355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ruby Battler » Игра с отчаянием (СИ) » Текст книги (страница 14)
Игра с отчаянием (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 21:01

Текст книги "Игра с отчаянием (СИ)"


Автор книги: Ruby Battler


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 65 страниц)

В этот момент послышался звон, и двери старинного лифта со скрипом раскрылись. Время на расследования и допросы вышло, и наступила пора активных действий – действий, которые приведут участников школьного колизея либо к истине, либо в могилу.

Список улик обновлён.

Показания Амели 2:

Амели утверждает, что перед ужином видела Шинтаро на лестнице второго этажа. Похоже, он спешил.

Показания Ирису:

Ирису утверждает, что перед ужином слышала, как в женском туалете кто-то тщательно отмывает руки.

Комментарий к Legend of Aokigahara

Кажется, у меня снова получилась слишком длинная глава. =.=

В любом случае, мне очень интересно, какие у читателей возникают подозрения в процессе. Буду рада услышать мнения)

========== Boys and Girls of a Science Era ==========

Тёмно-серые стены, узкие элегантные колонны, обвитые каменными красноглазыми змеями, кружевной орнамент под высоким потолком – вот каким предстал зал суда перед напряжёнными и подозрительными учениками в этот раз. Тау в нетерпении ёрзала на стуле, ожидая школьников, и, едва последний из них зашёл в помещение, спросила:

– Ну как вам обновлённый зал суда? Здорово, да?

Многие скривились, глядя на её восторженное предвкушающее выражение. Её радость и невинный вопрос раздражали одноклассников: она вела себя так, будто жизнь двоих убитых и преступника ничего не значит перед весельем ситуации.

– По-моему, слишком вычурно, – наконец вынесла вердикт Хитаги, до этого с интересом оглядывавшая обстановку. Она неодобрительно покачала головой и поморщила нос.

– Ну-у, вам не угодишь! – обиженно протянула Тау. – То им слишком весело, то вычурно…

– Чем впустую тратить время, лучше начнём обсуждение, – проговорила Эрика. В этот раз Супер Детектив выглядела не такой спокойной как обычно. Хоть она и старалась вести себя привычно надменно, её вид казался чуть более взволнованным, словно какая-то деталь этого преступления не давала ей покоя. Её руки периодически слегка дёргались, а губы изредка чуть дрожали, но она пыталась скрыть это за самоуверенной маской.

Да и в целом атмосфера была напряжённее в этот раз. Ученики открыто старались лишний раз не встречаться взглядом с одноклассниками и от случайных прикосновений отшатывались, как от огня. В этот раз было абсолютно ясно, что преступник не жертва обстоятельств, как было в случае с Джессикой. Кто-то хладнокровно убил сразу двух товарищей по несчастью ради своей цели – воскрешения близкого человека. Он поставил на кон всё, надеясь на невозможное. Существовал огромный шанс того, что все слова Тау про возвращение мертвецов к жизни – всего лишь сладкая ложь. Но, похоже, кому-то очень захотелось поверить в эту ложь. “Да уж, в этот раз преступник просто не может не быть интересным соперником!” – в предвкушении подумала Хитаги.

– Что, мисс Эрика, скажете нам имя убийцы? – с издёвкой поинтересовался Марти, проходя мимо Супер Детектива к своему месту. Эрика лишь презрительно фыркнула.

Наконец, все устроились на своих местах, и можно было начинать заседание суда.

– Итак, с чего мы начнём в этот раз? – поинтересовалась Хитаги, заложив руки за спину.

– Может, стоит понять, как именно Усами-сан и Кисараги-сан оказались в подсобке кабинета искусств? – предложил Минато. – Я понимаю, что это было ещё не ночное время и в прогулках по школе нет ничего необычного, но причина может служить подсказкой к личности преступника. К тому же, Усами-сан в это время обычно встречается с Хан-сан.

– На самом деле, очень возможно, что они просто прогуливались, – заметил Кано, – время-то не позднее. Не спать же им в своих комнатах!

– Ну, только не мистер Кисараги, – возразил Марти. На вопросительные взгляды окружающих он объявил: – В кармане его кофты была записка с приглашением в кабинет искусств. К сожалению, из-за того, что она была испачкана в крови, время и отправителя мне узнать не удалось. Но зато, – он важно поднял палец вверх, – в качестве предлога использовался кто-то, кого он хотел воскресить.

– Может, это от Тау? – предположил Ёшики.

На это Тау обиженно надулась.

– С чего бы мне это делать? – с вызовом спросила она. – Может, ещё скажете, что милая и хрупкая я убила этих двоих?

– Ну, внешность бывает обманчива, – заметил Супер Барабанщик. – Вон, мисс Эрика похожа на девушку, а на деле та ещё язва!

– Вы тоже на первый взгляд похожи на человека, а не на бесполезный мешок с костями, Марти-сан, – презрительно бросила Эрика и надменно улыбнулась.

– По-моему, мы пришли сюда не ваш обмен любезностями слушать, – холодно заметил Акихико.

– Кстати, – вступила в разговор Хитаги, – очень возможно, что преступник написал эту записку так, чтобы Кисараги-сан подумал, что она от Тау. В конце концов, она тут единственный более-менее надежный источник получения наших мотивов.

– Ну да, вряд ли бы он стал идти на встречу с абы кем, – согласился Дэймон.

– А что насчёт Кано-сана? – неуверенно поинтересовалась Марибель. Несмотря на подавленное состояние, на суде она вся обратилась в слух, жадно ловя каждое слово, хоть немного способное привести к убийце Ренко. Хоть она и не желала ему смерти, в глубине души ей хотелось узнать, ради кого её лишили самого дорогого в её жизни человека.

Кано покачал головой.

– Он даже дверь мне открывать не стал, когда я ему звонил, – возразил он. – А я заходил, по меньшей мере, пять раз! Кстати, – он вдруг подозрительно прищурился, – твоя подруга вполне может быть отправителем той записки, а то и убийцей. Может, когда я видел её у комнаты Шинтаро, она подсунула под дверь эту записку!

Марибель побледнела, и тут же по её лицу пошли красные пятна. Она уже была готова атаковать, словно ощетинившаяся кошка, когда Минато тихо, но властно произнёс:

– Прекратите пререкаться! Нам не стоит никого обвинять, пока у нас нет доказательств, – уже обычным, чуть сонным тоном закончил он.

Удивлённые его переменой с вялого человека на твёрдого лидера, Кано и Марибель мгновенно замолчали, потеряв всякое желание спорить.

– Это вы его ещё в бою не видели, – глядя на их растерянные выражения, усмехнулся Акихико.

– Кстати, мне вот интересно, – вновь заговорил Минато, – как всё-таки произошли убийства? Согласно словам Октавиан-сан, – он поднял свой справочник в правой руке, – Кисараги-сан убит не ножом.

– Ах, да, – Эрика улыбнулась, получив шанс продемонстрировать свои наблюдения, – нож – всего лишь обманка, фальшивое орудие убийства. На самом деле, рана Кисараги-сана нанесена предметом, который преступник взял прямо в подсобном помещении. Позже орудие убийства спрятали в другом подсобном помещении – кабинета физики. Полагаю, наши светлейшие умы нашли его? – с издёвкой спросила она, обращаясь преимущественно к Марти.

– Фурудо-сан сразу заметила отсутствие ножниц на полке с предметами для аппликаций, – вспомнила Хитаги.

– … а потом мы их нашли завёрнутыми в кучу пакетов вместе с впитывающими салфетками, – закончил Дэймон и поёжился от неприятных воспоминаний.

– И как вы догадались искать в подсобке кабинета физики? – недоумённо поинтересовался Ёшики.

– Ну, – Марти убрал руки в карманы и принялся за объяснение, – в пальцах мистера Кисараги был зажат кусочек синей полиэтиленовой плёнки, а светлейший ум обаятельной мисс Хитаги подсказал, где можно найти синие полиэтиленовые пакеты.

На такую характеристику Хитаги польщённо усмехнулась. Дэймон недовольно покосился на Супер Барабанщика и хмыкнул.

– Кстати, – продолжил Марти, – один из пакетов был буквально вымочен в крови изнутри, а на его дне была дыра. Похоже, его использовали для того, чтобы не запачкаться в крови. То есть, изначально ножницы были обмотаны пакетом, а потом, при нанесении раны, преступник его раскрыл, чтобы кровь жертвы на него не попала…

– А вы выяснили, чем били по голове Усами-сан? – вдруг живо поинтересовалась Эрика. Её глаза искрились насмешкой, а на губах играла лукавая улыбка. Уж до этого они точно не додумались!

Марти осёкся и сконфуженно отвёл взгляд, лишь подтверждая её догадки. Эрика тихо усмехнулась.

– А ведь действительно, – задумалась Хитаги. – Единственное, что подходило на месте преступления для удара по голове – деревянные молотки. Но не похоже, что их мыли. Если бы их тёрли впитывающими салфетками, то остались бы хоть какие-то следы. А тут прямо идеальная чистота!

– Кстати, о салфетках, – вновь вступил в разговор Минато. – Вы ведь думаете, что ими чистили место преступления, верно? Тогда там должны были остаться следы крови. Были ли они в подсобке?

Хитаги покачала головой, не до конца понимая, куда он клонит. Видя её растерянность, Минато слегка улыбнулся и объяснил:

– Я спросил потому, что кто-то писал, что обнаружил следы крови. Но не в подсобном помещении, а в самом кабинете искусств.

– То есть, их убили в кабинете искусств, а потом перетащили в подсобку? – уточнил Акихико.

Минато кивнул.

– Всё сходится, – также кивнул Дэймон и тут же нахмурился. – Только вот, учитывая то, что Кисараги-сана пырнули ножницами сквозь пакет, от него крови должно было остаться меньше, да и та, скорее всего, капала на пол. Тогда почему следы крови были в двух разных местах, на высоте в полтора метра?! – вопрос Дэймон почти выкрикнул, в отчаянии понять причину этого явления.

– Допустим, со стены стереть брызги крови было невозможно: убийца бы испортил фотографии, и это бы бросалось в глаза, – вставил Марти.

– Тогда это кровь Усами-сан, – предположила Хитаги. – И всё сходится: когда бьют по голове, то кровь оставляет брызги.

– Но тогда кровь на том бюсте… – заговорил было Дэймон, но вдруг в его голову пришло осознание. Глаза мечника расширились, и он с истерической усмешкой спросил: – Вы же не думаете, что её ударили бюстом?.. То есть, этой тяжеленной, неподъёмной махиной?

– А почему нет? – Кано пожал плечами. – Мы ведь знаем, что преступник поднимал этот бюст, чтобы сложить под него фартук.

Дэймон скептически нахмурился.

– Одно дело – поднять, и совсем другое – размахнуться, чтобы ударить по голове, – мечник покачал головой.

– Ну, может, это мог сделать кто-нибудь действительно сильный… – предположил Минато.

– Или в состоянии аффекта, – вставила Хитаги. Затем она примирительно улыбнулась и мягко объяснила: – К тому же, кроме бюста мы не нашли ничего, что могло бы послужить орудием убийства. А этот кудрявый господин – кажется, гипсовый? – вполне походит на массивный тупой предмет, способный проломить чей-нибудь череп.

Дэймон раздражённо выдохнул, но решил не продолжать спор. А вот остальным мысль явно понравилась идея с бюстом, и дискуссия пошла в этом направлении.

– Раз уж бюст тяжёлый, то поднять его могли только достаточно сильные, – рассуждал Марти. – А кто у нас может быть сильным? Правильно, те, кто занимается какой-то физической активностью, например, спортом. Таким образом, основной подозреваемый – мистер Санада.

– Ты… – раздражённый его тоном Акихико хотел было что-то сказать, но Супер Барабанщик методично продолжал свой монолог, не обращая внимания на окружающих.

– … Но есть и другие достаточно сильные. Например, мистер Кишинума. Супер Хулиган вряд ли будет хилым – надо же как-то отбиваться от соперников. – На этих словах возмущённое выражение появилось уже у Ёшики. – Или Супер Мечник.

– Ну, это вряд ли, – заметил Кано. – Я видел, как тяжело ему было поднимать тот бюст.

– Я не слабый – меч тоже не пушинка… – тихо возразил Дэймон с обидой в голосе.

– Ладно, тогда мистера Хицугири отметаем, – быстро согласился Марти и продолжил: – Но это ещё не всё. Я не знаю, что значит “повелевать персонами”, так что не могу исключать мистера Арисато. Также стоит включить в список подозреваемых Амели…

– А её почему? – удивилась Эрика, до этого со снисходительной улыбкой слушавшая его рассуждения. – Октавиан-сан не выглядит как человек, способный поднять тяжёлый гипсовый бюст.

Марти усмехнулся. Теперь они с Эрикой словно поменялись ролями: вид барабанщика выражал превосходство, в то время как Супер Детектив недоумённо поднимала брови. Это не ускользнуло и от самой Эрики, которая, осознав своё положение, раздражённо хмыкнула и прикусила губу. Марти довольно улыбнулся и принялся за объяснение:

– Дело в том, мисс Эрика, что при таком занятии, как метание ножей, тоже нужно оставаться в форме. К тому же, Амели такая тихоня, от неё не знаешь, чего ожидать. Может, она уже готовит грандиозное преступление? Я ведь уже говорил: внешность бывает обманчива, – Марти укоризненно покачал головой. Эрика сердито щёлкнула языком и отвернулась.

Амели на его слова отреагировала лишь едва заметным вздохом, и было совершенно неясно, обижена она его предположением или это что-то иное.

– Кстати, – заговорила Хитаги, – я думаю, что самые подозрительные – те, кто пришёл в столовую после семи вечера или вообще в ней не был. Ведь преступления были совершены в промежутке между половиной седьмого и семью. У нас есть показания Арисато-сана, которым вполне можно довериться. Он говорит, что после семи пришли Ууджима-сан, Ирису-сан, Кано-сан и Санада-сан, а Кишинумы-сана вообще там не было.

Парни, попавшие в оба списка подозреваемых, одновременно возмутились.

– Но ведь его тоже никто не видел! – вспомнил слова Дэймона Акихико, указывая на Марти.

Хитаги усмехнулась.

– Не думаю, что Марти-сан мог поднять тот бюст. Он ведь такой… худенький и костлявенький. У него бы, наверное, руки бы отвалились под таким весом, – Супер Азартный игрок прыснула со смеху, представив это. Марти хмыкнул.

– К тому же, меня видели на втором этаже, – вкрадчиво заметил он.

– Кто? – сухо спросила Эрика.

– Мисс Ирису.

Кёко медленно, но уверенно кивнула.

– Флай-сан был в библиотеке… – тихо проговорила она. – Я видела его сквозь приоткрытую дверь, когда проходила мимо по коридору…

Марти довольно улыбнулся и щёлкнул пальцами.

– Именно так. Она повернулась, но, увидев меня, прибавила шаг и ушла, – Марти притворно сокрушённо вздохнул.

– Но есть ещё кое-что в пользу теории о том, что преступник – один из вас двоих, – вдруг обратилась преимущественно к Акихико Хитаги. – А именно, та история с опозданием из-за раны.

– А что с ней не так? – напрягся Акихико. – Я, кажется, всё чётко объяснил Хицугири и Флаю.

– Нет, просто выглядит довольно подозрительно, – заметила Хитаги. – Вы опаздываете на встречу, которую никогда не пропускаете, на двадцать минут, да ещё и несёте в прачечную рубашку, испачканную в крови.

– А то, что он поранился о гвоздь? – недоверчиво спросил Дэймон.

– Ну, он мог как-нибудь соврать, – предположила Хитаги. – А может, нарочно поранился – для убедительности. Или он вообще мазохист, и занимается боксом, потому что ему нравится, когда его бьют…

– Так, всё, хватит! – остановил её Дэймон, видя, как побагровел от возмущения Супер Боксёр. Хитаги пожала плечами. Убедившись, что она не собирается продолжать, он решил объяснить свою точку зрения: – А вообще я считаю, что это не Санада-сан. Если бы он испачкал рубашку в крови, то было бы логичнее, если бы он попытался её спрятать, а не кидать в первую попавшуюся стиральную машинку.

– Good. Неплохое рассуждение, Хицугири-сан, – улыбнулась Эрика. – К тому же, вы сами обнаружили на месте преступления и в связанных с ним помещениях предметы, указывающие, что преступник использовал что-то, чтобы не запачкаться в крови. Тогда подозрительным становится Кишинума-сан, который рассказал, что видел Санаду-сана.

– Думаешь, что я тут просто пытаюсь перевести внимание?! – рассердился Ёшики. Он гневно сплюнул и прорычал: – Как жаль, что ты девушка, иначе я с удовольствием набил бы тебе морду…

– А вы не воспринимайте её как девушку – сразу легче станет, – посоветовал Марти.

– Кстати, – решил вернуть разговор в нужное русло Минато, – мы говорим, что они умерли между половиной седьмого и семью. А удалось выяснить, во сколько конкретно?

– О да, – Марти кивнул, – наручные часы мисс Усами перестали идти в 18.42. Но в то же время у нас есть показания мисс Хан.

– О том, что часы Ренко всегда спешили? – уточнила Марибель. – Да, это так. В последний раз, когда она их проверяла, они показывали почти на десять минут позже реального времени.

– Таким образом выходит, что её убили раньше мистера Кисараги, – заключил барабанщик.

– Стоп, – остановил его Ёшики, – но ты ведь сначала говорил, что её убили потому, что она видела убийцу Кисараги, не так ли?

– Я так думал, – подтвердил Марти. – Из-за того, что её ударили по голове, а это больше похоже на спонтанное убийство, чем пырнуть кого-то ножом в живот – простите, ножницами. А потом мисс Хан сказала о спешащих часах, и мне пришлось пересмотреть мою теорию, – Марти хмыкнул и сконфуженно почесал затылок.

– Говоришь, её убили раньше Шинтаро? – подал голос Кано. – А во сколько убили его?

– Этого точно никто сказать не может, – Эрика покачала головой. Затем на её лице появилась улыбка. – Но я слышала слова Хицугири-сана, когда я была на кухне. Хицугири-сан утверждает, что видел Кисараги-сана в 18.50. Следовательно, Кисараги-сан был ещё жив на момент смерти Усами-сан и ещё некоторое время после. Значит, он был убит в промежутке от 18.51 до 19.00.

– То есть, убийца тот, у кого нет алиби до 19.00, – рассудила Хитаги.

– Кишинума? – просто предположил Кано.

– Да идите вы со своими подозрениями! – рассердился Ёшики. – Вы меня каждый раз обвиняете, это уже не смешно!

Вопреки его словам, Марти захихикал.

– А по-моему, забавно, – заявил он. – Может, ваш настоящий талант – Супер Подозреваемый?

Пока Марти продолжал смеяться, а Ёшики – злиться, все с подозрением косились на Супер Хулигана. Хитаги же что-то не нравилось в этой версии, что-то, чего она не могла объяснить, и она поступила иначе.

– Фурудо-сан, – обратилась она к Эрике, – а вы что насчёт этого думаете? Кого вы считаете преступником?

Эрика взглянула на Хитаги, затем медленно перевела глаза на Ёшики и презрительно скривилась.

– Уж точно не Кишинуму-сана. Он бы не додумался до того, чтобы использовать фартук или пакет, – отрезала Эрика.

Ёшики резко повернулся к Эрике и поперхнулся от возмущения.

– Я не настолько тупой! – воскликнул он.

Эрика, впрочем, не обратила внимания на его возражения и продолжила:

– У меня есть версия, и я уверена, что не ошиблась. Но… – Эрика сердито прикусила губу. Она оглядела зал суда, словно сомневаясь, стоит ли говорить им, и встретила множество выжидающих взглядов. “Это так унизительно! – думала она. – Неужели, я, Великий Детектив, не могу избавиться от какого-то противоречия?!” Наконец, она раздражённо выдохнула и нехотя, совсем тихо призналась: – Есть некоторые моменты, которые противоречат моей теории…

– Например? – быстро спросил Марти, резко прекративший хихикать и сделавший серьёзное выражение лица.

– Хотите поиздеваться, Марти-сан? – Эрика хмыкнула. К своему удивлению, она не увидела на лице Марти привычной усмешки, и поэтому, вздохнув, проговорила: – Например, показания Ирису-сан.

– То есть, вы подозреваете парня, – Марти кивнул сам себе. – Значит, вы тоже сбились… – на её уничтожающий взгляд и выжидающие выражения остальных он объяснил: – Дело в том, что у меня тоже более-менее формируется теория и есть подозреваемый, но имеются противоречия. На самом деле, я полсуда ломал над этим голову, – он проигнорировал скептический комментарий Дэймона, который мечник тихо, но чётко произнёс на его слова, – и пытался связать между собой некоторые факты, такие как существование двух средств для уменьшения количества крови. В самом деле, зачем убийце надевать фартук, чтобы не испачкаться в крови мисс Усами, а затем использовать ещё и пакет на мистере Кисараги? Зачем прятать их в разных местах, довольно далёких друг от друга? Почему такие разные методы убийства, в конце концов?

Пока Эрика слушала его, её лицо с каждой минутой всё больше озарялось осознанием. Едва Марти закончил говорить, она радостно воскликнула:

– Good! Мы легко избавляемся от этих противоречий, если признаём эти убийства двумя разными делами!

Едва она сказала это, глаза одноклассников расширились от удивления, а по спинам пробежал неприятный холодок. Ведь если она права, то получается, что сегодня, в случае их удачи, будет две казни. Им очень хотелось отрицать её слова, но никто не мог даже высказать это вслух. Когда кто-то пытался озвучить это страшное уточнение, фраза будто застревала поперёк горла.

– То есть… – наконец, в ужасе выдавила Марибель.

– … сейчас в этом зале два убийцы, – холодно закончил Сатоши.

Комментарий к Boys and Girls of a Science Era

Да простит меня Ван Дайн. И персонажи.

========== Strange Bird of the Moon, Illusion of the Mysterious Cat ==========

Когда роковое уточнение было произнесено вслух, напряжение в зале суда словно достигло апогея. По позвоночникам большинства учеников пробежала волна дрожи, едва они подумали, что целых два человека решились на такой отчаянный шаг, как убийство товарища по несчастью.

– Ваше заключение выглядит так, словно вы отчаялись связать известные улики и просто решили избрать более лёгкий путь, – наконец, проговорил Акихико, глядя то на Марти, то на Эрику. В отличие от этой довольной парочки, ему совсем не хотелось, чтобы преступников оказалось двое. Лишиться двух товарищей по несчастью и возможных союзников, конечно, жестоко, но потерять сразу четверых – ещё хуже.

Марти с снисходительной улыбкой покачал головой.

– Знаете принцип “Бритвы Оккама”, мистер Санада? Он гласит: “Не усложняй сверх необходимого”. Значит, не стоит скрытую связь там, где без неё всё идеально выходит. Хотя… – Марти в задумчивости поднял глаза к потолку, – кто-то – то ли Нокс, то ли Ван Дайн – запрещал иметь более одного преступника…

– У Нокса ничего такого не было, – отрезала Эрика, – а Ван Дайна даже нет смысла рассматривать. К нему обращаются лишь ничтожные детективы, – Эрика презрительно хмыкнула, явно вспоминая кого-то.

Тем временем Хитаги заинтересованно выслушала их теорию и полюбопытствовала:

– Значит, у вас обоих уже есть версии… Не поделитесь ли догадками?

Марти с Эрикой переглянулись. Пожалуй, впервые с их знакомства они сейчас напоминали не соперников, а членов слаженной команды. Эрика улыбнулась, пусть и не без доли насмешки.

– Кажется, Марти-сан, я знаю, кого вы подозреваете, – заявила она. – Учитывая порядок совершения преступлений, логичнее дать слово сначала вам.

– Уверены, мисс Эрика? – Марти усмехнулся. – Вы решили позволить мне украсть ваш звёздный час, your highlight?

С губ Супер Детектива сорвался снисходительный смешок.

– Боже мой, Марти-сан, я дарю вам этот момент. В конце концов, зная лишь одного преступника, вы раскрыли лишь половину дела. А в этом мире если ваша работа выполнена не на 100%, то это всё равно что не сделать ничего.

В этот момент стало ясно, что Эрика просто играет с ним. Супер Детектив лишь позволила ему получить немного славы, ни на секунду не сомневаясь в собственном превосходстве. “Мой гений без труда затмит его”, – с самоуверенной улыбкой думала Эрика.

– Ну-ну, мисс Эрика, – Марти прекрасно понимал её настрой, но не растерялся и поспешил вернуть её с небес на землю. – Не забывайте, кто надоумил вас рассматривать эти убийства как раздельные случаи. Я ведь мог и не давать вам такой жирной подсказки, знаете ли, а подождать ещё немного и раскрыть второго преступника самостоятельно… – добавил Марти, с удовольствием наблюдая, как меняется выражение лица его соперницы с самоуверенного на яростно-униженное. Марти усмехнулся: роль, которую до этого играла Эрика, определённо ему понравилась.

– Так кто всё-таки убил их? – нетерпеливо спросил Ёшики, которому надоели взаимные колкости детектива и барабанщика.

Марти улыбнулся. Нарочито медленно и лениво он сцепил руки в замок и заговорил:

– Итак, у нас есть такая улика, как показания мисс Ирису. Она утверждает, что перед ужином слышала кого-то в женском туалете. Если она никого не видела, значит, загадочный посетитель ушёл раньше. Не думаю, что среди парней есть такие извращенцы, которые стали бы заходить в женский туалет, так что предположение о том, что руки там мыла девушка, выглядит логичнее. Мисс Ирису, по словам мистера Арисато, появилась в столовой в семь. Следовательно, наша девушка Икс должна была прийти в столовую немногим раньше.

– Почему она обязательно должна была прийти в столовую? – поинтересовался Ёшики.

– Потому что у единственной девушки, которой там не было, есть алиби в лице её брата, – с улыбкой заявила Хитаги и склонила голову набок, скосив лукаво прищуренные глаза на Дэймона. Супер Мечник уверенно кивнул, подтверждая её слова.

– Не только впечатление мисс Ирису выдаёт в этой девушке убийцу, – продолжил Марти. – Она заявила, что встретила мистера Кисараги на лестнице на втором этаже, а до этого находилась в одном из дальних кабинетов, – на лице Супер Барабанщика отразилась сосредоточенная мрачность. – Но есть небольшая загвоздка: если бы она была там, то, идя к лестнице, прошла бы мимо приоткрытой двери библиотеки, которая постоянно была в поле моего бокового зрения, и я бы точно её заметил. Бело-чёрное пятно на красном фоне трудно не заметить, в конце концов. Тогда зачем было врать, если только ты не шла с третьего этажа, где ты убила мисс Усами, Амели?..

Марти остановил свой испытующий взгляд на Супер Метательнице ножей. Сейчас настал тот редкий момент, когда на его лице не было того развязно-беззаботного выражения, почти всегда сопровождающего его. Амели ничего не отвечала, также внимательно глядя в глаза Марти. Ни её движения, ни её скудная мимика не выдавали волнения. Её будто совершенно не беспокоил осуждающий взгляд Супер Барабанщика и полное ужаса и удивления внимание остальных одноклассников. Некоторое время в зале царила напряжённая тишина. Амели, наконец, соизволила оглядеться и словно впервые заметила выражения своих одноклассников. Недолго помолчав после этого, она заговорила своим обычным бесцветным голосом:

– Вы так уверены в своей внимательности, господин Мартин?

Марти хмыкнул.

– Тут дело не только в этом, – Марти покачал головой. – Ты, между прочим, единственная девушка тут, способная поднять тяжёлый бюст. К тому же, ты вполне могла незаметно подойти со спины и атаковать. Ты ведь способна тихо передвигаться.

В этот момент Хицугири вспомнили слова Марти, которые он сказал Амели при встрече у кабинета рисования: “Если бы ты подкралась ко мне со спины, я даже не обратил бы внимания”. Хитаги на некоторое время задумалась, а затем проговорила:

– А ведь Усами-сан, скорее всего, убили именно внезапно. Просто… – Хитаги запнулась, – у неё было такое удивлённое выражение, словно она ещё не успела осознать всего ужаса ситуации…

– Отрицать бесполезно, Октавиан-сан. Вы – убийца, – торжественно объявила Эрика.

Амели ещё некоторое время смотрела на обвиняющих, а затем вздохнула, прикрыла глаза и медленно, спокойным тоном проговорила:

– Да, леди Усами ударила по голове именно я.

В зале суда вдруг все резко затихли. От слов Амели будто повеяло неприятным холодком. То, как легко и спокойно, даже безразлично, она признала себя убийцей, не могло не пугать. Вся эта ситуация выглядела так, словно она была совершенно естественной для Супер Метательницы ножей. Будто она, в отличие от Супер Актёра и Супер Гитаристки, привыкла убивать.

Самый большой ужас испытала Марибель. Сейчас от самого вида метательницы ножей у неё начинали дрожать руки, а на коже выступали мурашки. Ей становилось жутко от того, как спокойно Амели говорила о том, что она убила её подругу, ни в чём не повинную, ради…

– Ради чего?.. – выдавила Марибель, усиленно борясь с дрожью в голосе.

Амели медленно перевела взгляд на Супер Мечтательницу. Марибель показалось, что взгляд девушки стал теплее. Она будто… извинялась перед ней за то, что отняла её подругу.

– Леди Хан, – тихо произнесла Амели, – я понимаю, что леди Усами была вам очень дорога. Я не вправе просить прощения за то, что сделала. И всё же, знайте: я сделала всё, чтобы эта смерть была как можно более легка. Леди Усами не повезло оказаться не в то время не в том месте, а Миледи всегда говорила, что если мне придётся лишить жизни невинного человека, я должна сделать это как можно более гуманно…

Марибель сжала пальцы на юбке и опустила голову. Она не могла простить убийцу Ренко, но и исправить ситуацию была не в состоянии. Осознание собственного бессилия холодными тисками сжало её сердце, и ей стало так больно, что слёзы снова непроизвольно потекли из глаз. Она пыталась хоть немного утешить себя мыслью, что, умирая, Ренко не страдала, но все попытки сводил на нет тот факт, что она больше никогда не увидит улыбку подруги; никогда больше они не будут вместе совершать авантюрные путешествия и исследовать мистические загадки прошлого.

Тем временем Эрика презрительно хмыкнула.

– Вы делаете всё, что вам скажет ваша Миледи, Октавиан-сан? – с издёвкой спросила она, выделяя слово “Миледи”.

Амели лишь кивнула в ответ.

Тем временем Дэймон, окончательно запутавшийся в своих мыслях, растерянно глядел на Амели. Наконец, он выдавил:

– И всё же… кого вы так хотели воскресить, Октавиан-сан? Вашу сестру?

Амели повернулась к нему. На её лице появилось некое подобие лёгкой горькой улыбки.

– Господин Хицугири, я уже говорила вам, что мы с сестрой отличаемся от остальных в этой школе. Если бы я и могла этого захотеть, я бы вряд ли сделала это. Всё, что бы я ни делала, я делаю ради Миледи. И сейчас я, – она опустила глаза, – пыталась воскресить одного очень дорогого ей человека… В конце концов, я с самого начала пришла сюда в надежде вернуть его Миледи.

Внезапно в зале раздался смех. Это Эрика не смогла удержаться, чтобы не рассмеяться.

– До чего же глупо! – наконец, фыркнула она. – Делать всё, несмотря на полное отсутствие выгоды? У тебя вообще есть собственное мнение?

Амели вздохнула.

– Леди Фурудо, вы, похоже, совсем не понимаете, – проговорила она, – что я – не вы. Вы – фигура, которая изначально была человеком. Я – вещь.

Услышав, как её называют фигурой, Эрика вздрогнула. Одно это слово вызывало в ней множество неприятных воспоминаний о многочисленных унижениях. Она хотела было возмутиться, но была опережена Минато.

– Погоди, – остановил он. – Что ты имеешь в виду, называя себя вещью?

Амели спокойно прикрыла глаза и объявила:

– То, что я не человек. Изначально я фарфоровая кукла, которой подарили личность, а позже – человеческое тело и возможность двигаться. Но Миледи не могла дать мне эмоций, которых у неё не было, и я получила от неё только одну – безграничную привязанность к ней.

Все буквально потеряли дар речи. То, что они всё это время жили бок о бок с ожившей куклой, просто не укладывалось в их головах: для подавляющего большинства это казалось совершенно невозможным. Мало кто допускал возможность существования магии, а уж тем более – оживших предметов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю