355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Мне нравится быть вампиром (СИ) » Текст книги (страница 4)
Мне нравится быть вампиром (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2019, 23:00

Текст книги "Мне нравится быть вампиром (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 94 страниц)

– Поттер! Ленивый мальчишка, сейчас же иди сюда! – крик тети Петунии привлек интерес, и Гарри прислушался. – Я сколько буду тебя звать?! – под торопливыми шагами, протестуя, скрипнули ступени лестницы, а затем дверь в комнату широко распахнулась, являя Поттеру, едва успевшему спрятать когти, злую физиономию миссис Дурсль. – Да ты целый день валялся в постели! Теперь понятно, почему розы не политы, а на мебели слой пыли толщиной с палец! – визг достиг того уровня, когда ушам новообращенного вампира стало неприятно, и Гарри, сев на кровати, четко произнес:

– Заткнись!

– Ч-что… Что ты себе позволяешь?! – взвилась Петуния. – Я целую неделю тебя не трогала, лишь попросила во время нашего отсутствия полить цветы и поддержать в доме чистоту! Неужели это так сложно?!

– Вы не поняли, тетя? Прекратите орать! Розы – ваши, сами с ними и возитесь.

Тут к беседе на повышенных тонах присоединился Вернон, услышавший, что Поттер надумал огрызаться.

– Мальчишка, да как ты смеешь?! Будешь сидеть взаперти, раз не понимаешь нормальных слов! Петти, дорогая, не волнуйся, мы научим этого урода правильно себя вести. Этот псих поплатится за свое неуважение!

После общения с Марджори Дурсль, ненавидевшей не только Поттера за то, что он существовал, а и чуть ли не весь мир вокруг себя, Вернон всегда долго не мог успокоиться и, получив от сестры заряд немотивированной ненависти, срывал ее на племяннике жены. Но на этот раз никто не собирался спускать ему подобное с рук. Не слишком соображая, что делает, Гарри, вскочил с кровати и решительно двинулся на тетю и дядю, заставив их попятиться. Неизвестно, что тех испугало – твердость взгляда в красных как от долгого чтения глазах, завораживающая грация движений или еле слышный раздраженный рык – однако они предпочли отступить без препирательств. Их поведение порадовало Гарри, и подстегнуло его подспудное желание наконец-то поставить родственников на место.

– Думаю, нам пора серьезно поговорить, – предложил он таким тоном, который не подразумевал отказа. Только вот Вернон не собирался сдаваться без боя.

– Да о чем говорить? Ты либо будешь слушаться, либо мы тебя выгоним, и никакие Дубльдоры не помешают мне этого сделать! – невзирая на боевой дух и жгучее желание наказать Поттера, мистер Дурсль продолжал отступать и чуть не свалился с лестницы, неосторожно встав на край ступеньки.

– Это вы либо будете молчать, либо я… я придумаю, что с вами сделать… – Гарри в предвкушении развлечения ухмыльнулся, а затем непроизвольно облизнул губы.

После слов, произнесенных Поттером с откровенно людоедским выражением лица, Вернон и Петуния, прихватив по пути Дадли, прислушивавшегося к перепалке от подножия лестницы, довольно проворно шмыгнули в гостиную и почему-то попытались там запереться. Гарри такое поведение слегка удивило, и он, задорно улыбнувшись, поспешил за ними, намереваясь выяснить, что они замыслили.

Дурсли поначалу инстинктивно жались друг к другу и, широко раскрыв глаза в немом удивлении, пялились на охамевшего Поттера. Похоже, предупреждение о необходимости молчать они решили исполнить неукоснительно и не издавали ни единого звука, хотя по очереди и разевали рты, словно силились что-то сказать или выкрикнуть. Гарри развлекался, наблюдая за их гримасами, не совсем понимая, что происходит, но его это забавляло. Он небрежным жестом руки отогнал всех в центр комнаты и принялся ходить вокруг их живописной композиции: две китообразные туши едва не задавили худую как щепка Петунию. Поведение Поттера явно заставляло Дурслей нервничать, и вскоре по выражению их лиц можно было легко прочесть отношение к сложившейся ситуации. Дадли трясся от дикого испуга. Петуния выглядела не намного храбрее. А вот Вернон покраснел от распиравшей его злобы, и это стало вызовом для Поттера, почему-то вдруг пожелавшего любой ценой сломить упрямство и заставить того почувствовать страх.

– Дядя, я ведь не шучу, – голос Гарри прозвучал ровно, певуче, его тон, обволакивающий сознание странной пустотой, наполненный неведомой ранее глубиной, вызывал непроизвольную дрожь у слушавших его родственников. А уж когда во рту заговорившего племянника Дурсли заметили весьма существенно увеличившиеся клыки, они все дружно, почувствовав слабость в ногах, так и сели прямо на пол, не отрывая пораженных взглядов от Поттера. – Вот и правильно. Молодцы, – продолжая ходить по кругу, приговаривал Гарри, наслаждаясь своей властью.

***

Северус вышел из тени в комнате Поттера и мысленно выругался – мальчишки на месте не оказалось. Не желая рисковать, он снова шагнул на грань тени, становясь невидимым и неопределимым в реальном мире, но способным наблюдать за ним. Спустившись на первый этаж, где по ощущениям находились люди, Северус четко расслышал вкрадчивый голос Гарри, хвалившего кого-то. Заглянув в гостиную, по-прежнему оставаясь под прикрытием тени, он остановился как вкопанный, наблюдая вызвавшую улыбку картину: Поттер-вампир пробовал свои силы, играя с потенциальной жертвой. Он был похож на ловкого кота, забавлявшегося с глупой мышкой, перед тем как ее съесть. Поняв, что до кровопролития вряд ли дойдет, Снейп решил немного полюбоваться происходящим – ему нравилось то, что он видел. Даже несолидная пижама, из которой Гарри вырос, похоже, еще в прошлом году, на удивление, не делала его вид нелепым, а лишь придавала какой-то особенно домашний оттенок всему, что он творил. Гарри двигался плавно, словно танцевал, бесследно пропали его врожденная угловатость и некоторая неуклюжесть. Глаза горели триумфом и удовлетворением, губы изогнулись в загадочной улыбке, а голос вибрировал на той самой волшебной частоте, которая безошибочно подчиняла любого человека: будь он маг или маггл. Поттер интуитивно пользовался преимуществами своей обретенной сущности.

– Гарри, чем, по-твоему, ты занимаешься? – Северус со вздохом покинул свое убежище в тени, выходя прямо в комнату, и взмахом руки усыпил Дурслей.

– О! Профессор? – Поттер чуть растерянно поглядел на родственников у своих ног, а затем пожал плечами и сообщил: – Они почему-то решили, будто могут мне указывать, что я должен делать, хотя еще неделю назад мы договорились о… мирном сосуществовании, – Гарри радостно улыбнулся, ввернув красивые словечки. – Еще и кричали на меня. Мне надоело, и я решил их поставить на место.

– А заодно и продемонстрировать, что ты – не человек, – Северус махнул в сторону зеркала в шкафу, предлагая оценить свой вид.

– Упс… Я не думал, что выгляжу так, – Поттер искренне расстроился. Закусив губу, он зыркнул на спящих Дурслей. – И что теперь будет? Может, Обливиэйт? – он поднял виноватые глаза на Снейпа, ожидая от него помощи.

– Естественно. Ты же не мечтаешь, чтобы они проболтались, что их племянник – клыкастый монстр с красными зенками. Я должен узнать все подробности, – Северус присел возле Петунии и разбудил ее. Тут же впиваясь в ее лицо острым взглядом, он приказал особым тоном: – Посмотри на меня, – та беспрекословно подчинилась. Буквально через минуту Северус довольно хмыкнул, а потом, снова усыпив Петунию, отлевитировал всех Дурслей на диван, усаживая их более-менее естественным образом. Справившись с этим, Снейп подвел итог: – Ну что же, твой дядя отыскал прекрасный способ, чтобы оградить нас от их внимания. Они будут считать, что ты нарвался и теперь наказан – закрыт в своей комнате. Нам это на руку. Иди к себе, я сейчас поднимусь. Пора провести заключительный этап инициации.

Через час Дурсли с подчищенной памятью, тихо возмущаясь по поводу дерзости и лени Поттера, готовились к ночному отдыху, насытившийся Гарри сладко сопел в своей кровати, а Северус, устроившись рядом с ним, удовлетворенно улыбался, глядя в потолок и вспоминая, каким он застал сегодня своего обращенного – настоящий хищник. Инициация шла как надо, их клан получит полноценного члена вампирского общества.

========== Глава 7. Знакомство с семьей ==========

Если накануне Снейп из-за своего небольшого опоздания ко времени вечернего кормления не стал слишком ругать Гарри, часть вины за его выходку переложив на собственные плечи и торопясь поскорее разобраться с последствиями «игры», то утром он не собирался оставлять без внимания безответственность своего подопечного. Так что Поттеру пришлось выслушать вполне заслуженные упреки и обещания применить более серьезные меры, если подобное повторится.

– А если бы, не приведи Мерлин, тебя увидел волшебник? С ним так просто, как с Дурслями, справиться не удалось бы. И это я не говорю о том, что мне пришлось применить чары забвения. Пускай твои родственники и лишились воспоминаний, которые вызывали у них лишь страх, но с этической точки зрения такое по большому счету не поощряется ни магами, ни вампирами, – Северус старался донести до Гарри мысль о правилах мирного проживания бок о бок разных разумных рас.

– И все равно волшебники стирают память магглам, я сам видел это во время Чемпионата мира по квиддичу. Неужели нельзя было удалить те пару семей подальше от магического стадиона, отправив их куда-нибудь на курорт, вместо того, чтобы бесконечно их обливиэйтить и угощать Конфундусами? – Гарри вспомнил и вкратце рассказал Снейпу, как он пытался разобраться в этом раньше и задал вопрос мистеру Артуру Уизли, но тот лишь отмахнулся, объяснив, что из волшебников вряд ли вышли бы распорядители лучше, а «те магглы» все равно ничего не будут помнить.

– Вот я и учу тебя не уподобляться таким, как Артур, на словах кричащих, что они жаждут дружить с магглами, а на деле даже не задумывающихся, что априори считают себя более развитым видом хомо сапиенс, имеющим право использовать своих «младших» братьев по разуму в качестве прислуги и рабов, которые и не вспомнят о том, что их эксплуатировали, – Северус брезгливо скривился. – Исключения оправданы лишь в тех случаях, когда от подобных поступков зависит жизнь, или же если сохранность тайны существования магического мира поставлена под удар из-за случайности. Гарри, я не требую от тебя исключительной лояльности, ты можешь любить и ненавидеть как целые расы, так и отдельных их индивидуумов, но вместе с тем обязан считаться с остальными разумными и не переходить черту морали без веской на то причины. Вампиры питаются кровью людей, но не считают их едой. Я говорю о немертвых вампирах, а не о тех, кто живет под руководством только одних инстинктов, вроде аземы, хоть тот внешне и выглядит как человек, или о преступниках, уподобившихся скоту.

– Я понял, профессор. Честное слово, не знаю, что вчера на меня нашло, – Гарри чувствовал стыд за свое поведение, и ему казалось, что было бы легче перенести гнев Снейпа, чем понимающий взгляд и все эти спокойные разъяснения. Однако состояние опьянения хоть и не мешало усваивать информацию, но не позволяло долго концентрироваться на чем-то определенном, поэтому уже через несколько мгновений Гарри с откровенным любопытством спросил:

– Азема ведь вампир? Выходит, он родственник немертвых, не так ли? И что говорят правила морали в отношении таких видов?

– В твоей голове полный бардак! Азема – кровосос, нежить. Люди называют его вампиром лишь из-за сходных с нами способов питания, но он – не человек и не живой, в отличие от нас. Летучих мышей тоже называют вампирами, но ты ведь не станешь из-за этого относить их к разумной расе? Обезьяны похожи внешне на людей, но ты же не считаешь, что они люди? Собаки и кошки едят мясо и растительную пищу, как любой человек, но это не делает их людьми. Так почему ты пытаешься сравнить азему с немертвым вампиром, таким как я или ты? Азема, упырь, гуль, куанг-ши, чурел и ряд других – это вампиры, созданные в иной реальности. Здесь они – нежить, призраки или даже могут иметь демоническую основу, но они не являются живыми в общепринятом смысле. Мы предпочитаем их звать низшими вампирами или кровососами. Грубовато, но по сути их наклонностей. Они все магические твари. Некоторые обладают весьма развитым интеллектом, но он направлен лишь на конкретное действие – питание или убийство. Вот придешь в себя – дам книгу, и ты самостоятельно разберешься в характеристиках разных кровососов и трупоедов, – закончив очередную краткую лекцию, предназначенную для комфортного восприятия своей новой сути Поттером, Снейп после небольшой паузы перешел к более важным вопросам: – Вчера вечером я завершил ритуал инициации. Еще пару дней тебе понадобится для того, чтобы твой организм полностью подстроился для полноценной жизни в новом формате, – Северус сделал кистью круговое движение в направлении Поттера, словно охватывая невидимой петлей и указывая на перемены в его теле. – Так что готовься, послезавтра твоя диета изменится и станет несколько разнообразнее, а ты наконец-то перестанешь тупо улыбаться, словно пьяный дурачок, – в исполнении Снейпа последнее замечание не выглядело грубостью, скорее, он просто забавлялся слегка неадекватным поведением своего обращенного, но Гарри по выработанной годами привычке возразил:

– Я не тупой и не дурак. Это вы меня опоили своей кровью, – он вдруг рассмеялся. – Я пью кровь самого Снейпа! Скажи кому – не поверят! Вас же считают настоящим злом во плоти, грязным…

– Стоп-стоп-стоп! – прервал его Северус, догадываясь, что сейчас в исполнении Поттера услышит все мерзкие клички, полученные от студентов. – Пора есть и спать, – строго добавил он и принялся расстегивать манжету.

– А можно я сам попробую… – Гарри с жадностью посмотрел на приготовленное для него запястье.

– Попробуешь, но не сегодня, пока ты одурманен, и не на мне – это исключено. Почему – узнаешь позже. А сейчас – ешь, – Северус быстро прокусил вену и протянул руку Гарри.

***

Инстинкты Поттера, разбуженного чьим-то присутствием поблизости, вопили об опасности. Он осторожно приоткрыл глаза и увидел рядом двух людей, с интересом уставившихся на него. Собравшись со всей храбростью, которая, слава Мерлину, не была подавлена выпитой пьянящей вампирской кровью, Гарри сел на кровати, давая понять пришлым, что их присутствие больше не тайна для него.

– Вы кто такие и что делаете в моей комнате? – хриплый со сна голос, к счастью, не дрогнул, хотя страх и заставил внутренности сжаться – было что-то в незваных гостях пугающее до дрожи и желания трусливо сбежать. Оба элегантно одетых мужчины не давали ни малейшего повода усомниться в обладании ими огромной силы и немереных способностей.

– Смелый мальчик, не так ли, Дариус? – обратился старший к своему спутнику, игнорируя любопытство Поттера.

– Лучше бы он был хитрым и осторожным, – холодно ответил тот, кого назвали Дариусом. Что-то в его внешности показалось Гарри знакомым, но состояние легкой дезориентации вкупе с охватившим его иррациональным страхом не позволили проанализировать столь любопытное наблюдение.

– И где же носит твоего сына? – бросил риторический вопрос старший из стоявших у кровати Поттера мужчин.

– Если бы вы позаботились и предупредили о своем визите, а не приходили без приглашения, я был бы на месте, – в комнате бесшумно появился Снейп. Несмотря на некоторую грубость сказанного, было сразу заметно – он рад непрошеным визитерам. – Вижу, вы получили мое письмо, – он пожал руку старшему и обнялся с более молодо выглядевшим мужчиной. – Не станем нарушать традиций. Позвольте представить вам нового члена семьи – Гарри Поттер, – Северус изящным жестом указал на Гарри, который быстро сориентировался и сообразил, что ему не угрожает опасность, по крайней мере, пока рядом находится Снейп. Он расслабился и принялся как можно внимательнее, насколько это ему позволяло собственное состояние, следить за происходящим. – Поттер, познакомься, это старейший клана вампиров, к которому теперь и ты имеешь непосредственное отношение – Нериус, а это мой отец – Дариус.

– Ваш отец, профессор? Но ваше второе и… – кивнув представленным вампирам, Гарри вдруг вспомнил, как на первом курсе он на пару с Роном потешался над вторым именем профессора Снейпа, которое также точно принадлежало его отцу, услышав о нем от Гермионы (а где еще он мог почерпнуть столь важную информацию!). Им тогда казалось, что «Тобиас» звучит глупо, но, скорее всего, это было результатом детского предубеждения против нелюбимого преподавателя. Однако, как бы там ни было, имя крепко засело в памяти.

– Поттер, я в другой раз расскажу свою родословную, – строгим учительским тоном прервал его Снейп, припечатав гневным взглядом, предельно ясно говорившим, что в данный момент Гарри следует сидеть и помалкивать, а не проявлять свою любознательность.

– Мы ждем объяснений, – посмотрев на Гарри снисходительно, но не без заинтересованности, произнес Нериус, обращаясь к Снейпу.

– Обстоятельства вынудили меня предложить мистеру Поттеру свою помощь, иначе его ждала смерть. Как вы знаете, он является значимой фигурой в магическом мире, поэтому я посчитал целесообразным сохранить ему жизнь. Согласие Поттера было однозначным и подкрепленным истинным желанием.

– Желанием выжить, но не стать вампиром, – хмыкнул Дариус.

– И тем не менее, как вы можете видеть, инициация прошла успешно. Обращенный вполне дееспособен и разумен, – Гарри показалось, что Северус слегка разволновался, будто ожидал то ли одобрения, то ли выговора.

– Северус, ты же понимаешь, что именно из-за известности в магических кругах одно его существование грозит нам разоблачением, в первую очередь – тебе. Не нужно мне рассказывать об обстоятельствах, признайся, что толкнуло тебя на несанкционированную советом клана инициацию? – в глазах Нериуса читался намек на насмешку, но вместе с тем выражение его лица оставалось холодным, надменным и предельно серьезным, как и у Снейпа с Дариусом. Один только Гарри не понимал, что в эти секунды решалась его судьба.

– Мне дорог этот человек. Как память о его матери и как тот, кто обладает достаточным упрямством, чтобы не сдаваться там, где другие уже трижды сломались бы, – не глядя на Поттера, сухо ответил Снейп. Он предпочел бы не признаваться в подобном при нем, но выхода не было, если он соврет – Нериус это поймет и может в наказание за ложь уничтожить созданного им вампира, заодно избавившись и от возможных неприятностей, которые тот способен принести клану лишь потому, что являлся Гарри Поттером.

– То есть ты почувствовал в нем родственную душу? Хорошо, Северус, мы принимаем в семью обращенного тобой. Но ты полностью отвечаешь за него, пока он не познает все, что положено вампиру – не забывай этого, – вынес решение Нериус, а Снейп заметно расслабился и даже облегченно улыбнулся отцу, ответившему ему такой же теплой улыбкой. – Так что за обстоятельства вынудили этого молодого человека согласиться стать вампиром? – откинув официоз и перейдя на светский тон, поинтересовался Нериус.

– Кто-то, вероятнее всего, Волдеморт, подослал к Поттеру голодного азему, который и стал причиной последующей инициации. Кровосос набросился на Поттера и укусил его, но насытиться не успел, – Снейп рассказал историю, приведшую Гарри на грань смерти.

– А ты в курсе, что азема до сих пор рыщет под вашим окном? – спросил Дариус, больше следя за реакцией Гарри на их разговор, чем за остальными.

– Глухотой не страдаю, отец, – фыркнул Северус. – Вот через несколько дней отправлюсь учить Поттера охотиться, азема нам и пригодится в качестве жертвы, – усмехнувшись Гарри, словно готовил пакость, заверил Снейп.

– Хорошая идея, – поддержал его Нериус, тоже не удержавшись в тоне от слабого намека на развлечение.

Дариус, заметив, что Поттеру явно не нравится то, что его присутствие игнорируют, решил исподволь втянуть того в беседу:

– Северус, а почему ты зовешь Гарри по фамилии, а он и вовсе величает тебя «профессор»?

– Наверное, потому что я его учитель в Хогвартсе и действительно являюсь профессором. Ты так не думаешь? – ехидно и чуть дерзковато ответил Снейп.

– Но это несколько выходит за рамки наших правил, – вмешался Нериус, кивнув Дариусу, словно благодарил за то, что он затронул нужную тему. – В нашем клане принято обращение исключительно по имени, ты это знаешь? – обратился он к Поттеру, а тот лишь покачал головой в ответ. – Конечно, в присутствии других рас мы придерживаемся их привычек, в основном – для конспирации, но когда мы среди своих…

– Поэтому профессор Снейп и представил вас как Нериуса и Дариуса, опустив фамилии и титулы, – Гарри озвучил вывод с детской непосредственностью, вызвав улыбки у гостей и вздох с одновременным нарочитым рассматриванием потолка Снейпом.

– Да, именно поэтому. Так что, когда вы остаетесь наедине, согласно нашим традициям, вы должны обращаться друг к другу по имени. Северус, – Нериус махнул рукой в сторону Снейпа, – Гарри, – его палец указал на Поттера. – И никаких фамилий и званий. Северус – Гарри, – повторил он и скривился. – Гарри… Прости, но у тебя какое-то дикое имя. Учитывая, что ты, по сути, родился заново, став вампиром, то вполне закономерно тебе можно поменять имя на более подходящее для члена нашего клана. Как старейший возьму на себя эту задачу, – Нериус на миг задумался, лукаво посверкивая глазами, отчего стал выглядеть моложе. – Вампиры будут звать тебя Гарриус. Даже если кто-то посторонний услышит, то не придаст значения столь ничтожной модификации имени, а для слуха приятнее. Согласен?

– Имя как имя, – Поттер пожал плечами, он не ожидал подобного поворота событий. – Немного непривычно, но пускай будет. Ох… – Гарри почувствовал, как по его телу прошла прохладная волна магии, и тут же вопросительно посмотрел на Снейпа.

– Нериус снял отпечаток твоей ауры и передаст всем членам совета клана, и они примут к сведению, что в нашей семье стало на одного вампира больше. Любой из них, даже не встречавшись с тобой ранее, узнает тебя и, если понадобится, поможет. Когда ты, Гарриус, – Снейп говорил лекторским тоном, – пройдешь начальный курс обучения, необходимый для твоего выживания, то тоже обзаведешься в памяти своеобразной личной картотекой и заочно познакомишься с главными членами семьи, – объяснив произошедшее, Северус, невзирая на присутствие свидетелей, все же не удержался от замечания: – В Хогвартсе и при посторонних я для тебя по-прежнему – профессор Снейп. Так что не расслабляйся, – Северус, в общем-то, намеревался в скором времени перейти к привычному для вампиров образу общения с Поттером, так что был скорее благодарен старейшему, чем недоволен его вмешательством в этот вопрос.

– Да, сэр. Я понял… Северус-с-с, – Гарри расплылся в довольной улыбке, получив законную возможность называть грозного учителя по имени. – Нериус, Дариус, Северус, Гарриус… Люциус? – Поттер рассмеялся, проведенной им аналогии. – А он не член клана?

– О ком идет речь? – вопрос Нериус адресовал Снейпу, полагая, что тот ориентируется в знакомствах Поттера.

– О Люциусе Малфое, я так понимаю, – Северус привычно подвел глаза к потолку. – Нет, Гарриус, – он сделал ударение на новом имени Поттера так, словно боялся произнести его неправильно, – Люциус, о котором ты спрашиваешь, не имеет никакого отношения к нашей семье. В клане есть вампир с именем Люцис. Когда-нибудь, возможно, ты с ним познакомишься. А замеченное тобой сходство наших имен лишь следствие некоторой закономерности, которой у нас придерживаются.

– Судя по едкому тону, мне не стоит жаждать встречи с вашим Люцисом. Не так ли? – Поттер, несмотря на разраставшийся голод, проявил недюжинную способность различить тонкий намек по тону реплики, чем вызвал одобрительные ухмылки присутствующих.

– Мальчику пора отдохнуть, – словно между прочим тихо отметил Нериус.

– Гарриус, приглашаю тебя в гости, конечно же, вместе с Северусом, который, вообще-то, планировал этим летом провести пару недель с семьей, – Дариус улыбнулся сначала Поттеру, а затем тому, кого называл родственником.

– Потт… Гарриус не волен в некоторых своих поступках, – начал Снейп и тут же наткнулся на требовательный взгляд родителя, – но мы обязательно подумаем над твоим предложением.

– Ты бывал в Глазго? – спросил Дариус у Гарри, решив немного подстраховаться, не совсем доверяя обещаниям Северуса, и не без оснований.

– Нет, никогда. Я очень хотел бы погостить у вас, – Поттер тут же попался на крючок и взглянул на Снейпа с таким видом, будто тот отобрал у ребенка конфетку.

– Я же сказал – подумаем, – чуть резковато бросил Северус.

– Мальчику нужен отдых, – на этот раз в полный голос решительно заявил Нериус. – Приедете в Глазго – загляните и ко мне. Буду рад поближе познакомиться, Гарриус.

– Нам действительно пора, – согласился с ним Дариус, поражавшийся выдержке молодого вампира, глаза которого уже алели, свидетельствуя о силе его голода. – Северус, приятно было повидаться.

Через минуту в комнате остались лишь Поттер и Снейп. Сразу после ухода Нериуса и Дариуса Гарри заявил, что предпочитает, чтобы Снейп по-прежнему звал его старым именем, потому что новое было ему непривычно, да и все равно в Хогвартсе им лучше не пользоваться. Северус не имел ничего против, ему по большому счету было все равно, какое имя у Поттера, хотя то, что дал старейший клана, вполне вписывалось в представление о правильности его звучания.

========== Глава 8. Охота ==========

Два следующих дня пролетели для Гарри так же быстро, как и предыдущие, наступившие после укуса аземы. Петуния не баловала его разносолами, принося хлеб, холодный суп и кувшин воды. Съестное Снейп уничтожал, чтобы запахи не раздражали новорожденного вампира, а воду оставлял для Гарри. Кровь – это пища, но и обезвоживания нельзя было допустить. Утром и вечером Поттер слушал короткие лекции Северуса и его ответы на свои вопросы, а все остальное время спал. Когда в среду перед ночью Снейп поставил его в известность, что последний раз кормит своей кровью, Гарри не придал этому большого значения. Положившись в вопросе инициации на своего спасителя, он логично предполагал, что тому виднее, как следует все организовать. Но утро заставило его совсем по-иному посмотреть на методы Северуса.

– Зачем все эти рассказы про охоту на зверей? Разве вампиру это нужно? – добросовестно выслушав очередные объяснения, спросил Гарри. Он сидел на краю кровати в старых джинсах и слегка растянутой футболке. Заявив, что дневной сон больше не понадобится, Снейп заставил его привести себя в порядок и одеться так, чтобы было удобно. Что он под этим подразумевал, Гарри не знал, но вид самого Северуса сегодня вызвал его живой интерес: особого покроя брюки с зауженными книзу штанинами, рубашка поло, высокие кроссовки – все это было весьма непохоже на привычные сюртук и мантию.

– Ты предпочтешь охотиться исключительно на людей? – Северус язвительно усмехнулся, заметив шок в глазах Поттера, до которого наконец-то в полной мере дошло, кем он стал. Чем больше времени проходило после заключительного ритуального этапа инициации, тем меньше его пьянила выпитая кровь Северуса, так что к этому утру Гарри уже практически адекватно воспринимал реальность.

– Но ведь можно как-то по-другому… чтобы не охотиться. Мы же не… Например, взять немного на бойне или в пункте переливания крови, – замешательство не сходило с лица Поттера, все еще по инерции жившего по меркам обычных магов и руководствовавшегося их нравственными принципами. Снейп, прекрасно зная, что постепенно инстинкты научат того не смущаться и полностью принять свою природу как должное, сжалился:

– Гарри, мы – не звери. Ты же это хотел сказать? Но мы и не люди. У тебя не вызывало ужаса то, что я поил тебя своей кровью. Да, поначалу ты был одурманен, но по мере того, как твой организм менялся, ты все трезвее смотрел на происходившее, – Северус присел рядом с Поттером на его кровать с продавленным матрасом и, приобняв за плечи, попытался успокоить разбушевавшихся демонов морали. – Ты обязан уметь охотиться – это необходимое условие для твоего выживания. Конечно, ты прав, можно пойти на бойню и взять там ведро бычьей крови. Но позволь тебя заверить, что это будет так, как если бы ты, будучи человеком, съел полусгнившее яблоко – невкусно и не слишком полезно, хотя голод в некоторой мере утолит. Я уже упоминал, что, вообще-то, кровь постоянно нам не нужна. Но для поддержания здоровья на должном уровне весьма полезно хотя бы раз в месяц поохотиться, и лучше – на человека, – Северус рассмеялся, почувствовав как Гарри, воспринимавший его слова разумом, а не своей вампирской сутью, передернулся. – Обещаю, – прошептал он, склоняясь к уху Поттера, – будет исключительно вкусно. Главное, чтобы человек попался без серьезных болячек.

– Я есть хочу, а ты мне такие страсти рассказываешь! – возмутился Поттер, но из полуобъятий сбегать не стал. – Еще и заставил согласиться на наказание Дурслей – две недели под замком!

– Но нас устраивало, чтобы они сюда не совались, – напомнил Снейп, мысленно пожелав себе железного терпения, потому что спонтанные капризы и раздражение новообращенного ему придется терпеть еще почти месяц, пока тот не получит возможность вернуться к обычному образу жизни и привычной пище.

– Точно! Аж три дня это было выгодно, а теперь? Я даже выйти отсюда не могу.

– К тому же это послужит для тебя хорошим стимулом научиться перемещаться в тени. Тогда тебе станет плевать на наказания, ограничивающие твою свободу, а заодно и на большинство защитных чар среднего класса, устанавливаемых на жилища волшебниками, – не обращая внимания на жалобы, продолжил Северус, указывая на, как он считал, преимущество нынешнего положения.

– Так это когда я еще научусь… А что мне сейчас делать? Ты отказываешься меня кормить, и где я здесь, – Гарри обвел рукой комнату, – найду того… кто станет моей едой? – определение явно было выбрано из вредности. – Может, мне покусать Дурслей?

– Прекрати! – одернул Северус Поттера. Он не повысил голоса, но его окрик прозвучал как щелчок кнута, тут же призвав нытика к тишине. – Ты бросаешься из крайности в крайность. И не называй людей едой, это ни к чему хорошему не приведет.

– А как их называть? – Гарри нервно дернул подбородком.

– Донорами. Они помогают нам выжить, так что именно такую роль они и играют. К тому же не только люди могут тебя насытить. Я покажу тебе, как охотиться на оленя. Будешь смотреть и учиться, – Снейп решительно поднялся и потянул за собой Поттера, вынуждая его встать. – Сегодня я выведу тебя из дома, постарайся разобраться, каким образом можно ступить в тень и переместиться в ней. Этому можно научиться только самостоятельно.

– Еще одна родня окклюменции?.. – недовольно протянул Гарри, вспомнив, как на пятом курсе Снейп утверждал, что он сам должен понять, как защищать свой разум.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю