355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ruby Battler » Игра с отчаянием (СИ) » Текст книги (страница 19)
Игра с отчаянием (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 21:01

Текст книги "Игра с отчаянием (СИ)"


Автор книги: Ruby Battler


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 65 страниц)

– Как можно было всё так безбожно испортить?! – возмущённо продолжила Супер Азартный игрок и принялась отчаянно жестикулировать. – Худшего способа угробить такую отличную схему и не придумаешь! Да это как если бы я идеально блефовала всю игру, а потом в конце просто показала сопернику, что у меня пара двоек! Да это… У вас вообще есть совесть?! Ну ка-а-ак, как так можно?! – страдальчески протянула Хитаги, закатив глаза и театрально приложив руку ко лбу, чтобы тут же передвинуть её на макушку, словно пытаясь придержать какой-то головной убор.

Марти ещё несколько секунд сидел с раскрытым ртом, переваривая полученную информацию, а затем моргнул и осторожно поинтересовался:

– То есть, тебя злит не то, что я пытался тебя использовать в не самых приличных целях, а то, что мне это не удалось?

– Вам бы всё равно это не удалось, – фыркнула Хитаги, скрестив руки на груди. – Если я долго общаюсь с человеком, каким бы хорошим вруном он ни был, я постепенно начинаю понимать, когда он лжёт. А это ну слишком уж очевидная ложь, чтобы не заметить её на этом этапе… А что до вас, то меня разочаровал тот факт, что вы не сумели играть до конца.

– А-а-а… – только и смог протянуть Марти.

– И да, кстати, что вас так развеселило? – поинтересовалась Хитаги, склонив голову набок.

– А, ну ты просто первая девушка, которая сказала мне “нет”, – Марти пожал плечами и, видимо, чтобы немного успокоить нервы, отпил чаю.

– Вот как? – Угол наклона её головы стал ещё больше. – И много у вас было девушек до этого?

Марти отставил чашку и с интересом взглянул ей в глаза.

– Ты действительно хочешь знать? – таинственным тоном поинтересовался он. Получив в ответ короткий кивок, он пожал плечами и произнёс: – Много. Действительно много. И, судя по всему, ни одна из них не была достаточно умной. Некоторые после ещё пытались наладить со мной отношения, но со скандалом уходили, когда я им рассказывал правду. Пожалуй, из-за этого-то у меня и нет друзей, – Марти криво усмехнулся.

– Из-за того, что вы используете девушек? – уточнила Хитаги. Она выглядела заинтересованной.

Марти кивнул.

– Я просто не вижу смысла этого не делать. Эти девушки почти ничего из себя не представляют. Пустышки. Только и есть, что личико да фигура. У них даже поведение до жути жалкое и предсказуемое. Они прямо как чайные пакетики: выжимаешь всё, что можно, а затем выбрасываешь. Хотя чай я люблю больше.

Марти украдкой взглянул на Хитаги: та задумчиво слушала. Тогда он продолжил:

– А что до парней, то они обычно либо завидуют, либо не понимают, как можно быть такой скотиной (твой правильный брат как раз относится к этой группе, например). К тому же, немногие выносят мой характер.

– Брайтон-сан, похоже, выносила, – заметила Хитаги.

– Ну, Джен – отдельная история, – произнёс Марти, помрачнев. – Возможно, тебе не кажется, что я жалею о её смерти, но тут всё не так просто. И да, мне действительно жаль. Она, собственно, ни в чём не виновата. Ей просто… не повезло. – Марти покачал головой и попросил: – Послушай, давай сменим тему?

– Пожалуйста, – Хитаги пожала плечами. – Мне вот интересно, раз вы встречаетесь только с “пустышками”, значит, считаете меня одной из них?

– Боже, нет, – Марти рассмеялся. – Просто у меня тут выбора не было: либо все слишком хорошие, а таких мне развращать не хочется, либо мисс Эрика, к которой я бы лично побоялся с такими предложениями приставать. Ну, может, мисс Уширомия была бы как раз, но она гитаристка, а на скромниц и гитаристок у меня… есть некоторые обстоятельства, – на этих словах Марти отвёл взгляд и вздохнул. Затем он вновь повернулся к Хитаги и улыбнулся: – А вот ты здесь самая интересная: мало того, что блондинка, которых я очень люблю, так ещё и с тобой весело. Плюс ты, можно сказать, сама ко мне тянулась. Или я не прав? – Марти усмехнулся и лукаво прищурился.

Хитаги слегка улыбнулась в ответ.

– Не стану отрицать, – проговорила она, глядя на Марти из-под полуопущенных ресниц. – Вы также показались мне интересным человеком. И это впечатление никуда не делось. Более того, – Хитаги подняла глаза на него, – я бы совсем не хотела прерывать общение с вами.

– Даже после всего того, что я тебе только что рассказал? – Марти удивлённо вскинул брови.

Хитаги с улыбкой кивнула.

– После всего этого вы начали вести себя более искренне, а я это ценю, – объяснила она. – До этого вы пытались строить из себя непонятно кого, а мне всё хотелось узнать, кто же вы на самом деле. К тому же, с вами на самом деле интересно, и этого у вас уж точно не отнимешь.

Марти усмехнулся и, подперев лицо рукой, проговорил:

– Значит, ты хочешь продолжить со мной водиться? Ты действительно… немного странная. Оригинальная, я бы сказал. У остальных девушек последним взаимодействием со мной оказывалась максимум пощёчина. – Марти вновь усмехнулся, рефлекторно потирая щёку при воспоминании о подобных расставаниях. После небольшой паузы он осторожно поинтересовался: – Ты предлагаешь мне дружбу, я правильно понял?

Его вопрос заставил Хитаги поднять глаза к потолку, приложить палец к губам и ненадолго задуматься. Наконец, она медленно, словно неуверенно кивнула и тут же пожала плечами.

– Что-то такое, – беззаботно заявила она.

– И ты не боишься, что я не смогу вести себя подобающе? У меня, как можешь догадаться, друзей не было очень давно, – Марти криво усмехнулся. Хитаги вернула ему усмешку.

– Я всё равно этого не замечу, – заявила она. – Я тоже не знаю, как это – подобающе.

Марти оценивающе посмотрел на Супер Азартного игрока: девушка мило улыбалась. Ему подумалось, что она со своей приветливостью вполне могла бы завести множество товарищей, но большую часть бы постепенно оттолкнули некоторые её причуды. После этой беседы Марти больше чем когда-либо уверился, что у Хитаги довольно своеобразное мышление, заточенное больше под игры, чем под повседневную, скучную жизнь. Ей словно было плевать на “правильный” образ жизни и обычную мораль. Можно сказать, она выглядела как некто не от мира сего. “Такое мало кто поймёт”, – заключил Супер Барабанщик.

– Кстати, – вновь заговорил он, – а в какой момент ты поняла, что я вру?

– Вы о вчерашнем-то? Сразу, я думаю, – Хитаги пожала плечами. Затем она снова сердито, как мать нашкодившего ребёнка, нахмурилась и строго посоветовала: – И да, в следующий раз после признания в любви не смотрите на девушку взглядом насильника, это производит слишком странное впечатление.

Марти недоумённо моргнул, а затем не смог сдержать смешка.

– Ну уж прости, в этот раз поторопился, – фыркнул он, а затем, немного отсмеявшись, протянул: – М-да-а, впервые встречаю девушку, которая учит меня… как же это у вас называется?.. pick up other girls.

На это замечание Хитаги обиженно надулась.

– Я учу вас не “кадрить девушек”, – поправила она, – а следовать выбранной схеме, если ей ничто не мешает, до конца.

– Хорошо-хорошо, – Марти закивал, явно не обращая должного внимания на её слова, что заставило её недовольно надуть щёки. – Кстати, раз уж ты решила относиться ко мне по-дружески, то может избавишься от этих официозов?

– Избавиться от официозов? – задумчиво повторила Хитаги. Некоторое время она размышляла над этим вопросом под чутким наблюдением допивающего чай Марти, а затем с дружелюбной улыбкой кивнула.

– Хорошо, – сказала она. – Если тебе так больше нравится, я сменю свою манеру разговаривать… Марти-сан.

– Ты издеваешься? – задал Марти риторический вопрос, на который ставшая ещё шире улыбка Хитаги отвечала намного красноречивее любых слов. Наблюдая за ней, Марти страдальчески закатил глаза и вздохнул.

А Хитаги в этот момент чувствовала себя просто прекрасно. “Ещё из одной игры я вышла победителем”, – удовлетворённо думала она, тепло улыбаясь своему новому официальному другу.

***

Тем утром Дэймон проснулся с мыслью, что обязательно произойдёт что-то нехорошее. Он не мог понять, почему, но его чутьё упорно твердило, что что-то назревает. Интуиция крайне редко подводила Супер Мечника, так что он, полный наихудших предчувствий, в волнении направился в столовую.

Когда двери открылись перед ним, он застал на первый взгляд обыденную картину: одноклассники сидели за столами над тарелками завтрака. Вот только что-то напряжённое чувствовалось в этой атмосфере. “Или это просто я себя накручиваю?” – с слабой надеждой подумал Дэймон и огляделся внимательнее. Вроде, всё как обычно… вот только взгляд Супер Мечника невольно остановился на Эрике. Уж слишком странной показалась ему расслабленная улыбка Супер Детектива. Причина её обнаружилась, едва Дэймон взглянул в том же направлении, что и Эрика. Там, неподалёку от стойки, за которой положено было находиться продавцу, смеряли друг друга далеко не дружелюбными взглядами Супер Боксёр и Супер Барабанщик. “Ну кто бы сомневался”, – подумал Дэймон. Склоки этих двоих были вполне привычным делом, и обычно он бы просто прошёл мимо и не придал бы этому никакого значения… Но всё-таки что-то продолжало упорно тревожить мечника.

Оценка ситуации заняла от силы пару секунд. С неспокойным сердцем Дэймон прошёл к столику, где расположилась Хитаги.

– Что-то происходит, да? – напряженно спросил он у сестры.

Хитаги пожала плечами.

– Да вроде ничего особенного. Санада-сан и Марти-сан опять ругаются.

Дэймон на это ничего не ответил. Он смерил оценивающим взглядом сначала Хитаги, а затем эту парочку, которая всё никак не могла поладить. Чувство приближающейся бури никуда не делось, а напротив, нарастало с каждой секундой.

А тем временем Акихико, похоже, удалось вывести Марти из терпения. Барабанщик больше не изображал развязность, он не мог сдержать язвительной ухмылки.

– Послушайте, мистер Санада, – отчётливо проговорил он, – я тут не единственный, как вы выразились, “странный”. Так чего же вы так пристали именно ко мне?

Акихико хотел было что-то сказать, но его опередила Хитаги со своей версией объяснения.

– Ты просто плохо шифруешься, Марти-сан. И при этом не слишком откровенно всех презираешь. – Хитаги даже не пыталась скрыть своего многозначительного взгляда на Эрику, но ни она, ни кто-либо ещё не обратил на этот открытый выпад внимания. Всех слишком занимал конфликт барабанщика с боксёром, на момент прихода Дэймона продолжавшийся уже некоторое время. От этих двоих будто веяло неприкрытой враждебностью друг к другу. Дэймона же в этот момент неприятно удивила ещё одна деталь: он заметил, как Хитаги просто обращается к Марти. Всё это только усугубляло его тревожность.

– О, ну, может, потому что ты слишком выставляешь напоказ своё наплевательское отношение ко всем? – саркастически проговорил Акихико. – Сложно доверять тому, кто воспринимает смерти товарищей как развлечение, знаешь ли!

– Это чью же смерть я воспринимаю как развлечение? – язвительно поинтересовался он. – Может, Джен? Ты, кажется, хорошо с моей кузиной поладил, да? Теперь ты обвиняешь меня в том, что я по ней не убиваюсь? Ха! – с губ Марти сорвался саркастический смешок. Он уже перестал скрывать раздражение и в открытую скрипел зубами.

– Да дело не в том, что ты не убиваешься! – злобно воскликнул Акихико, сжимая кулаки и усиленно сдерживаясь, чтобы не врезать собеседнику. – А в том, что тебе просто плевать…

– О, и как же это вы поняли, мистер Телепат?! – Марти склонил голову набок и гневно фыркнул. – Мысли мои прочитали, ага… Тогда, может быть, вы и про то, зачем я сюда пришёл, знаете? Знаете, что я осознавал, что тут будут умирать люди и могу умереть я сам? – Его тонкие сухие губы скривились в издевательской ухмылке.

Акихико от этого заявления даже опешил и не нашёлся, что ответить. Многие, как и Супер Боксёр, смотрели на Марти в шокированном исступлении и недоумении, отчего барабанщик отвернулся и раздражённо щёлкнул языком. Первым, как ни странно, пришёл в себя Ёшики.

– Но разве не странно, что ты, как ты говоришь, пришёл по своей воле на возможную смерть? – заметил он.

– В смысле? – быстро встрепенулся Марти и с интересом взглянул на Ёшики. Тот спокойно объяснил:

– Ну, это может значить, что ты по какой-то причине можешь быть заодно с тем, кто заварил всю эту кашу.

Марти от такого обвинения скрестил руки на груди и, вскинув брови, несколько секунд удивлённо таращился прямо на Супер Хулигана. Тот отвечал на это серьёзным взглядом. Наконец, Марти усмехнулся, а затем ещё раз… Всё это напомнило Дэймону ситуацию, описанную Хитаги. И действительно, через мгновение Супер Барабанщик уже заливался смехом.

– Что тут такого смешного?! – оскорблённо воскликнул Ёшики.

Марти совершенно не обратил на него внимания. Вместо этого он, отсмеявшись, повернулся к своему прежнему собеседнику, который явно поддерживал мнение Ёшики, и насмешливо заметил:

– Что, мистер Санада, обратили мистера Найта в вашу веру?

И Марти вновь засмеялся. Этот комментарий возмутил уже обоих. Но ни Акихико, ни Ёшики не стали спорить. Вместо этого Кишинума, весь раскрасневшийся от гнева, поднялся с места, быстрыми шагами приблизился к Марти и размахнулся, чтобы ударить его по лицу. Барабанщик едва успел увернуться от удара, который, несомненно, мог бы сломать ему пару зубов и нос. Послышался чей-то испуганный вскрик.

– Занятия фехтованием всё-таки не прошли даром… – изрёк Марти, потирая нос, в паре миллиметров от которого прошёл кулак Ёшики. – А вы, между прочим, могли бы разбить мне лицо, мистер Найт. Знаете, что лицо – важная часть моего образа как музыканта?

– Мне плевать! И прекрати меня так называть, – процедил Ёшики, потирая правый кулак левой рукой. – “Киши” в моей фамилии не имеет ничего общего с рыцарем.

– Ну извиняюсь, я до сих пор не могу разобраться с вашими иероглифами и их тысячами значений. – Марти пожал плечами, видимо, окончательно успокоившись.

– Да что с тобой разговаривать! – Акихико раздражённо выдохнул и, махнув рукой, отправился к своему месту.

Этот комментарий заставил Марти заметно оживиться. Он буквально подскочил на месте и будто бы радостно воскликнул:

– О, так вы объявляете мне бойкот?

Акихико остановился и резко повернулся к нему: на лице Марти отражалась наглая насмешка.

– Можешь считать и так. – Акихико криво ухмыльнулся. – Судьбу лучше не испытывать.

Марти усмехнулся. Он сделал шаг вперёд и, подняв руки, торжественно объявил:

– Хорошо! С этого дня я официально рву связи с кем бы то ни было из вашей компании. Я не стану нервировать и провоцировать вас своими словами, а все встречи со мной могут произойти лишь случайно. Я даже не стану надоедать вам во время трапез, только за чаем буду в столовую ходить, а есть буду как-нибудь незаметно, если вам угодно. Я же не мисс Эрика, мне не доставляет откровенного удовольствия издеваться над окружающими, – на этих словах он покосился прямо на Эрику. Та мило улыбнулась ему.

– Очень самоуверенно с вашей стороны ставить себя на один уровень со мной, Марти-сан, – заметила она, покачивая палочками для еды, а затем элегантным жестом отправила в рот рис, который до этого ими зажимала. Затем она издевательски усмехнулась. – Да и устраивать детские скандалы совсем не в моём стиле. Я просто показываю безмозглым людям правду. Правду о том, что я выше их.

– Ох, нормальным людям только ваших замечаний для полного счастья не хватало, мисс Эрика, – хмыкнул барабанщик. Затем он оглядел одноклассников, особенно долго задержавшись на враждебно наблюдающих за ним Акихико и Ёшики. Марти расслабленно покачал головой и махнул рукой.

– Well, bye! – попрощался он и, залпом допив свой чай, который до этого покоился на стойке рядом, направился в сторону выхода.

Марти ещё не успел уйти, а Дэймон уже облегчённо вздохнул. “Наверное, моё чутьё предупреждало именно об этой ссоре”, – решил он. Конечно, неприятный инцидент, но Дэймон даже почувствовал себя спокойнее теперь, когда Марти пообещал исчезнуть из жизней одноклассников или хотя бы сократить своё присутствие до минимума. Вернее, должен бы почувствовать. Как бы Дэймон ни убеждал себя, что всё закончилось, на душе продолжали скрести кошки, превращая Супер Мечника в ходячий комок нервов.

В следующий миг он понял, что это было только начало его мучений. Совсем рядом скрипнул стул. Дэймону не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, кто же сейчас так торопиться догнать Марти. Супер Мечнику оставалось только страдальчески закрыть лицо руками и тихонько застонать.

– И куда это ты собрался, Марти-сан?! – послышался возмущённый возглас Хитаги.

Марти остановился практически в дверях и ошарашенно уставился на неё. В этот момент уже все, за исключением Дэймона, в удивлении смотрели на неё, даже Эрика. Хитаги же остановилась напротив Марти и сердито глядела ему в глаза.

– И куда ты собрался от меня сбежать? – сурово поинтересовалась она у барабанщика. Тот удивлённо моргнул, пока она продолжала: – Только ты начинаешь вести себя нормально, как вдруг решаешь строить из себя трагического литературного героя и с гордо поднятой головой обрекаешь себя на вечное одиночество?! Ну уж нет! – Хитаги резко махнула рукой и решительно заявила: – Я тебя так не брошу!

С каждым её словом брови Марти поднимались всё выше и выше, а на последней фразе он не смог сдержать нервный смешок. Осторожно, словно говоря с очень разозлённой какой-нибудь пакостью своего ненаглядного чада матерью, барабанщик попытался переубедить Хитаги.

– It’s nice of you and all, but… – мягким увещевающим тоном начал он, – но мне бы не хотелось, чтобы тебя это кос…

– Позволь поинтересоваться, в какой момент я спрашивала твоё мнение? – сурово перебила Хитаги, упрямо поджимая губы.

Марти так и застыл с раскрытым ртом. Он не нашёлся, что ответить, и с его губ сорвался очередной нервный смешок. В этот момент он ясно осознал: если Хитаги что-то решила, она от этого точно не отступится, поэтому спорить с ней смысла нет. Растерянный Марти только и мог, что беспомощно взглянуть на окружающих. Остальные также были явно поражены выходкой Хитаги, разве что Дэймон, казалось, уже предчувствовал такой исход и с обречённым видом опустил голову и старательно разглядывал стол. Но был человек, чья реакция заставила Марти воспрянуть духом: Эрика выглядела действительно шокированной.

– Не понимаю… – пробормотала детектив. – Что вы так цепляетесь за этого человека, Хицугири-сан?

Хитаги повернулась к ней и несколько раз удивлённо моргнула, как бы недоумевая, как можно не понять такую очевидную вещь. Это выражение не ускользнуло от Эрики и очень её оскорбило. Её вообще задевало всё, что хоть мало-мальски намекало на её несостоятельность как самого проницательного детектива. А Хитаги со снисходительной усмешкой поинтересовалась:

– А вы бы бросили почти раскрытое интересное дело из-за какой-то досадной мелочи, Фурудо-сан?

Эрика видимо вздрогнула и, резко отвернувшись, раздражённо щёлкнула языком. Она не могла спокойно смотреть на улыбку Супер Азартного игрока, в которой ей виделась неприкрытая издёвка. Мнение остальных никогда не волновало Эрику, но что-то на этот раз заставляло её чувствовать себя униженной. Возможно, причиной служило её собственное представление о Хитаги как о самом здравомыслящем человеке тут?

За всё это время Минато не проронил ни слова. За всё время заключения никто не видел его настолько мрачным. Он сосредоточенно закусил губу, раздираемый явно не самыми приятными мыслями, и не отрывал потемневших глаз от своего размытого отражения на глянцевой поверхности стола.

– Я правильно понимаю, что этим самым вы оба отказываетесь искать выход со всеми? – внезапно сдавленно поинтересовался он.

– Угу, – Марти серьёзно кивнул. – Сейчас у меня есть дела поважнее.

Хитаги с интересом взглянула на него. Она хорошо понимала, что для большинства нет ничего важнее, чем оказаться в безопасном и надёжном месте. “Что же такого серьёзного добивается он?” – спросила она сама себя. Вслух же она медленно произнесла:

– Ну, я, может, и поищу что-нибудь, но, думаю, и без этого найду, чем себя занять.

– Но… – внезапно вступила в разговор Марибель. Её голос звучал тихо и печально. – Хицугири-сан, а как же ваш брат?

Её слова заставили вздрогнуть обоих. Дэймон, до этого старавшийся игнорировать всё, что происходит вокруг, поднял глаза на Хитаги: та виновато смотрела прямо на него. Но долго выдерживать его болезненное выражение она не смогла и отвела взгляд. Тогда Дэймон обвёл взглядом помещение. Большинство одноклассников выжидающе глядели на него. На их лицах читалось какое-то волнение, будто сейчас решался очень серьёзный вопрос. Пожалуй, самым неприятным было внимание Эрики: она смотрела на него так, будто ждала шоу, отчего мечнику стало мерзко. Дэймон понимал, что его ответ в корне изменит отношение одной из сторон к нему. Если он согласится на добровольную изоляцию от основной массы, то точно привлечёт то излишнее внимание, которого он так хотел избежать; если же он бросит сестру, то навсегда потеряет её, и Хитаги будет постоянно без присмотра наедине с Марти. Дэймону не подходил ни один вариант, но он осознавал, что выбор нужно делать сейчас. И тогда он сделал глубокий вдох и резко поднялся с места.

Медленно, но уверенно, он подошёл к Хитаги и взглянул ей в глаза. На его лице читалось осуждение.

– Сестра, – сухо начал он, – я ведь предупредил тебя, верно?

Хитаги тяжело вздохнула и неуверенно кивнула. Она прекрасно помнила их недавний диалог. “Нам нельзя выделяться. Ни в коем случае”, – звенели в голове слова Дэймона. Хитаги ещё не выяснила всю правду, но чувствовала, что в этом его лучше послушать. А теперь она своими действиями полностью разрушила то, к чему он стремился. “Не удивлюсь, если он сейчас отвернётся от меня”, – с горькой усмешкой подумала она.

Дэймон выдержал паузу. Его лицо оставалось непроницаемым. Наконец, он тяжело вздохнул и, с мученическим видом закатив глаза, проговорил:

– Ну почему ты меня никогда не слушаешь? За тобой нужно постоянное наблюдение.

От того, как он интонационно выделил слово “постоянное”, Хитаги невольно вздрогнула и резко подняла глаза. Уж не послышались ли ей нотки заботы в его голосе? Когда она увидела его выражение, она ясно осознала его решение: его губы искривила усмешка, страдальческая, но при этом абсолютно нежная и полная искреннего беспокойства. От переполнявших её чувств Хитаги не сдержалась и, заключив брата в крепкие объятия, воскликнула:

– Дей, ты самый лучший!

Дэймон смущённо отвёл взгляд. Марти усмехнулся. Внезапно послышался голос Эрики. Она была явно разочарована, и теперь скучающе протянула:

– М-да-а, Хицугири-сан. Эта ваша преданность просто щенячья. Вы сейчас так похожи на Октавиан-сан!

Хитаги отпустила брата и презрительно фыркнула.

– Ну куда уж вам до понимания, Фурудо-сан! – проговорила она и, уверенно взяв помрачневшего и растерявшегося Дэймона за руку, тихо, но твёрдо произнесла: – Не слушай её, Дей. Ведь мы оба знаем, что ты не просто собачка. Ты – мой маленький рыцарь!

И Хитаги, не говоря больше ни слова, направилась к выходу и потянула брата за собой. Он последовал с ней на ватных ногах. От последней фразы его буквально затрясло, и от кончиков пальцев отошло всё тепло, а в груди образовался натянутый комок ужаса. “Ты не права, сестра, – пронеслось в его голове, и по виску скатилась капля холодного пота. – У меня нет на это права… После всего, что я творю и буду творить… Как бы мне хотелось сказать тебе правду!”

Они уже скрылись из виду, а Марти ещё задержался, осматривая столовую. Наконец, он улыбнулся во все тридцать два и, махнув рукой на прощание, последовал за своими (теперь) товарищами.

– Удачи в поисках! – крикнул он. – А вы, мисс Эрика… – на мгновение он обернулся. С его лица не исчезала издёвка. – Пожалуйста, отправляйтесь к Дьяволу!

***

– А знаешь, Дей, – задумчиво произнесла Хитаги. – Тебе больше идут холодные руки.

Эта фраза была первым, что услышал Марти, когда нагнал Хицугири в коридоре школьной зоны. Хитаги задумчиво разглядывала ладони Супер Мечника, которые она так и не выпустила из рук, а он только и мог, что растерянно смотреть на неё. От его плачевного состояния не осталось и следа, потому что его полностью вытеснило удивление. “Ну, по крайней мере, ему лучше”, – с кривой усмешкой подумал Марти. Вслух же он вежливо начал, убрав руки за спину:

– А вы так быстро убежали, что я не успел и слова вам сказать.

От звука его голоса Хитаги встрепенулась и, отпустив наконец-то руки Дэймона (чему последний был очевидно рад), широко улыбнулась Марти. Тот же продолжил:

– Хитаги, спасибо, конечно, что вступилась за меня, но… Тебе оно надо?

Хитаги склонила голову набок и удивлённо спросила:

– А разве не так поступают друзья?

– Ты меня спрашиваешь? – Марти рассмеялся. – У меня ведь нет друзей, так что я не эксперт.

Хитаги растерянно приоткрыла рот и некоторое время смотрела на Марти. Затем она перевела взгляд на растирающего руки Дэймона и протянула:

– Де-е-ей?..

Дэймон искоса взглянул на неё и буркнул:

– Не знаю, у меня их тоже нет.

Хитаги удивлённо захлопала глазами. Марти также не ожидал такого ответа. Уж кто-кто, а Дэймон в его понимании был прекрасным товарищем, и потому ему было странно слышать, что у мечника вообще нет друзей. Дэймон ничего на это не сказал и отвернулся. Хитаги буквально вприпрыжку обошла его и, оказавшись напротив брата и взглянув ему в глаза, поинтересовалась:

– А как же твой сосед-итальянец?

– Хина, сколько раз тебе повторять, что он испанец? – раздражённо спросил Дэймон больше на автомате, чем из-за недовольства. Очевидно, что такой диалог происходил не впервые. Именно поэтому Марти ещё больше удивило то, как недоумённо переглянулись Хитаги и Дэймон, когда наконец-то осознали ситуацию. Марти растерянно почесал голову и усмехнулся.

– Да, кажется, вы действительно выросли в каком-то странном месте… – пробормотал он. Но недобрый взгляд обоих Хицугири заставил его перевести тему. – Кстати, Хитаги, ты сказала Эрике одну непонятную мне вещь…

В следующие секунды Марти наблюдал, как на лице Хитаги появляется жуткая улыбка. Она сделала шаг в его направлении, и ему неожиданно стоило большого труда не отойти назад. Что-то пугающее было в её выражении, что-то, что заставляло его инстинкты кричать об опасности. Марти решил как можно мужественнее выдержать это испытание в лице его нового друга, хотя на спине выступил предательский холодный пот. А Хитаги тем временем подошла практически вплотную, взглянула на него снизу вверх и с милой улыбкой, так контрастирующей с пугающим выражением глаз, проговорила:

– Просто ты действительно интересный. Ты даже не представляешь, Марти-сан, – на этих словах она погладила его по голове, как маленького ребёнка, хотя сама была практически на полголовы ниже, – как увлекательно выводить на чистую воду лжецов вроде тебя.

Марти вздрогнул. Хитаги мило усмехнулась и, резко развернувшись на каблуках, заявила:

– Ладно, я пойду раскладывать пасьянсы! А то с этими скандалами я как-то немного подустала…

И она пружинящими шагами побрела к лестнице. Марти и Дэймон проводили её растерянными взглядами. По виду мечника было очевидно, что он тоже никак не мог привыкнуть к такому поведению сестры.

– А она бывает пугающей, – изрёк Марти. – Сложно с ней, наверное?

Дэймон повернул к нему голову и долго оценивающе разглядывал. Марти, в свою очередь, также рассматривал Дэймона. Обычно его не особо интересовали другие парни, поэтому он отмечал лишь общие черты их внешности, но на этот раз что-то заставило Марти остановиться на товарище по лагерю: во-первых, его до сих пор удивляло, как Дэймон не похож на сестру; во-вторых, Марти не мог этого объяснить, но что-то было действительно не так с внешностью мечника.

– Она очень своевольная, – наконец прервал молчание Дэймон. – Например, я миллион раз говорил ей, что её тяга к вам не закончится ничем хорошим. И результат? – Дэймон нахмурил брови и скрестил руки на груди. – Мало того, что вы руки распускаете, так теперь мне придётся терпеть вас большую часть своего времени!

Марти рассмеялся.

– Ну, строго говоря, конкретно руки я и не распускал… – проговорил он, но, видя, что Дэймону не нравится эта тема, поспешил добавить: – А вообще, я вас прекрасно понимаю. Если бы к моей сестре приставал такой бабник-извращенец как я, я бы непременно свернул ему шею.

Дэймон удивлённо вскинул брови.

– А у вас есть сестра? – спросил он.

Марти вздрогнул. Он неловко откашлялся и быстро отвернулся, непроизвольно начав заламывать пальцы. Вопрос Дэймона пробудил ворох воспоминаний, от которых барабанщик ощущал практически физическую боль, и они навязчиво зажужжали, словно рой ос-убийц. Марти опустил глаза и тяжело вздохнул. Барабанщик помрачнел настолько внезапно, что Дэймон не мог перестать удивляться. Такое внимание совсем не понравилось Марти, и он резко сорвался с места в направлении своей комнаты, напоследок бросив короткое и сухое:

– Нет.

***

Кёко скучающе переводила взгляд с одного одноклассника на другого. Та троица только удалилась, а уже стало тише. Это не могло не радовать.

В принципе, для Кёко не играло особой роли, сколько ей ещё придётся тут находиться. Но, в отличие от той шумной раздражающей компании, открыто выражать своё мнение Ирису не торопилась. Для неё самым важным было, чтобы её не трогали, а по какой-то иронии жизни лучшим способом оставаться незамеченной оказалось не запереться в своей комнате, а попытаться слиться с массой. И Кёко это вполне неплохо удавалось. Она умело создавала видимость единства с коллективом, в то время как мыслями была где-то далеко от него. “Пока я просто хожу туда же, куда и все, они не обращают на меня внимания, и не важно, делаю ли я что-то или нет”, – сделала вывод она и стала придерживаться этого принципа.

Была и ещё одна важная причина, которая заставляла Ирису Кёко выходить из своей комнаты, покидая уютное укрытие, – и сейчас эта причина сидела всего в паре метров от неё, полностью погружённая в любимое дело. Похоже, Сатоши тоже понял принцип незаметности, и потому продолжал посещать все эти глупые бесполезные встречи. Но Кёко ясно видела: его совершенно не интересуют никакие поиски выхода. Ему просто нужно было, чтобы его не трогали. Кёко же нужно было каждый день видеть его; наблюдать, как двигается рука с карандашом; изредка ловить его взгляды, чтобы тут же смущённо отвести глаза, притворяясь, что она всё это время увлечённо изучала противоположную стену. А один раз перед тем, как отвернуться, Кёко заметила, что он ей улыбается. Сначала она сомневалась в своём зрении, но в итоге пришла к выводу, что ей не показалось. Ууджи улыбнулся ей, и это было самым прелестным выражением лица, которое она у него когда-либо видела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю