вздрогнул. В раздражении он осознал, что на щеках уже горит выдающий его с головой румянец смущения. “И почему я совершенно спокойно могу соврать практически о чём угодно, а если кто-то узнаёт о моём неумении делать что-то, краснею, как девчонка! – подумал он, скрипя зубами. – Бьюсь об заклад, я сейчас очень похож на неё…”
Последняя мысль, как ни странно, помогла ему немного успокоиться и проигнорировать Хитаги, буравящую его насмешливым взглядом, а также укоризненно покачивающего головой Дэймона. Последний, хоть и молчал всё это время, очевидно злорадствовал, что выдавала лёгкая ухмылка на тонких губах. Марти быстро отвернулся и, всё ещё не до конца избавившись от предательского румянца, постарался перевести тему.
– Кстати, я читал, что вы тут нашли парализующий яд в кабинете химии… – начал он, но был перебит Хитаги.
– Это тебе твой справочник перевёл? – с дружеской насмешкой уточнила она.
Марти осёкся и весь сжался от смущения и раздражения одновременно. Наконец, он покосился на улыбающуюся Хитаги, тяжело вздохнул, махнул рукой и продолжил:
– Я к тому, что это и найденная тобой тут записка говорит об убийце, как о психопате, похоже, затаившем на нашего мистера Художника злобу. Кто-то вполне мог это хорошо скрывать, но я знаю одного человека, который уж точно не ненавидел мистера Ууджиму, а совсем наоборот, – окончательно успокоившись, он взглянул на своих слушателей и, видя, как они заинтригованы, после небольшой паузы торжественно объявил: – Мисс Ирису.
Оба Хицугири одновременно издали возгласы удивления. Марти остался доволен их реакцией. Дэймон после небольшой паузы, во время которой он обдумывал слова барабанщика, наконец уточнил:
– То есть, Флай-сан, вы имеете в виду, что Ирису-сан нравился Ууджима-сан?
– Exactly! – подтвердил Марти, кивнув. – Неужели, вы не замечали того взгляда влюблённой девочки, которым она всегда на него смотрела?
На некоторое время повисло неловкое молчание. Хитаги с Дэймоном переминались с ноги на ногу, пока Марти вопросительно смотрел на них.
– Ну, я не очень представляю, как выглядят влюблённые девочки… – наконец, осторожно призналась Хитаги. Дэймон также покачал головой. Марти вздохнул.
– Неужели? – спросил он.
– Ну, на нас, простых смертных, нечасто смотрят влюблённые девочки, чтобы мы очень хороши знали, каков их взгляд, – заметил Дэймон.
Марти пожал плечами.
– Наверное, я просто уже к этому привык, – задумчиво произнёс он. – На меня постоянно кто-нибудь так смотрит, и не только девочки… Хотя я бы предпочёл, чтобы парни на меня так не смотрели: я, знаете ли, как-то больше по девушкам… – Марти передёрнуло – видимо, от мысли о влюблённых в него парнях.
Хитаги понимающе кивнула. К этому моменту ей слегка поднадоело дразнить Марти его незнанием японской письменности, поэтому она взяла записку и проговорила:
– Если хочешь знать, то обнаруженная тобой записка гласит: “Ты допустила серьёзную ошибку. Тебе не стоило скрывать от одноклассников свою тайну. Сожаления сейчас ничего не изменят. Теперь пожинай плоды своей лжи”.
Марти несколько раз удивлённо моргнул.
– Надо же, как всё обернулось… – только и смог сказать он.
Список улик обновлён.
Записка с угрозой:
Под одним из стульев в кабинете искусств обнаружено послание следующего содержания: “Ты допустила серьёзную ошибку. Тебе не стоило скрывать от одноклассников свою тайну. Сожаления сейчас ничего не изменят. Теперь пожинай плоды своей лжи”.
Ещё некоторое время поискав, троица решила двигаться далее. Вот только встал вопрос куда.
– Какие ещё места могут быть связаны с гибелью Супер Художника? – задалась вопросом Хитаги, растерянно хмуря брови.
– Так, кабинет искусств уже был, а также кабинет химии и музыкальный класс… – перечислил Марти.
– А может проверить столовую? – предложил Дэймон. – Там почти всегда что-нибудь или кто-нибудь есть.
Хитаги щёлкнула пальцами.
– Молодец, Дей! – похвалила она. – И ведь не только это: мы же нашли стаканчик с коктейлем. Если яд рассыпан здесь, то, скорее всего, и в коктейль его добавили здесь. Значит, возможно, убийца подсыпал яд не в стакан жертвы, а в другой стакан, а потом просто подменил коктейли! Так что есть вероятность найти стакан, из которого пил Ууджима-сан, в холодильнике, – сделала вывод Супер Азартный игрок.
Марти задумчиво кивнул.
– Не хотел бы я, чтобы ты была убийцей, – наконец, протянул он. – Уж больно хорошо ты во всяких хитростях разбираешься.
Хитаги надула щёки.
– Я просто умею искать слабые места обстановки, – заявила она. – Когда ты играешь, нужно предусмотреть все методы, при помощи которых соперник может мухлевать. Ну, или найти лазейки для себя, – Хитаги мило улыбнулась.
Марти некоторое время глядел ей в глаза, а затем заявил:
– Нет, я точно не буду играть с тобой в карты.
Дэймон улыбнулся, глядя, как Хитаги пытается убедить Марти в том, что играть с ней весело. Она продолжала приводить аргументы, даже когда они все двинулись в путь. Такая Хитаги нравилась Дэймону: немного по-детски серьёзная, всегда стоящая на своём и подчас находящая неожиданные объяснения своей деятельности. Залюбовавшись сестрой, он практически забыл обо всём. В реальность его вернул хруст, внезапно раздавшийся где-то под ногами. Дэймон резко остановился, чем привлёк внимание спутников, и опустил голову. Под его ботинком оказалась небольшая кучка чего-то белого и сыпучего. “Странно, – подумал он. – Порошок, в который я наступил с утра, перестал оставлять следы ещё в кабинете химии. К тому же, я, похоже, раскрошил что-то, на что наступил”. На вопросы компаньонов он лишь покачал головой, но решил всё-таки написать о случившемся в уликах.
Список улик обновлён.
Нечто раскрошившееся:
По дороге к учительской обнаружен белый порошок, оставленный чем-то, что крошится. На предмет наступили, так что его происхождение неизвестно.
***
Вопреки ожиданиям расследующих, столовая на этот раз оказалась пуста. Это состояние создавало неприятный контраст с обычной оживлённостью помещения. Вообще это расследование было непохоже на предыдущие: за всё время поисков они встретили всего одного человека, не считая Эрики. В школьном колизее наблюдалась жуткая обратная пропорциональность: чем больше в нем становилось места, тем меньше оставалось людей, как и шансов встретить кого-то просто прогуливающимся по коридорам. “Исчезновение” одноклассников лишь способствовало нарастающей паранойе. Одиночество было далеко не спокойным – напротив, оно подпитывало общую тревожность и чувство, что кто-нибудь нападёт из-за угла. Никто не озвучивал эту мысль, но к этому моменту все уже чётко понимали: каждый из них потихоньку сходит с ума в большей или меньшей степени, и уже неясно, чего ожидать от людей рядом с тобой.
Троица почувствовала даже некоторое облегчение, когда из дверей кухни вышла Эрика. Пусть она уже давно не внушала доверия, но хотя бы была ещё одним живым человеком помимо них. Эрика также сразу заметила Хицугири и Марти и, подойдя к ним, изобразила на лице приветливую улыбку.
– А, вот и вы! – поприветствовала она. – Я уже начала думать, что вы не придёте. Что вас так задержало?
– Вы о нас волновались? – приторно улыбнулась Хитаги и заложила руки за спину.
– So nice of you, miss Erika! – вторил ей Марти.
Дэймон вскинул брови, наблюдая за ними. Только самый непроницательный не почувствовал бы полога фальши в их словах и жестах, из-под которого буквально сочилась напряжённая враждебность. Дэймон хмыкнул, чем невольно обратил внимание Эрики на себя. Та смерила его настолько холодным изучающим взглядом, что у него по спине побежали мурашки. Наконец, Эрика отметила:
– Удивлена, что вы всё ещё здесь, Хицугири-сан. Я слышала ваш разговор в коридоре и знаю о следах порошка и об отсутствии алиби у вас. – На этих словах её губы искривились в пугающей ухмылке.
Дэймон вздрогнул и с мрачным видом опустил голову. Хитаги поспешила вступиться за него.
– Это чистейшая правда, Фурудо-сан, – подтвердила она. Затем Супер Азартный игрок склонила голову набок и лукаво прищурилась. – Но знаете ли вы, что мы нашли место, где он наступил в этот порошок? Там, помимо его следов, были также следы чьих-то туфель на каблуках, – взгляд Хитаги стал внимательнее. Эрика молчала. Её лицо оставалось непроницаемым. Тогда азартный игрок обошла детектива и, убедившись, что та следит за ней взглядом, продолжила: – Более того, в кабинете химии на дверце обнаружен длинный тёмный волос. А тёмные волосы у нас лишь у трёх человек, причём один из них слегка не в состоянии расхаживать по кабинетам химии… как и ходить в принципе, – Хитаги усмехнулась. – И, если Арисато-сан каким-то чудом не умеет изменять длину своих волос по собственному желанию, как Рапунцель, то у меня для вас плохие новости, Фурудо-сан.
– А мне казалось, что у Рапунцель были просто очень длинные волосы… – вставил Марти.
На это замечание Хитаги пожала плечами.
– Не знаю. У меня почему-то плотно засел в голове образ девочки, которая могла удлинять свои волосы по желанию, – беззаботно призналась она.
Эрика выслушала её молча. Всё время монолога Супер Азартного игрока она сохраняла безразличное выражение лица. Неожиданно Супер Детектив усмехнулась. Повернувшись к Хитаги, которая находилась уже у неё за спиной, она расслабленно поинтересовалась:
– Вы и правда думали, что сможете заставить меня растеряться, Хицугири-сан? Вы же прекрасно понимаете, что мой волос мог оказаться там, когда я занималась расследованием.
Хитаги сделала свой любимый поворот головы и вернула ей усмешку.
– Я-то всё понимаю. А вот что насчёт остальных?
Эрика с кислым видом хмыкнула. Затем она вернула себе спокойное выражение лица и покачала головой.
– А вообще я ждала вас тут, потому что надеялась, что вы обладаете нужной мне информацией. – В ответ на их вопросительные взгляды, она пояснила: – Вы двое, Хицугири-сан, Марти-сан, оставались в столовой после моего ухода, так что есть шанс, что вы расскажете мне, кто сегодня был тут в промежуток с полдевятого до девяти утра и кто мог взять коктейли.
– Вы обратились по адресу, мисс Эрика, – кивнул Марти. – Мы были тут вплоть до времени обнаружения трупа.
– К тому же, эту информацию стоит систематизировать и нам, – добавила Хитаги, многозначительно взглянув на Дэймона.
Тот воспринял намёк и приготовился печатать. Эрика же кивнула, давая понять, что она готова слушать. Хитаги сделала глубокий вдох и начала:
– Итак, где-то в начале указанного промежутка заходила Хан-сан. Затем поочерёдно сам убитый и Ирису-сан. Потом ненадолго забежал Кишинума-сан. Последним заходил Арисато-сан.
– Он искал мисс Хан, – вставил Марти.
– Каждый из перечисленных заходил на кухню, – продолжила Хитаги. – Ещё в самом конце, около без десяти девяти, пришли Кишинума-сан с Санадой-саном, но при виде нас собрались уходить. А потом прозвучало объявление, так что я не думаю, что они бы физически успели совершить убийство. Их записывать не надо, – обратилась она к Дэймону, на что тот коротко кивнул.
Марти со вздохом покачал головой.
– Моё присутствие плохо действует на тех двоих, – с притворной тоской заявил он.
На секунду на лице Эрики появилась улыбка, но она быстро сменилась её обычным благородно-безразличным выражением. Единственное, что выдавало напряжённый мыслительный процесс, протекающий в её голове – едва заметная морщинка между бровями да блеск в глазах. А Дэймон как раз закончил печатать.
Список улик обновлён.
Показания Хитаги и Марти:
Хитаги с Марти находились в столовой в течение всего предполагаемого времени убийства. Они утверждают, что следующие люди заходили в столовую: Марибель Хан, Ууджима Сатоши, Ирису Кёко, Кишинума Ёшики, Арисато Минато. Все вышеперечисленные заходили на кухню.
После взятия их показаний Эрика выглядела задумавшейся. Очевидно, она предполагала, куда ей идти дальше.
– Если вам вдруг интересно посмотреть на следы на порошке, то они в учительской, – проговорила Хитаги, подойдя ближе к ней.
Эрика гневно взглянула на неё.
– С чего вы взяли, что я там не была? – хмыкнула она. – Может, тогда же я и наступила в порошок.
Хитаги снисходительно улыбнулась, отчего Эрику затрясло в приступе ярости.
– Ну, если бы вы со своей повышенной во время расследований внимательностью буквально наступили на улику, это бы значило, что вы теряете сноровку. Это было бы действительно печально для Супер Детектива, пра-а-авда? – протянула она с безумной улыбкой.
Эрика вздрогнула и гневно щёлкнула языком. “Да кто она такая, чтобы что-то мне говорить?!” – раздражённо подумала она. Вслух же она ничего не сказала и поспешила удалиться из столовой. Хитаги усмехнулась ей вслед. Но когда она повернулась к спутникам, она с удивлением обнаружила на их лицах смятение.
– Что? – просто спросила она, невинно хлопая ресницами.
Марти молчал. Дэймон тяжело вздохнул и исподлобья взглянул на неё. Хитаги узнала этот взгляд: когда она сказал ей не выделяться, у него было такое же выражение. Хитаги уже мысленно приготовилась к тому, что он станет её отчитывать. Дэймон же закатил глаза и взмолился:
– Пожалуйста, не надо так.
Хитаги вскинула одну бровь, ожидая объяснений. Как ни странно, получила она их от Марти.
– Послушай, я понимаю, что запугивать мисс Эрику весело, – осторожно начал он. – Но, пожалуйста, не могла бы ты делать это как-нибудь… Хотя бы пока нас нет?
– Почему? – искренне удивилась Хитаги, склонив голову набок.
Марти нервно сглотнул и, облизнув пересохшие губы, признался:
– Потому что в такие моменты ты очень напоминаешь Тау.
***
На кухню Хитаги вошла с хмурым видом и без лишних слов направилась к холодильнику. Очевидно было, что она сильно оскорблена замечанием Марти. “Не думал, что это так её заденет… – мысленно сокрушался барабанщик, заходя следом. – Нет, конечно, сравнение с этой психопаткой не очень приятное, но я не думал, что настолько”.
Хуже всего было то, что и Дэймон ничего не говорил – он лишь буравил Марти недовольным взглядом. Супер Мечник явно разделял мысли барабанщика, но никогда не решался высказывать это вслух, особенно при сестре. “Видимо, он знал, что она обидится”, – подумал Марти. На самом деле, он терпеть не мог, когда на него обижались девушки, и это часто становилось одной из причин скоротечности большинства его романов. Но после их разговора в столовой он твёрдо решил перестать рассматривать Хитаги как девушку и воспринимать её как товарища. Именно поэтому, а ещё из-за того, что расследование лучше шло в компании, он и решил сразу же уладить этот конфликт.
Марти подошёл прямо к Хитаги. Та смерила его недовольным взглядом и обиженно поджала губы. Он натянуто улыбнулся и неловко начал:
– Послушай… извини. – Марти настолько редко извинялся перед кем-то, что ему стоило огромных усилий вообще произнести это слово. Хитаги вскинула одну бровь. Чувствуя себя так, будто пробирается сквозь густые заросли, в которых таится хищник, он осторожно продолжил: – Я не думал, что это тебя настолько оскорбит. Просто ты хотела знать, почему выглядишь жутко, вот я и сказал правду…
– Я не обижаюсь на правду, – перебила его Хитаги, нахмурившись. – И даже не отрицаю, что выгляжу жутко, или что между Тау и мной есть сходство. – Она посмотрела ему прямо в глаза, и от её серьёзного ледяного взгляда Марти невольно поёжился. – Но, пожалуйста, запомни одну важную вещь: если ты хочешь со мной общаться, никогда не говори, что я похожа на Тау.
Марти медленно кивнул.
– Если ты просишь… – пожал плечами он.
Хитаги раздражённо выдохнула.
– Ведь это не я похожа на неё. Эта паразитка всегда копировала меня, – злобно заявила Хитаги, сжав зубы.
От такого внезапного заявления у Марти округлились глаза. “Это ещё что значит? Неужели, она как-то связана с Тау?!” – пронеслось у него в голове. Невольно он напрягся, и в его взгляде появилась какая-то враждебность. “Если это так, то…”
– Что ты говоришь, Хина! – тем временем возмутился Дэймон.
Выражение лица Хитаги изменилось резко, будто кто-то управляющий её эмоциями переключил рычаги. Жуткая ненависть превратилась в невинное удивление. Она в недоумении взглянула на своих спутников и тут же смутилась.
– Извините… – пробормотала она. – Я не знаю, что это было. Просто вдруг резко почувствовалась такая ненависть к Тау… Мне будто кто-то продиктовал эти слова… – Хитаги растерянно положила руку на лоб и прикусила губу от внезапно разбушевавшейся головной боли.
– Всё нормально, – покачал головой Дэймон и ободряюще улыбнулся.
Марти ничего не сказал. После той фразы Хитаги он больше не мог смотреть на неё по-прежнему. Теперь он испытывал жгучее желание понять, знает ли она что-то, что поможет ему в достижении его цели. Невольно в нём зарождалась идея вновь попытаться использовать её, но уже для получения информации. Но чем дольше он смотрел в растерянное, даже напуганное лицо девушки, тем больше он сомневался. “Знает ли она что-то?” – задался он вопросом. Хитаги выглядела потерянной, как маленький ребёнок, в толпе отбившийся от родителей, и такой искренней. Марти подумалось, что уже не впервые она говорит что-то, что вызывает у неё самой недоумение. В подтверждение этому он вспомнил диалог Дэймона с Хитаги на тему национальности товарища мечника. “Что же всё-таки это значит?” – в отчаянии думал он, невольно сжав губы в тонкую линию.
Тем временем Хитаги с Дэймоном уже приступили к исследованию содержимого холодильника. Стаканчики с коктейлями в количестве четырёх штук стояли на верхней полке. Среди них Дэймон обнаружил один отличающийся от остальных.
– Марти-сан! – подозвала Хитаги барабанщика. – Взгляни! – и протянула ему один из стаканчиков.
Сначала Марти не понял, что с ним не так. Но, приглядевшись, он заметил на белой поверхности картона пугающие царапины. От удивления он даже присвистнул.
– Ничего себе! А у убийцы острые коготочки! – отметил Марти.
– Ага. Как у кошки, – с жуткой улыбкой прокомментировала Хитаги. Марти нервно сглотнул, глядя на её лицо.
Список улик обновлён.
Стаканчики в холодильнике:
В холодильнике обнаружено четыре стаканчика с молочным коктейлем. Один из них весь исцарапан, будто когтями.
– Не хотел бы я, чтобы у моей девушки были такие… – пробормотал Супер Барабанщик, оттягивая воротник рубашки.
Дэймон смерил его недовольным взглядом.
– Чем обсуждать ваших девушек, лучше бы поискали что-нибудь полезное, – хмуро заявил он.
Марти пожал плечами и сделал так, как сказал Дэймон. Рассудив, что от неё будет больше проку, если она поищет где-нибудь ещё, а не будет создавать толкотню возле холодильника, Хитаги принялась осматривать кухню на предмет следов пребывания убийцы. Дэймон исследовал нижние полки холодильника, а Марти – верхние. Супер Мечник не мог понять, что его в этой ситуации напрягает больше: находящийся так близко (но, благодаря телосложению, не занимающий очень много места) Супер Барабанщик или тот факт, что из-за роста Дэймон не может так же осматривать верхние полки. Внезапно над его головой послышался довольный возглас Марти:
– Got it!
И вот уже оба Хицугири смотрели на находку Супер Барабанщика – тёмную нитку от чьего-то костюма.
– Кто-то зацепился за во-от этот выступающий кусочек решётки, – объяснил Марти, указывая на одну из полок ниже той, где стояли стаканчики. – И, как вы можете догадаться, это был не я, – ухмыльнулся он, демонстрируя короткий рукав своей клетчатой рубашки.
– Ну-у, тут только у меня тёмные рукава, – протянула Хитаги, косясь на брата, одетого в безукоризненно белую рубашку. Тот развёл руками. Хитаги фыркнула и взяла справочник, лишь бы не видеть торжествующей ухмылки Дэймона.
Список улик обновлён.
Тёмная нитка:
За одну из полок в холодильнике зацепилась нитка с чьей-то одежды. Похоже, это произошло, когда кто-то пытался достать коктейль с верхней полки.
В этот момент коридоры наполнились уже привычным перезвоном. Изображение Тау на экране телевизора не заставило себя ждать. Довольно ухмыляющаяся кукла помахала рукой своим пленникам и нараспев заговорила:
– А время-то вышло! Пора бы перейти к следующей части нашей увлекательной школьной жизни. Пожалуйста, пройдите к красным дверям, чтобы попасть на суд.
Едва экран потемнел, Дэймон встревоженно нахмурился.
– Достаточно ли мы знаем?
Марти усмехнулся и ободряюще похлопал его по плечу, чего мечник уж точно не ожидал и даже поперхнулся.
– Не унывай, Ватсон! – бодро воскликнул он. – В споре родится истина. К тому же, мы можем поспрашивать всех и в комнате ожидания.
Дэймон недовольно поджал губы, глядя на улыбающегося Марти исподлобья. Затем он тяжело вздохнул и направился к выходу. После столького времени в полупустых помещениях перспектива разговора с одноклассниками одновременно радовала и немного пугала. Решительно вздохнув, Дэймон ускорил шаг.
***
Комната ожидания в этот раз также выглядела непривычно: во-первых, там было заметно меньше народу, чем раньше; во-вторых, после полупустых просторных помещений небольшая комната, заполненная людьми, казалась немного странной. Несмотря на то, что среди этих людей находился убийца, отрезавший живому человеку голову, Хитаги всё равно почувствовала себя тут немного спокойнее. Яркие краски крупных помещений раздражали её зрение и заставляли чувствовать себя не в своей тарелке.
Одноклассники на этот раз также были беспокойны. В общем-то, это была вполне привычная картина перед судом. Вот только с каждым разом их лица становились всё тревожнее. Внимание Хитаги привлекла пара, первой обнаружившая труп. Минато и Марибель стояли с помрачневшими лицами недалеко друг от друга. Супер Азартный игрок заметила, что у девушки покраснели глаза. “Наверное, у неё случилась истерика”, – предположила Хитаги. Минато также сегодня был особенно бледен и избегал взглядов одноклассников, даже своих товарищей.