Текст книги "Мне нравится быть вампиром (СИ)"
Автор книги: Рада Девил
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 87 (всего у книги 94 страниц)
Некоторые чиновники, призванные стать свидетелями, осуждающе покивали, но те из них, кто добился своих должностей благодаря протекции Пожирателей и лояльных к ним лиц, лишь сжали кулаки, видимо, мысленно просчитывая, могут ли их обвинить в излишней инициативе по данному вопросу, если вдруг Поттер и впрямь одержит победу. Практически ни у кого не осталось сомнений в том, что все решится здесь и сейчас. Слишком продуманным выглядело мероприятие.
– Да что ты понимаешь в политике?! Откуда тебе знать, какие цели я преследую?! – возмутился Темный Лорд. – Не надоело голословно обвинять меня во всех грехах? Я могу сказать о тебе то же самое, и чем ты докажешь, что я неправ?!
– Мистер Малфой, – тихо произнес Гарри, повернув голову вбок, чтобы стало понятно, что он обращается к Драко, но не сводя глаз с Волдеморта, – будьте добры, продемонстрируйте репортерам пару страниц, исписанных рукой моего оппонента, где четко указаны суть и цель предстоящих реформ. Сличить почерк эксперты смогут, использовав для сравнения экзаменационные работы мистера Тома Риддла, нынче пафосно зовущего себя Темным Лордом.
Волдеморт едва не кинулся вперед, чтобы отобрать у Драко бумаги, которые тот тут же, не выходя за границу защиты показал журналистам. Вспышки колдокамер оповестили всех, что теперь просто уничтожить улику будет недостаточно. А до того, что эти документы были добыты банальным воровством, никому не имелось дела.
– Ты поплатишься за это! – угроза Темного Лорда адресовалась Малфою-младшему, но тот даже не взглянул на него. – Поттер! Хватит с меня твоих выходок! Ты обещал отдать мне это, – он ткнул пальцем в диадему, – так сдержи свое слово!
– Только после вашей клятвы, сэр, – напомнил Гарри. Его вампирское чутье подсказывало, что Волдеморт готовится к атаке – видимо, надеется отобрать хоркрукс, после чего попытается убить и своих противников. Собственно, на это и был расчет. Правда, Гарри полагал, что придется дольше стараться, чтобы добиться такой реакции.
– Я не собираюсь идти на уступки! Ты не можешь мне указывать! Устроил представление, чтобы меня унизить? Ты – балаганный клоун, Поттер! И дурак к тому же! Эта магическая клетка станет твоей могилой! Тебе никогда не справиться со мной!
– Зря… – Гарри так расстроенно покачал головой, словно и впрямь жалел Волдеморта. – Вы недооцениваете значение пророчеств. Я – тот, кто способен вас победить и вернуть мир в магическую Британию. Уверяю – так и случится, даже если вы не согласитесь на мои условия.
– Я никогда не опущусь до сделки с Избранным! – странное упоминание о пророчестве слегка сбило с толку Темного Лорда, ведь в прошлых разговорах они вроде пришли к обоюдному мнению, что Дамблдор все просто выдумал. Он и не заметил, что напомнил всем о статусе Поттера. Не имея времени разбираться с намеками, Волдеморт лишь разозлился из-за смены темы. – Отдай то, что принадлежит мне, и сегодня останешься жив!
– Вы сделали выбор. Раз вы отказываетесь принять выставленные вам условия и капитулировать, я вынужден выполнить свое обещание, – Гарри отвел руку с зажатой в ней диадемой в сторону, намекая на то, что готовился сделать. – Ваше окончательное слово, сэр?
– Будь ты проклят, Поттер! Ты не посмеешь…
Губы Гарри шевельнулись, словно произнося заклинание, хотя на самом деле этого не требовалось при использовании вампирской магии – представление было рассчитано на десятки пар любопытных глаз, пристально наблюдавших за его действиями. Крохотные ампулы, закрепленные в перчатке, лопнули, и яд василиска для надежности в нескольких местах щедро окропил диадему Ровены Рейвенкло, из которой в воздух взвилась струйка странной черной дымки, тут же метнувшейся к Волдеморту и словно впитавшейся в его грудь. Пока наблюдающие строили предположения, что произошло, Темный Лорд взревел, словно раненный зверь, и запустил в Поттера взрывное проклятие. Гарри без видимого труда выставил перед собой на всю ширину отделенной чарами области добротный щит, даже не дрогнувший под напором магии. Снейп набросил на руку Гарри с зажатым в ней уничтоженным хоркруксом зачарованный мешок и уже через секунду и перчатка, и диадема оказались надежно упакованными, а пролитый яд василиска перестал представлять для окружающих опасность.
– Убейте всех! – заорал Волдеморт, отдавая приказ своим соратникам, однако следить за тем, выполняют ли те его команду, ему было некогда – он полностью сосредоточился на Поттере, желая поставить того на место, убить, превратить в прах под своими ногами. Направляясь сегодня на эту встречу, Волдеморт не рассчитывал, что ему придется увидеть, как уничтожают его хоркрукс, и это вывело его из себя настолько, что он кинулся в бой, позабыв о своих проблемах с магией.
– Вы решили пожертвовать и своим фамильяром? – удерживая перед собой чары, спросил Гарри. Они с Северусом хорошо подготовились к операции, поэтому были уверены в свойствах используемого Поттером колдовства, обеспечившего защиту от подавляющего большинства заклятий. – Подумайте! Осталась еще одна попытка сделать все правильно.
– Я сейчас расквитаюсь с тобой, затем убью тех, кто тебя поддержал в этом представлении, а потом покажу всем остальным, как следует подчиняться Темному Лорду! – Волдеморт принялся кидать проклятие за проклятием, однако они все поглощались щитом Поттера, лишь заставляя тот светиться, будто он покрыт золотой пыльцой.
Снейп и Малфой-старший тут же занялись обеспечением стойкости защитного контура, оберегая присутствующих от беды, а заодно помогая Поттеру, тянувшему часть магии из купола для своего непростого колдовства. Пожирателей Смерти, пришедших вместе с Волдемортом, вампиры связали, не дав им даже опомниться, стоило одному из тех лишь поднять волшебную палочку, направив ее на Поттера. Заодно их лишили и возможности говорить, чтобы не создавали лишний шум. Рон и Драко подошли к Гарри ближе, но не настолько, чтобы мешать ему управлять щитом, постепенно приближавшимся к Волдеморту и заставлявшим того пятиться.
То что Поттер даже не пытался бросить в ответ хоть какое-то заклятие, выводило Темного Лорда из себя даже сильнее, чем наглое требование сдаться аврорам в обмен на артефакт, пусть и столь важный. Поняв, что терять практически больше нечего и не надеясь при сложившемся раскладе спасти Нагини, он пытался достать своего врага хотя бы одним из незатратных по силе магии проклятий. Пара брошенных им Авад, без особого труда прошивших щит Поттера, от которых тот удачно уклонился, сразу сказались на состоянии личного магического потенциала, что тут же отразилось на качестве последующего колдовства Волдеморта. Это заставило его отказаться от применения убивающего заклятия и довольствоваться более простыми, но не менее смертоносными. Правда, они по-прежнему сдерживались щитом Поттера.
Темный Лорд все продолжал постепенно отступать от неумолимо приближавшейся сверкавшей золотом стены, наколдованной Поттером, и не видел, что за его спиной кое-что изменилось. Несдержанные возгласы эмоциональных репортеров он списал на реакцию, вызванную наблюдением за магическим противостоянием. А тем временем внутри контура, где шла странная битва, между Люциусом Малфоем и Темным Лордом появились Шеклболт и еще трое крепких парней, скинувших с себя дезиллюминацонные чары. Они не стали вмешиваться в дела Гарри и не напали на Темного Лорда с тыла, хотя это и казалось самым разумным. Вчетвером они живо стянули невидимую маскировочную ткань, до этих пор скрывавшую от чужих глаз древний артефакт. Спустя пару секунд перед всеми предстало огромное зеркало, а Шеклболт и его помощники выстроились по его сторонам, приготовив волшебные палочки.
– Давайте! – скомандовал Гарри, уменьшая площадь своего магического щита и резко ускоряя его движение на Волдеморта, тем самым захватывая все его внимание.
Драко и Рон немедленно бросились на пол и, воспользовавшись отсутствием помехи снизу, тут же наколдовали сдвоенное Глассио, превратившее мрамор под ногами Темного Лорда в лед, а четверо союзников Поттера, лишь минуту назад обнаружившие свое присутствие, с помощью чар изменили форму наколдованного льда, превратив его в подобие желоба, своим краем упиравшегося прямиком в центр необычного зеркала. Уже в следующий миг Темный Лорд, подталкиваемый щитом Гарри, заскользил по гладкой поверхности. Не успел он среагировать и растопить лед под ногами, как влетел в своеобразный портал и тут же шлепнулся, не удержавшись на ногах, ведь скользить по грунтовой дороге невозможно.
– Вот и все, – как-то буднично произнес Гарри, дезактивируя щит и опуская волшебную палочку. Ни особой радости, ни триумфа победителя на его лице не было заметно. Зато Драко и Рон, вставшие по бокам, облегченно улыбались, не стесняясь посторонних взглядов.
За спиной Поттера тут же очутился Северус и, обняв его за плечи, прижал к себе. Как бы он ни был уверен в том, что Гарри справится, все же нервное напряжение не отпускало его до последнего мгновения. Разумеется, если бы он заметил, что что-то идет не так, он тут же передал бы весь контроль над куполом Малфою, а сам ринулся на помощь Гарри.
– Ты молодец, – прошептал Северус на ухо любимому.
– Мы справились, – так же тихо ответил тот, и окружающие притихли, стараясь расслышать, о чем они говорят.
– Вот видишь, я же обещала, что моя семья тебе поможет, – раздалось самодовольное заявление первой леди магической Британии в наступившей тишине.
– Ты хочешь сказать?.. – Тикнесс удивленно посмотрел на жену, на Поттера, Шеклболта, Малфоя, а затем на тех, кто придерживал связанных Пожирателей Смерти.
Больше ни Маргаритес, ни ее муж-министр не произнесли ни слова, обменявшись весьма выразительными взглядами, и внимание присутствующих снова переключилось на Избранного и его людей.
– Мистер Поттер, объясните, что произошло? – задал вопрос самый смелый из репортеров, все еще отделенный защитным куполом от победителей. – Куда делся Тот-Кого-Нельзя-Называть?
Не успел Гарри что-либо сказать, как те, кто стоял поближе к древнему артефакту, дружно охнули – в зеркале отразился Темный Лорд, словно он довольно близко подошел к нему с другой стороны, и принялся бросать какие-то заклятия, освещавшие перламутровую поверхность цветными бликами.
– Поттер, что ты со мной сделал? Где я?
Голос беснующегося Волдеморта донесся словно издали, и все в Атриуме тут же притихли, прислушиваясь и не желая пропустить ни слова.
– Я бы на вашем месте не усердствовал, если вы намерены все же когда-то вернуться в наш мир, сэр, – очень серьезно предупредил Темного Лорда Гарри. – Мало ли что? Все же это – артефакт, и мы не знаем, как на него повлияет ваше изобретательное колдовство. Одно могу сказать наверняка – ничто не поможет вам досрочно выйти из заключения. Максимум, чего вы добьетесь, это навсегда отрежете себе путь сюда.
– О каком заключении ты говоришь, щенок? – Волдеморта трясло от негодования, однако швырять заклятия он прекратил, убедившись, что они не проникают через невидимую преграду, отделившую его от Атриума Министерства магии, да и силы, похоже, уходили гораздо быстрее, а это как минимум настораживало.
– Зеркало, в которое мы вас загнали, называется «Столетняя тюрьма». Возможно, вы о нем слышали, – Гарри подошел поближе и тут же на всякий случай наколдовал прозрачный щит, прикрывший портал, в который превратился артефакт, чтобы никто случайно не попал в зазеркалье к Волдеморту на расправу.
– Этого не может быть! Семь зеркал – это сказка! Выдумка!
– Значит, все же слышали, – сделал вывод Поттер из возмущений. – Нет, это не вымысел. Мне удалось разыскать этот древний артефакт на континенте и выкупить его. Я передам вам копию описания действия этого удивительного зеркала. У нас есть почти сутки до того, как проход закроется. Вы теперь вынуждены прожить сто лет в том мире, искусственно созданном истинным гением среди волшебников. Только тогда портал откроет для вас проход в наш мир. Мне действительно жаль, что вы не согласились на мои условия. Ваши знания могли бы быть полезными для нас. Теперь у вас есть возможность в одиночестве подумать о смысле жизни в свободное от бытовых будней время.
– Заткнись и верни меня обратно!
– Увы… Никто не сможет этого сделать, – Гарри развел руками. – Так что вам не стоит ждать помощи даже от своих самых преданных слуг. Изнутри вы вообще не в силах повлиять на ситуацию. А любая попытка отсюда серьезно вмешаться в чары на зеркале приведет к уничтожению артефакта как такового, а следовательно, погибнете и вы. Столетнее заключение, по крайней мере, оставляет вам шанс выжить.
– Зачем тебе это, Поттер? Почему ты не ответил на мою атаку? Почему не убил меня? – Темный Лорд, казалось, поверил Поттеру и начал погружаться в отчаяние от услышанного.
– Мне не нужна ваша смерть. Она ничего не исправит, не вернет погибших, не отстроит разрушенные дома. В Азкабане вам не место – вы все равно рано или поздно сбежали бы оттуда. На мои условия капитуляции, включавшие в себя работу на благо нашего мира, вы ответили отказом. У меня не было выбора, мистер Том Риддл.
– Не называй меня так! – Волдеморт стукнул кулаком по магической преграде, отделившей его от реальности.
– Это ваше имя, – Гарри пожал плечами и отвернулся. Он убедился, что купол по-прежнему стоит на месте, поддерживаемый Малфоем, и попросил: – Северус, пожалуйста, помоги Люциусу убрать щиты.
Сопровождавшие Шеклболта ребята тут же встали ближе к Гарри – вампиры приготовились отразить любое нападение, если вдруг кому-то вздумается отомстить победителю за поверженного Темного Лорда. Тикнесс, явно уже пришедший в себя после заявления жены и сориентировавшийся в обстановке, тут же отдал распоряжение:
– Мистер Робардс, обеспечьте мистеру Поттеру охрану и проследите, чтобы репортеры вели себя сдержанно.
– Благодарю, министр, – отозвался Гарри, а затем посмотрел на Рона:
– Ты знаешь, что нужно сделать.
Уизли кивнул и направился к камину. Один из вампиров, присматривавших за общим порядком, тут же пошел следом, зорко поглядывая по сторонам и на всякий случай следя за его безопасностью. Спустя минут десять Рон вернулся с двумя большими сумками, и Гарри извинился перед репортерами, пообещав продолжить отвечать на их вопросы чуть позже.
– Мистер Риддл, простите, мне пришлось отвлечься, – сказал Поттер Волдеморту, злобно зыркавшему из зеркала, поверхность которого слегка мерцала, свидетельствуя, что портал все еще открыт. – Там, где вам придется жить, должны найтись дом, лес, река, рыба, дичь. Так что умереть от голода вам вряд ли грозит. Однако последний обитатель тех земель вернулся в наш мир полстолетия назад, поэтому сложно судить, как много вам придется приложить усилий, устраивая свой быт. Держите! – Гарри вынул из одной из сумок баул поменьше и швырнул его в портал, предварительно сняв ранее установленный щит. – Откройте! – последовала команда, однако Волдеморт не шелохнулся и даже не взглянул на упавшую у его ног вещь. – Перестаньте сверлить меня взглядом. Откройте и проверьте – сможете ли вы достать хоть что-нибудь изнутри. Там чары расширения пространства, но я не уверен, будут ли они работать там у вас.
Одарив Поттера сотым злым взглядом, бывший Темный Лорд наклонился, откинул крышку баула и сунул в него руку.
– Что? Вы издеваетесь?! – заорал он, вытащив оттуда клетку с парой живых кур.
– Ничуть, – пряча смех, ответил Гарри – тот смотрелся исключительно забавно. – В сумке есть еще съестное, правда, преимущественно в замороженном, законсервированном и высушенном виде, – предупредил он.
– Так те овцы в клетках тоже ваших рук дело? – голова Риддла мотнулась, указывая ему за спину, что давало повод считать, что он уже успел осмотреться на месте.
– Там баран и две овцы. Должны же мы были проверить, что портал не убьет вас при перемещении.
– Какой заботливый! – выплюнул Риддл. – Благородный победитель? Да?
– Я не изверг и уважаю законы о пленных. Ловите! – Гарри, убедившись, что чары расширения пространства прекрасно работают и в зазеркалье, тут же швырнул по очереди обе сумки, принесенные Роном. – Там не только еда. Разберетесь. Книги я выбирал на свой вкус, так что не обессудьте, если не угодил. Отыщете и описание «Столетней тюрьмы».
– Герой! – презрение высшей пробы плескалось в тоне Риддла, осознавшего свой проигрыш. Он бы с удовольствием сбежал из поля видимости и Поттера, и любопытных зевак, чтобы не унижаться, принимая подачки, но жажда выжить любой ценой останавливала его, заставляя выяснить как можно больше о том положении, в котором он очутился. К тому же чем дальше, тем сильнее он чувствовал ужасную усталость.
– Какой есть, – хмыкнул Гарри и чуть озабоченно кивнул Северусу, сделавшему ему знак, понятный лишь им двоим. – Не уходите, пожалуйста, – заметив, что Риддл отвернулся и собрался удалиться, попросил он со всей сдержанностью, на которую был способен – его обеспокоила нездоровая бледность врага.
– Еще не наигрался, щенок? – прошипел тот и хотел проигнорировать Гарри, но его остановило единственное слово:
– Нагини.
– Ты не посмеешь ее убить! – Волдеморт чуть ли не распластался по зеркальному окну в реальный мир.
Поттер не ответил. Они все еще сверлили друг друга неприязненными взглядами, когда Снейп, отлучавшийся в конференц-зал, вернулся, левитируя перед собой огромную змею, не подающую признаков жизни. Пожиратели Смерти, которых все еще никуда не отправили, а лишь по приказу министра передали под охрану аврорам, прекрасно узнали ее.
– Поттер, Снейп!.. Я выживу и выйду отсюда, и если вы еще не сдохнете к тому времени, то я буду убивать вас медленно и мучительно за то, что вы сделали с моим фамильяром! – дрожа от ненависти прошипел Риддл, увидев Нагини.
– Твоя змея жива. Она спит. Не думал же ты, что я рискну притащить ее сюда в полном сознании? Можешь убедиться, только отойди немного, – Северус фыркнул, увидев крайнее недоверие в ответном взгляде, и магией закинул свою ношу в портал.
– В-вы… Вы отдали ее мне? – быстро проверив состояние Нагини и выяснив, что его не обманули, спросил Риддл, с трудом пряча растерянность и удивление.
– Ты сам сказал: она – твой фамильяр. Ей будет скучно без тебя. А так ты сможешь хоть с кем-то поговорить, – Гарри с легкой насмешкой наблюдал, как его враг проверял змею диагностическими чарами. Он специально перешел на более доверительный тон, стараясь не нагнетать обстановку, и без того ужасно сложную, особенно для Риддла. – Не переживай – она в полном порядке.
– Вижу. И все равно, я не понимаю… Она же…
Гарри покачал головой, давая понять, что не стоит раскрывать секрет змеи посторонним.
– Чего ты не понимаешь? До сих пор не веришь, что я сдержал бы свое слово? Зря ты сопротивлялся и не согласился на мои условия, – Гарри говорил тихо, не на публику, хотя и не закрывался чарами от присутствующих в Атриуме. – Я действительно был готов сотрудничать с тобой, само собой, при условии, что ты отказался бы от власти и был поражен в правах на срок, установленный судом. Но твое эго тебя погубило. Мне жаль. Теперь мы сможем видеться лишь раз в году, когда портал будет запрашивать подтверждение, что ты жив. Не забывай ежегодно жертвовать каплю своей крови, иначе придется тебе там жить, пока не появится очередной провинившийся, а потом отбывать столетнее заключение вместе с ним. Сегодня портал будет открыт до глубокой ночи. Кстати, в свидетельствах очевидцев утверждалось, что там, – Гарри кивнул на зеркало, намекая на мир внутри артефакта, – время течет так же, как и в той точке планеты, где производился вход. Так что у тебя будет – Лондонское. Посмотри, что мы тебе собрали. Если возникнут пожелания что-то еще добавить – скажешь, и мы постараемся выполнить твою просьбу. Само собой, в разумных пределах, – тут же предупредил Поттер. – Я вернусь через пару-тройку часов. А это для того, чтобы тебе не надоедали, – прокомментировал свои действия Гарри, снова установив магический щит перед порталом, но на этот раз добавив чары отвлечения внимания.
========== Глава 143. Формальности основного этапа ==========
Тикнесс с трудом справлялся со страхом, раскинувшим ему свои щедрые объятия. Как бы там ни было, но Поттер только что открыто заявил, что знает о влиянии Темного Лорда на политику, проводимую министром. У Тикнесса даже мелькнула мысль, а не отдать ли приказ аврорам, чтобы схватили Поттера за самоуправство, устроенное им в здании Министерства? Нет, он не стал бы выдвигать тому обвинение в расправе над Темный Лордом, но и оставлять без внимания устроенное здесь, позволив командовать и устанавливать свои правила, было чревато последствиями. Менять одного хозяина на другого не входило в планы Тикнесса, однако и уступать должностное кресло кому бы то ни было тоже не хотелось, как и идти под суд за содействие Пожирателям Смерти. Останавливало от рискованного шага лишь то, что Поттер продемонстрировал незаурядные магические способности, так что взять его силой вряд ли получится, если он сам не сдастся. А он вряд ли это сделает. Мысли вертелись в голове Тикнесса с огромной скоростью, отыскивая выход из положения, и тут он услышал шепот жены, склонившейся к самому его уху:
– Дорогой, не наделай глупостей. Тебе сейчас выгодно если и не дружить с Поттером, то заручиться его поддержкой. Слышал же, как он сказал, что ты – жертва диктатуры Темного Лорда? – Маргаритес нагло считывала мысли мужа и решила вмешаться, пока тот не наломал дров.
– Ты знала, что затевается? – воспользовавшись чарами конфиденциальности, сквозь зубы спросил Тикнесс. Ему не понравилось, что жена что-то проворачивала за его спиной вместе с Поттером, а именно на это указывала ее реплика о помощи семьи.
– Пий, давай разборки оставим на потом. Но чтобы тебе было спокойнее, клянусь, я никогда не стала бы действовать тебе во вред. Я действительно люблю тебя. Согласись, тебе было опасно располагать некоторой информацией, пока Темный Лорд имел возможность шарить в твоей голове, – Маргаритес сделала вид, что немного огорчена недоверием, мелькнувшим в тоне мужа. – Ну же! Сосредоточься! Скажи Поттеру спасибо, похвали за освобождение от тирана. Отправь Пожирателей в тюрьму, только сначала разберись, кто из них на чьей стороне играл.
– Полагаешь, меня не отправят следом за ними?
– Милый, ты же – министр! Что за речи?! Тебе пора приниматься за дело: на нас уже смотрят твои подчиненные. Кстати, их тоже нужно будет потрясти для острастки, заодно и чистку кадров проведешь. Я в тебя верю, любимый! – Маргаритес ободряюще улыбнулась.
***
Как только защитный купол дезактивировали, тут же были собраны колышки-артефакты, а репортеры с удивлением рассматривали абсолютно неповрежденный пол Атриума, хотя ранее казалось, что волшебные штыри должны были оставить в нем дыры. Всех задержанных Пожирателей Смерти авроры переместили в одно место – так было проще их охранять до получения дальнейших распоряжений. Именно к ним и направился Поттер в сопровождении Снейпа и Люциуса Малфоя. Тикнесс после короткого, но плодотворного разговора с женой, решил присоединиться к нему, чтобы выяснить, что задумал Избранный, в очередной раз справившийся с Волдемортом. Репортеры и любопытные шлейфом потянулись следом, не желая упустить ничего интересного.
– Рад видеть вас в добром здравии, министр, – Гарри чуть склонил голову в почтительном приветствии, однако его взгляд был далек от раболепия и покорности – он весьма выразительно предупреждал об осторожности в действиях и словах.
– Позвольте поблагодарить вас, мистер Поттер, за освобождение магической Британии от тирании Темного Лорда! – Тикнесс решил последовать совету супруги, однако толкать длинную речь пока не спешил, полагая, что займется этим позже, если обстоятельства не изменятся.
– Это было нашим общим делом, сэр. Спасибо за отлично организованную поддержку авроров. Мистер Робардс, – Поттер учтиво кивнул начальнику Аврората, остановившемуся за плечом министра, отмечая его заслуги. – Полагаю, нам следует освободить бывших сторонников мистера Риддла, которые активно нам помогали в процессе его поимки, – Гарри намеренно не использовал титул Волдеморта, чтобы смягчить формулировку и не подчеркивать статус Пожирателей Смерти.
– Конечно, – согласился Тикнесс и уставился на Яксли – все же смекалки у него было не отнять, так что хотя бы одного из союзников Поттера он вычислил без труда.
– Мистер Эйвери, мистер Яксли, благодарю вас за сотрудничество, – Гарри пожал руки волшебникам, освобожденным по кивку Робардса своим подчиненным. – Надеюсь, вы понимаете, что впереди у нас еще много работы, в том числе и с работниками правопорядка? – обещать безусловную амнистию Поттер не собирался – пусть попотеют на благо Отчизны. Однако и молча наблюдать, как бросят всех бывших Пожирателей Смерти в Азкабан, он тоже не планировал. Все должны быть наказаны в пределах своей виновности, но это можно соотнести с полезностью, которую каждый из арестованных способен принести обществу.
– Несомненно. Можете на нас рассчитывать, мистер Поттер… и вы, министр, – заметив, как Гарри скосил глаза в сторону Тикнесса, Яксли быстро сориентировался в правилах игры.
– Мистер Мальсибер, можем ли мы надеяться, что вы и впредь останетесь столь же преданны администрации Министерства, как сегодня при подготовке к мероприятию? – Гарри знал, что этого волшебника использовали практически втемную, но Люциус объяснял, что ему не доверились лишь исходя из требований безопасности, а на самом деле тот относился к числу готовых поднять бунт против Лорда.
– Конечно! – не раздумывая ни секунды, заверил тот. Как и все нормальные волшебники, он не стремился отправиться в Азкабан.
– Отлично, – прокомментировал Тикнесс в ответ на вопросительный взгляд Поттера, явно интересовавшегося, каково будет решение министра по этим людям, которые, как многим было известно, официально считались союзниками Темного Лорда, но выступили на стороне его противников. – Отпустите этих троих, они будут нам помогать, а остальных отправьте в камеры предварительного заключения и начинайте с ними работу, – распорядился он, пристально уставившись на Робардса. Тот бросил короткое: «Слушаюсь», – и принялся раздавать приказы, выполняя поставленную задачу. – Нам следует еще многое успеть сегодня. Мистер Поттер, мы можем открыть свободный доступ в Атриум? И как быть с зеркалом? Полагаю, его следует переправить в Отдел тайн.
– Доступ открывайте, только позаботьтесь, чтобы сюда не хлынула толпа любопытных, что неизбежно случится после обнародования произошедшего. «Столетнюю тюрьму» нельзя трогать, пока не закроется портал. Потом я заберу ее отсюда.
– Но в ней находится преступник мирового масштаба! – подал голос Джек Смит – начальник Отдела тайн, которому не терпелось исследовать столь редкий, прямо-таки легендарный артефакт. – Мы не можем допустить, чтобы плененный Темный Лорд, так сказать, находился в частных руках.
– Неужели? – Гарри переглянулся со Снейпом и едко рассмеялся. – Выходит, освободить вас от влияния великого темного волшебника, добравшегося до власти, я могу, а вот содержать под стражей нет? – ехидно поинтересовался он. – Вам следовало самим арестовать Темного Лорда, раз вы так печетесь о том, где он будет отбывать свое наказание. Вы еще поставьте мне в вину то, что я без решения Визенгамота назначил ему срок заключения! Этот уникальный артефакт принадлежит мне по праву договора об аренде на сто лет. Я дорого заплатил за него, весьма существенно опустошив свой личный сейф в Гринготтсе. Мне магической клятвой запрещено разглашать имя владельца «Столетней тюрьмы», поэтому, так сказать, перекупить аренду у меня никто не сможет. И я никому не доверю ее хранение. Я мог бы предложить вам забрать мистера Риддла и поместить его в исправительное заведение по вашему выбору, но это невозможно. Судить меня за умышленное ограничение свободы преступника вы не рискнете, иначе поднимется бунт, ведь общество радо избавиться от Темного Лорда. Само собой, не считая его преданнейших последователей, которых, смею вас заверить, не так уж и много. Максимум, чем я могу успокоить ваши тревоги по поводу того, не воспользуюсь ли я вашим доверием в противоправных целях и для личной выгоды, это принесением общественного обета. Министр, будьте добры, сделайте одолжение, станьте скрепчим, а присутствующие выступят в качестве свидетелей. Не хочу возникновения всяких домыслов на этот счет, – Гарри окинул взглядом волшебников и вампиров, окруживших их широким кольцом и прислушивавшихся к каждому произнесенному слову. Он протянул руку с волшебной палочкой перед собой и четко произнес: – Магией клянусь хранить артефакт «Столетняя тюрьма» с заключенным в ней мистером Томом Марволо Риддлом в недоступном для посторонних месте, а по истечении срока через сто лет предоставить общественности возможность наблюдать возвращение отбывшего наказание в нашу реальность, если он будет еще жив к тому времени. Обязуюсь, согласуясь с возможностями этого артефакта, по мере необходимости следить за приемлемыми условиями содержания пленника. Обещаю не использовать артефакт с заключенным в него мистером Риддлом в личных целях и для принесения вреда обществу волшебников и других обитателей планеты. В случае моей смерти обязательство перейдет к моему наследнику, – Тикнесс прикоснулся своей волшебной палочкой к той, что держал Гарри, и в воздухе появилась золотистая нить, тут же обвившая запястье клявшегося, после чего исчезла, словно впитавшись в кожу. – Все! Вопрос исчерпан. Это мой артефакт! И храниться он будет у меня! Я выполнил долг Избранного и избавил магическую Британию от Темного Лорда! – пафосно заявил Поттер, поглядывая вокруг себя и ожидая, не возникнут ли возражения. Не возникли. Он удовлетворенно кивнул. – Господин министр, как вы считаете, есть ли необходимость проводить пресс-конференцию немедленно?
– Нет. Полагаю, здесь было достаточно журналистов, чтобы они могли непредвзято осветить последние события, не исказив истину и не напридумывав небылиц, – Тикнесс бросил публике предупреждающий взгляд, сделав ударение на последних словах. – Сейчас им нужно поторопиться и успокоить людей, пока те, кто не смогли попасть в Министерство, не подняли панику. Если у общественности возникнут вопросы, то соберем журналистов в понедельник. А сейчас у нас много работы. Необходимо разобраться с задержанными, – он махнул рукой в сторону выхода, куда отвели Пожирателей Смерти.
– Министр, позвольте обратиться с просьбой. В Хогсмиде и в Косом переулке добровольцы задержали два боевых отряда Пожирателей Смерти, пытавшихся развязать там кровавую бойню в то время, когда здесь проводилась серьезная операция. Будьте добры, распорядитесь, чтобы авроры забрали схваченных преступников, – Гарри специально обратился при свидетелях, чтобы наверняка поднять свой рейтинг Победителя и Героя до высот, с которых не так-то просто будет его скинуть тем, кому придется не по нраву его слава. Северус долго и обстоятельно объяснял ему, зачем это нужно и почему не стоит отказываться даже от малейшего шанса закрепить таким образом личные позиции. Мир переменчив, и то, что сегодня воспринято как геройство, завтра могут осудить. Для этого нужно, чтобы ни у кого не осталось сомнений в добрых намерениях Поттера и его способности защитить народ от любой опасности.