355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Мне нравится быть вампиром (СИ) » Текст книги (страница 22)
Мне нравится быть вампиром (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2019, 23:00

Текст книги "Мне нравится быть вампиром (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 94 страниц)

– Вот именно – терплю. Он – важная фигура магического мира, так что приходится с ним считаться. Все выяснил, что хотел?

– Нет. Я еще не видел никого из родственников. Пойдем в мою бывшую комнату, – не дожидаясь реакции на свое предложение, Гарри шагнул в тень. Северус отменил свои чары отвлечения внимания на заднем дворе дома и последовал за ним.

В комнате все было по-прежнему – не исключено, что Дурсли не слишком доверяли обещаниям племянника больше не появляться на пороге их дома, поэтому не спешили все здесь менять. Спустившись по лестнице в гостиную, Гарри смог убедиться, что все семейство, в данный момент дружно смотревшее какое-то реалити-шоу по телевизору, находилось в полном здравии. Вернувшись в свою комнату, Гарри переступил через границу, отделявшую его от действительности, и, отыскав в столе завалявшийся листок бумаги и карандаш, написал записку: «Тетя, я благодарен вам за то, что не отдали меня в приют. Можете не переживать, я не стану вам больше досаждать своим присутствием – у меня теперь есть свой дом. Искренне желаю вам всего хорошего. Гарри». Достав из кармана волшебный кошель, он отсчитал приличную сумму маггловских денег, запас которых теперь постоянно был у него с собой.

– Оставлю на кухне, – бросил он Снейпу и, воспользовавшись преимуществами передвижения в тени, тут же выполнил задуманное.

Возвратившись в Блэк-хаус, Гарри весь вечер придумывал способы, как напакостить Дамблдору, который обрек его на невеселое детство из-за каких-то своих «грандиозных» планов. Поттер никак не мог понять, почему нельзя было отдать его на воспитание в семью волшебников, на домах которых обычно стояло гораздо больше действенных защитных чар.

Счет к Дамблдору неумолимо увеличивался.

========== Глава 40. Возвращение в Хогвартс ==========

До конца лета никто посторонний в практически заброшенный штаб Ордена Феникса так и не пришел. В оставшееся до сентября время, пока Северус сидел на скучных педсоветах и встречался с соратниками из числа Пожирателей Смерти, выясняя изменения обстановки в магическом мире, Гарри готовился к занятиям в школе и выискивал в библиотеке интересные книги для их дальнейшего тщательного штудирования. Преимущественно это были работы по редким защитным, охранным и сигнальным чарам, ведь приобретение вампирской сущности ставило выживание на первое место в приоритетах обучения. Снейп, привыкший за два месяца к необходимости постоянно контролировать своего обращенного, в обязательном порядке отслеживал тренировки Гарри в специальном замке вампиров, выделяя для них хотя бы по три часа ежедневно. Накануне поездки в Хогвартс Северус составил Поттеру компанию на охоте, тщательно проследив, чтобы он обязательно напился человеческой крови. Даже получив статус молодого вампира, Гарри все еще нуждался в пристальном внимании со стороны наставника, ведь вскоре ему предстояло окунуться в довольно враждебное окружение. Времени на привыкание к обстановке и оттачивание навыков оставалось катастрофически мало.

Последние дни августа промчались так быстро, что Гарри и оглянуться не успел, как пришло время отправляться на вокзал Кингс-Кросс, где юных волшебников ожидал Хогвартс-экспресс. Поттер решил пока не закрывать доступ в Блэк-хаус для членов Ордена Феникса – вдруг кому-нибудь и впрямь понадобится где-то укрыться от опасности, однако оставлять дом в состоянии неухоженности он не собирался. В день отъезда сразу после завтрака Поттер вызвал Кричера и оставил четкие указания, что и когда тот должен сделать в его отсутствие для наведения полного порядка в особняке.

– Я буду наведываться и проверять, поэтому не рассчитывай на поблажки, если не справишься, – строго закончил давать свои инструкции Гарри и мысленно себя похвалил за предусмотрительность – Кричеру пришлось по душе его распоряжение, к тому же произнесенное в форме жесткого приказа.

– Все будет выполнено, хозяин, – склонив голову, заверил домовик, с легкой опаской и некоторым восхищением поглядывая на Поттера.

– Справился? – чуть насмешливо поинтересовался Снейп, наблюдавший диалог Гарри с Кричером. – А теперь моя очередь заняться наставлениями.

– Внимательно слушаю, хозяин, – озорничая, Поттер, повторил покорный поклон Кричера.

– Не разбрасывайся такими словами и никого не признавай своим хозяином даже ради смеха, – назидательно произнес Северус. Он был не против шуток, но не любил, когда они переходили границы здравого смысла. – Никогда нельзя быть уверенным, чем это может обернуться в мире магии.

– Хорошо, я понял, – Гарри на миг задумался – он зачастую не придавал большого значения некоторым своим словам, но теперь сообразил, что придется и в самом деле быть предельно осторожным. – Расскажи, как мы будем общаться в школе, – ему было страшно даже подумать, что совсем скоро Северус станет смотреть на него, как на грязь под ногами. Они уже обсуждали эту тему, но опасения, что обстоятельства окажутся сильнее вампирского терпения, так и не развеялись, поэтому Гарри требовалась новая порция заверений, что у них все получится.

– Я уже говорил, что постараюсь игнорировать тебя, но, сам понимаешь, это не всегда будет уместно. Главное, ты должен всегда – каждую секунду и при любых условиях! – помнить, что мы с тобой вампиры. А это значит, что мы хитрые, изворотливые, живучие и крепко держимся друг за друга.

– Мы – одна семья, – кивнул Гарри.

– На всей территории Хогвартса ты волен ходить через тени, но не забывай, что там на каждом шагу имеются посторонние глаза: учителя, студенты, привидения, портреты и, – Снейп поднял палец вверх, призывая к вниманию, – самые коварные шпионы – домовики. Они не побегут рассказывать волшебникам о твоей сущности, если поймут, с кем столкнулись, но тут же распространят новость среди своих сородичей. Так что в итоге доклад Альбусу – лишь дело времени и случая. Стоит ему поинтересоваться у любого из них о том, чем ты занимался…

– Ясно. Рисковать нельзя, – Поттер тяжко вздохнул.

– Точно, – Северус немного волновался из-за того, что отныне не сможет постоянно присматривать за Гарри, однако вместе с тем он давал себе отчет в том, что не должен всю жизнь водить его за руку, а следовательно – нужно смириться с ситуацией. Отпуск закончился, и работу никто не отменял, не говоря уже о шпионской деятельности, тоже отнимавшей достаточно времени. – Однако и полностью отказываться от преимуществ подобного не стоит. Если возникла такая нужда, то прими все необходимые меры предосторожности: убедись, что нет никого рядом, и воспользуйся своей мантией-невидимкой или заклинаниями дезиллюминации и сокрытия магической ауры, прежде чем ступить в тень. Это даже домовых эльфов основательно собьет с толку и не даст им повода заподозрить в тебе вампира.

– Обещаю – я буду предельно осторожен и не подведу, – заверил Гарри, который уже не в первый раз слышал эти наставления, но с почтительностью младшего в клане, выработанной на занятиях с Дариусом, терпеливо внимал наставнику.

– И еще… У тебя изменились свойства крови. При том, что она осталась прежней, все же ее тщательная проверка покажет появившуюся исключительную выживаемость, если можно так выразиться.

– Я помню. Есть даже защитные чары от вампиров, основанные на анализе этой специфики нашей крови. Мне нельзя попадать в Больничное крыло? – догадался Поттер, о чем его хотели предупредить.

– Тебе вообще нельзя получать серьезные травмы при свидетелях, а особенно после подобного оставаться на виду волшебников, потому что ускоренная регенерация способна выдать твою сущность. Ты еще недостаточно обучен, чтобы в стрессовом состоянии искусственно замедлить заживление ран. Но если уж так произойдет, и ты попадешь к Помфри, то ни в коем случае не позволяй ей брать кровь на проверку. Обычной магической колдомедицинской диагностикой ничего угрожающего нам разоблачением нельзя выяснить, но реакция воздействия на кровь специальных зелий сразу покажет твою принадлежность к вампирам, – Северус был уверен, что Дариус давно объяснил подобные нюансы Поттеру, но считал своим долгом напомнить столь важные моменты.

– Если я буду в бессознательном состоянии, то… – начал Гарри, пытаясь рассмотреть различные возможные варианты чрезвычайных ситуаций, но Снейп его перебил.

– На этот случай у тебя есть многофункциональный артефакт, – Северус чуть улыбнулся, когда Поттер неосознанно потянулся рукой к шее. – Да-да, те самые «бусы», как ты их называешь. Если ты потеряешь сознание – я тотчас об этом узнаю и приму необходимые меры. Поверь, у меня тоже есть подобный маячок, магически связанный с Дариусом, только спрятан он понадежнее – под кожу. Тебе подобное пока не требуется, так как нет необходимости часто навещать ставку Волдеморта, где не приветствуются личные амулеты непонятного назначения, тем более сигнального характера.

– Отлично. Но ты так и не ответил на мой вопрос – как мы будем общаться? Я волен сам заботиться о своем особом пропитании?

– Нет! – запрет прозвучал резковато и довольно категорично, и Северус поспешил объяснить свою позицию: – По крайней мере, в первые месяцы я постараюсь следить за этим. Тебе еще опасно самому выходить за границы школьной территории. Не забывай, что Пожиратели не прочь доставить тебя Волдеморту, поэтому в окрестностях Хогвартса иногда появляется кто-нибудь из них, особенно любит здесь прогуливаться оборотень Фенрир Грейбек. В Запретном лесу хозяйничает Хагрид. Невзирая на его габариты, он при желании умеет передвигаться практически бесшумно, так что тоже представляет потенциальную опасность в плане разоблачения. Да и вообще, у тебя еще маловато опыта, а питаться только кровью животных нельзя.

– Я уже не чувствую потребности часто охотиться, – отметил Гарри, давая понять, что ему хватит небольшой подпитки. Он предпочитал открыто погоняться за источником, теша свои инстинкты хищника, тогда как при кормлении человеческой кровью напротив необходимо придерживаться строжайшей скрытности.

– В ближайшее время, если обстоятельства не продиктуют своих правил, будем покидать школу раз в неделю в ночь на субботу. Под своей мантией-невидимкой после отбоя приходи в мои апартаменты, – Снейп на миг задумался, а затем решил кое-что уточнить для Гарри: – В моих жилых комнатах установлено табу для домовиков, призраков и, естественно, для Пивза. Им нет доступа туда. Каминная транспортная сеть, соединенная с директорским кабинетом и Больничным крылом, у меня подключена только в рабочем кабинете на случай непредвиденных ситуаций, но в личные помещения такого доступа ни для кого нет. Я давно избавился от всех портретов не только у себя, но и полностью в подземельях – слизеринцы не любят, когда за ними следят посторонние. У меня имеются свои способы для того, чтобы всегда знать обстановку на факультете, и я, как декан, в нарисованных надсмотрщиках не нуждаюсь.

– Хмм… А у нас и в гостиной висит пара картин, и в коридоре возле спален есть… Мы уже привыкли и не обращаем на них внимания. Так вот как МакГонагалл узнает о всяких происшествиях… – Поттер покачал головой, показывая, что оценил признание Снейпа. – Вроде и очевидно, но никто об этом, похоже, никогда и не задумывался. Видимо, чары какие-то, – предположил он и получил легкий кивок Снейпа в подтверждение состоятельности этой мысли. – Выходит, что из твоих апартаментов можно свободно перемещаться через тени?

– Само собой, я позаботился об этом сразу, как только приступил к работе в Хогвартсе. Все! Тебе пора. Постарайся держать себя в руках, – посоветовал напоследок Северус. – И помни – никакой самодеятельности. Ты теперь не Избранный магического мира, а член клана вампиров.

– Встретимся в школе, – Гарри с трудом удержался, чтобы по выработанной в последнее время привычке не обнять Снейпа – помогло лишь, что тот уже применил стойкую иллюзию и теперь выглядел как желчный профессор, а не как его терпеливый наставник.

– Велика радость – встреча с тобой, – презрительно бросил Северус, примеряя личину, которую теперь будет носить изо дня в день.

– Жуть! – Поттер передернулся.

– Привыкнешь и начнешь дерзить в ответ, как раньше, – ухмыльнулся Снейп и направился на выход из Блэк-хауса.

– Ради чего ты так себя уродуешь? – риторически пробормотал Гарри, подхватывая сумку с вещами и намереваясь последовать примеру.

– Я не лишен амбиций, – Северус на миг приостановился и, оглянувшись, серьезно пояснил: – Моя цель – занять в магическом мире такой пост, чтобы иметь прямое влияние на его политику, что будет весьма полезно клану. Я считаю, что позиция полного невмешательства пагубна. Это и наш мир, раз уж природа наделила нас способностью применять магию.

– Станешь директором Хогвартса или министром? – предположил Гарри первое, что пришло ему на ум.

– Возможно, – прозвучало с доброй долей вызова в тоне.

– Спасибо за доверие, – Поттер был поражен – Снейп впервые более-менее четко пояснил, чего именно желает достичь, шпионя за Волдемортом и Дамблдором. – Буду рад помочь тебе добиться своего.

– Отлично! – Северус был доволен реакцией Поттера на свое признание. Похоже, того не шокировало услышанное, а значит, эта информация даст ему возможность верно определиться с приоритетами личных устремлений.

Спустя пару минут Блэк-хаус опустел, а Кричер принялся выполнять распоряжение хозяина.

***

До вокзала Кингс-Кросс Поттер добрался на обычном такси. Волшебная платформа девять и три четверти встретила его слегка раздражающим гомоном толпы студентов и провожавших их родственников. Разыскать Рона не составило труда – он с Джинни и с миссис Уизли стояли неподалеку от входа с маггловской территории. Недолго думая, Гарри направился к ним, по пути ловя на себе любопытные взгляды тех, кто все же узнал его в новом образе. Его волосам, отросшим за лето почти до плеч, парикмахер придал аккуратную стильную форму, челка с выбеленной чарами прядью теперь слегка спадала на глаза, прикрывая почти исчезнувший шрам в виде молнии. Гарри сменил очки, выбрав прямоугольную форму для стекол в тонкой почти незаметной металлической оправе, оделся в качественную, дорогую, но не броскую одежду, а вещи нес в сумке спортивного вида. Впрочем, и другие старшекурсники занялись своей внешностью, так что на общем фоне перемены в облике Поттера не слишком бросались в глаза, хотя и вызывали интерес некоторой эпатажной необычностью прически.

– Здравствуйте, миссис Уизли, – Гарри слегка поклонился, демонстрируя хорошие манеры. Молли хотелось бы его обнять, но она подыграла, чопорно ответив:

– Добрый день, Гарри. Надеюсь, у тебя все хорошо.

– Спасибо, все отлично. Нико передавал вам добрые пожелания, – Гарри отметил, что его слова пришлись по вкусу улыбнувшейся в ответ миссис Уизли. Затем он переключил свое внимание на младшее поколение их семьи. – Привет, – кивнув Джинни, Гарри протянул Рону руку для приветствия. – А где?.. – он нарочито посмотрел по сторонам, намекая на отсутствие в пределах видимости Грейнджер.

– Не поверишь – в тот же день, когда мы все вместе ходили за покупками к школе, она после обеда собрала свои вещи и, заявив, что директор срочно нуждается в ее постоянной помощи, отправилась жить в Хогвартс, – ответив на рукопожатие, тут же выложил новости Рон.

– А зачем ей оставаться в Норе, если ты больше не собирался приходить к нам? – мудро отметила Джинни. Она явно была в курсе «художеств» Гермионы, потому что в ее тоне четко слышались нотки осуждения.

– Когда я попросил директора о возможности остаться в школе на лето, он мне отказал, – специально не скрывая обиды, напомнил Гарри. – Значит, ее не будет в поезде? Странно… – Гарри согласился с мнением Джинни, однако был удивлен – неужели Дамблдор упустит возможность послать Грейнджер шпионить сегодня во время длительного пути? Или он решил таким способом показать Гермионе, насколько она важная фигура в его игре?

– Если вас интересует мое мнение, то я бы посоветовала вам не устраивать показательных ссор с мисс Грейнджер, – вполголоса назидательно сказала Молли. – Не стоит нервировать Альбуса, который ей открыто благоволит. И не распространяйтесь о ее выходке с родителями, – она твердо взглянула на дочь – та нехотя кивнула, обещая прислушаться к мнению матери. Джинни вообще вела себя непривычно сдержанно и серьезно.

Хогвартс-экспресс дал гудок, напоминая, что пассажирам пора занять свои места в вагонах. Гарри, Рон и Джинни, наскоро попрощавшись, поспешили отыскать свободное купе. Вскоре на перроне остались только провожающие.

***

Перебросившись с другом от силы десятком фраз, Рон со вздохом напомнил:

– Я же – староста, так что мне нужно отправляться на собрание, а затем заняться наведением порядка в вагонах, которые достанутся по жребию. По-видимому, придется сегодня справляться одному, ведь у мисс «Великой помощницы» есть дела поважнее. Не скучайте тут, – он нехотя покинул купе.

– Гарри, ты не обидишься, если я пойду поищу своих однокурсников? – минут через пять поинтересовалась Джинни, до этого сосредоточенно молча пялившаяся в окно. Она сидела как на иголках, будто ее что-то смущало.

– Ни чуточки, – Поттер улыбнулся, довольный, что сможет посидеть в тишине. Вообще-то, он побаивался, что ему придется всю дорогу развлекать Джинни. Не то чтобы это было сложно, но он опасался лишнего внимания с ее стороны – на свадьбе Билла она вела себя немного странно, словно ожидала от него знаков особого внимания.

– Вот и хорошо, – казалось, Джинни сейчас облегченно вздохнет – напряжение, похоже, начало ее покидать. – Кстати, тебе очень идут длинные волосы, – бросила она, выбегая в коридор вагона.

«И как это понимать?» – задумался Гарри. Ему сейчас не стоило ни с кем слишком сближаться, чтобы не вызывать лишнего интереса.

Спустя полчаса в купе, где в одиночестве сидел Гарри, заглянули Панси Паркинсон и Драко Малфой – они, выполняя свои обязанности, делали традиционный обход поезда, и этот вагон, видимо, достался старостам со Слизерина.

– Все в порядке, Поттер? – тон Малфоя был сухим, без вызова и насмешки.

– Вполне. А у тебя? – нарочито поддержал подобие светского разговора Гарри. Благо его вампирская сущность позволяла без особого напряжения проявлять чудеса выдержки, если его не провоцировали. Он продолжал удивляться: Драко, как и его отец, явно вел какую-то игру, хотелось выяснить – какую именно.

– Спасибо, нормально, – Малфой на пару секунд впился цепким взглядом в лицо Гарри, будто пытался то ли что-то разглядеть, то ли передать немое сообщение, а затем, чуть кивнув, закрыл дверь купе. Однако Поттер так и не смог без дополнительных сведений разобраться, что тому было нужно.

Еще через час вернулся Рон и обрадовано заявил, что из-за отсутствия Грейнджер ему пошли навстречу и поручили следить за порядком всего в одном вагоне.

– А там почти одни первокурсники едут. Представляешь, как мне повезло? – Рон удовлетворенно откинулся на спинку сидения. – Они такие крохотные, сидят и боятся пошевелиться лишний раз, – он расплылся в теплой улыбке. – Я поговорил со всеми, объяснил все и ответил на их вопросы. Показал, где находятся кнопки срочного вызова, если случится что-нибудь необычное, – он постучал по своему значку старосты, магически связанному с теми кнопками-артефактами, имеющимися в каждом вагоне, которые, на памяти Гарри, еще никто не рискнул ни разу нажать. – Одним словом – теперь еще перед прибытием туда загляну.

За разговорами обо всем и ни о чем прошел весь путь до Хогсмида. Малфой еще раз проверил их купе, но, увидев Уизли, ограничился пристальным взглядом Поттеру, не став ничего говорить. Рон обратил внимание на то, что он странно себя ведет, но слишком развивать тему не стал, сообразив, что Гарри все равно нечего конкретного сказать по этому поводу.

Хогвартс встретил их привычной сдержанной торжественностью. Гарри чувствовал дискомфорт, сидя в Большом зале в окружении почти трех сотен студентов, которые в своем большинстве казались ему раздражающими хулиганами и глупцами. Откуда появилось такое впечатление, Поттер не знал наверняка, но догадывался, что это его вампирская сущность так реагирует на скопление волшебников. Похоже, Нико был прав, при расставании пожелав Гарри бесконечного терпения и железной силы воли. Особенно раздражала Гермиона, внезапно оказавшаяся рядом с ним и с Роном, как только они прибыли в школу. Она лишь поздоровалась, не лезла с умными замечаниями и расспросами, но одно ее присутствие вызывало оскомину на зубах Гарри, не собиравшегося прощать ей попытку влезть в его гостиничный номер.

========== Глава 41. Начало учебного года ==========

Добравшись после праздничного ужина в Большом зале до гриффиндорской башни, Гарри собирался немедленно отправиться в спальню, чтобы резко уменьшить количество волшебников в поле своего зрения, но неожиданное появление в гостиной факультета профессора МакГонагалл его остановило. Их декан редко заглядывала сюда без особой причины, а уж ее требование подойти к ней Грейнджер и Поттеру – и вовсе насторожило. Естественно, Рон не оставил друга и последовал за ним, а вокруг вполне ожидаемо столпились любопытные, жаждавшие узнать, чем вызван визит МакГонагалл.

– Мистер Поттер, я понимаю, что, ввиду вашего положения, маггловская культура оказывает на вас большое влияние, но попрошу придерживаться принятых в школе норм и традиций. Ваш внешний вид несколько неуместен в стенах учебного заведения, – категоричности в тоне декана не было, поэтому Гарри предпочел не дерзить и не настаивать на своем праве выглядеть так, как ему вздумается, и лишь уточнил:

– Что именно в моем облике не вписывается в рамки правил?

– Прическа, вернее – ее вызывающая раскраска, – тут же поставила в известность МакГонагалл.

– Ах это… – Поттер взмахнул волшебной палочкой над собственной челкой, и светлая прядь волос тут же потемнела. – Так лучше? – он обаятельно улыбнулся, пробуя свой природный вампирский магнетизм на декане, которая, как он знал, входила в состав Ордена Феникса и осуждала его возмутительный побег от Дурслей.

– Намного. Рада, что вы так покладисты, мистер Поттер, – до ответной улыбки, конечно, дело у строгой МакГонагалл не дошло, но ее тон стал заметно теплее. – Мисс Грейнджер, – она тут же переключила свое внимание на Гермиону, – староста мисс Аббот доложила, что вас не было в Хогвартс-экспрессе. Как это понимать? Вы аппарировали в Хогсмид?

Гарри, услышав вопрос, сообразил, что декан, даже являясь заместителем директора, не в курсе, что Грейнджер несколько дней перед учебным годом жила в Хогвартсе. Это законно наталкивало на мысль – а так ли это на самом деле, или Гермиона сказала Уизли неправду? Ведь Северус тоже не упоминал, чтобы встречал ее здесь, хотя в последнюю неделю практически ежедневно бывал в школе.

– По распоряжению профессора Дамблдора я с утра помогала ему с некоторыми бумагами, – немного замявшись, почти шепотом призналась Гермиона, зыркая на подслушивавших студентов.

– Но почему он не предупредил меня об этом? – недоумение на лице МакГонагалл граничило с возмущением.

– Я не знаю, – Гермиона отводила глаза, похоже, ей были неприятны расспросы.

– Можете быть пока свободны, мисс Грейнджер. Я разберусь с этим, а вы не забудьте провести инструктаж для первокурсников, как-никак, вы все еще являетесь старостой факультета, – МакГонагалл посмотрела на Рона и одобрительно произнесла: – Вы, судя по всему, отлично справились со своей задачей в поезде, мистер Уизли, невзирая на некоторые сложности. Молодец. Но не расслабляйтесь – новым студентам Гриффиндора не помешает ваша помощь, – взглянув на окруживших ее учеников, она добавила: – Это касается всех – ваши младшие товарищи, впервые прибывшие в школу, нуждаются в поддержке и добрых советах, – с удовлетворением проследив, как ей в ответ дружно закивали, МакГонагалл покинула гостиную факультета.

– Так ты наврала, что здесь будешь жить? – Рон не удержался от вопроса Грейнджер.

– Ничего подобного. Я не говорила, что остановлюсь в Хогвартсе, – сквозь зубы процедила Гермиона, недовольная, что ее уличили в недомолвках, и намеревалась уйти.

– Но ты собрала вещи и сказала, что уходишь в школу, – Джинни преградила ей дорогу.

– Однако я не утверждала, что буду здесь жить. Я не виновата, что вы сделали неверные выводы. В конце концов, у меня есть свой дом, – Гермиона пыталась говорить спокойно, но у нее не слишком получалось. Она нервничала, и это было хорошо заметно.

– В таком случае, раз ты такая самостоятельная, то почему жила у нас два месяца? – не успокаивалась Джинни, демонстрируя весьма откровенную агрессивность в отношении Грейнджер, из-за чего Рону пришлось взять ее за руку, успокаивая и безмолвно напоминая о совете матери.

– Мне было… одиноко, – последнее слово Гарри разобрал лишь благодаря своему вампирскому слуху. Гермиона стремительно умчалась в другую сторону гостиной, откуда позвала: – Первокурсники, подойдите все ко мне! – а Поттер задумался – так ли легко, как это казалось на первый взгляд, ей далась авантюра с лишением родителей памяти?

– Что она сказала? – Джинни проследила за ней глазами. – Что «ей было»? Поручено шпионить? – прошипела она недовольно. – Я бы таких…

– Джин, прекрати. И не смей ни с кем это обсуждать, – сказал Рон на ухо сестре. – И вообще – не устраивай с ней разборки, тем более при свидетелях. Хорошо, что после ухода МакГонагалл все занялись своими делами и не прислушивались к нашему разговору, – отчитал он Джинни. – Хватит – ты дома ей проходу не давала. Иди лучше поболтай с Дином, а то он никак не дождется, когда ты уделишь ему внимание.

– В честь чего я ему должна…

– Вы же вроде как встречались, разве не так? – чуть насмешливо заметил Гарри, намереваясь разрядить обстановку, но быстро сообразил, что его реплика не понравилась Джинни – ее сердцебиение ускорилось и явно не от перспективы встретиться с Дином Томасом. Она была раздосадована услышанным, что подтверждал и упрек в ее глазах.

«Этого мне еще не хватало», – мелькнуло в уме Гарри, предположившего по реакции Джинни, что она может иметь на него виды. Не говоря о том, что он к ней относился как к младшей сестре, ему и вовсе сейчас было не до романтики с волшебниками. Да и вообще – его вампирская сущность проявлялась все сильнее, изменяя не только взгляды на жизнь, но и сексуальные предпочтения. Гарри в последние недели уже не раз вспоминал, как в прошлом мысленно возмущался репликой Дариуса о том, что его некоторая гомофобность пройдет со временем, словно это была незначительная болезнь. Но в итоге пришлось признать, что тот оказался прав, ведь действительно отношение Гарри к этому вопросу кардинально изменилось, к тому же абсолютно без лишних терзаний и сомнений. Он не раз ловил себя на мысли, что был бы не против, если бы Северус проявил к нему интерес как к возможному партнеру. Не то чтобы он вдруг воспылал к нему страстью, но Поттер, видимо, оказался хорошо внушаемым, раз столь легко перенимал образ жизни вампиров, их привычки и традиции. А может, это вампирская магия так заботилась о своих детях, не позволяя им зря переживать и заставляя безболезненно свыкаться со своей новой сущностью.

– Встречались, – Джинни пренебрежительно фыркнула. – В прошлом году сходили пару раз в кафе мадам Паддифут. И к тому же это было просто так, без обязательств. Я не давала ему повода считать по-другому, – отмахнулась Джинни, но все же оглянулась на Дина, и впрямь сверлившего ее настойчивым взглядом.

– Да ты – бессовестная кокетка! – Гарри решил, что лучше уж пусть Джинни на него обидится за сравнение, чем невольно поощрить ее внимание к собственной персоне.

– Ты так считаешь? – нежная улыбка сделала лицо Джинни миленьким, но Поттер не поддался на провокацию. – У меня есть шанс и…

– И не пытайся! Учти, ты мне как сестра, так что можешь вычеркнуть меня из списка тех, кому следует строить глазки, – Гарри наигранно засмеялся. Он заметил, что его слова попали в цель. По изменившемуся темпу дыхания Джинни стало понятно, что ему удалось вовремя среагировать и, скорее всего, направить отношения в безопасное русло дружбы. А вот Рон, похоже, был рад такой позиции друга. Он одобрительно хлопнул его по плечу и заявил:

– Вот и отлично! Будем вместе охранять младшую сестренку от наглых ухажеров. Ладно, я пойду к Гермионе, а то она уже недовольно поглядывает на меня, забыв, что в поезде мне пришлось отдуваться одному.

– Не нужно меня охранять, – буркнула Джинни в ответ на выпад брата. – И это мое дело, кого вносить в список, – дерзко заметила она Поттеру.

– Дело твое, не спорю. Но я тебя предупредил, – куда и делись игривость и веселье из тона Гарри, весьма серьезно посмотревшего на нее. Он посчитал, что будет справедливо сразу расставить все акценты и не вводить девушку в заблуждение. – Не создавай себе лишних проблем.

– Я пойду к Дину, – Джинни не удалось полностью скрыть некоторого разочарования и легкой обиды, но Гарри все же сделал вывод, что, судя по всему, сложившимися глубокими чувствами влюбленности ей жертвовать не придется. Для этого вспыльчивая и прямолинейная Джинни слишком легко переключила свое внимание на более доступную кандидатуру.

Поттер мысленно облегченно вздохнул – похоже, его откровенные намеки поняли верно, что радовало и обещало хотя бы с авансами Джинни не разбираться в ближайшем будущем. Он окинул гостиную безразличным взглядом и отправился в спальню, невзирая на приглашение однокурсников традиционно посидеть в гостиной допоздна и поделиться историями – кто и как провел лето.

***

Пока вокруг было полно людей, Гарри приходилось постоянно контролировать себя, чтобы не выглядеть беспричинно сердитым. Он через силу улыбался, шутил, отвечал на вопросы и старался быть таким же дружелюбным, как прежде. И только скрывшись за пологом собственной кровати, он смог свободно вздохнуть и расслабиться. Гарри понимал, что в конце концов привыкнет к новой обстановке, ведь и в прошлые годы после каникул Хогвартс всегда казался ему слишком шумным. Однако сейчас обостренная вампирская чувствительность существенно добавляла дискомфорта – звуки казались громче, запахи – резче, а студенты – бестолковее (не в плане умственных способностей, а по поведению). Когда ближе к полуночи все наконец-то угомонились, Гарри набросил на себя мантию-невидимку и отправился бродить по пустынным коридорам – раньше ему это неплохо помогало, если требовалось успокоить нервы или о чем-нибудь подумать без помех.

Старая привычка оказалась полезной. Уже через час был составлен мысленный план на свободное время в обозримом будущем. Напряженный темп последних недель нельзя было резко сбрасывать. Это непременно вызывало бы ощущение неправильности и неудовлетворенности. Необходимость постоянно что-нибудь читать, заучивать, совершенствовать личные навыки, вызванная непростыми обстоятельствами, за прошедшее лето почти превратилась в свойство характера. Так что Гарри собирался продолжить самообучение, не зря же он прихватил из Блэк-хауса несколько книг. Еще требовалось и физические занятия не забывать – вампиры любили ощущать совершенство своего ловкого тела. Поттер не стал исключением. Раз не было возможности часто тренировать новоприобретенные способности, то он решил уделить серьезное внимание подготовке к школьным соревнованиям факультетской квиддичной команды, ловцом и капитаном которой являлся. Это все же была хоть какая-то нагрузка, которая позволит поддерживать себя в форме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю