355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Мне нравится быть вампиром (СИ) » Текст книги (страница 20)
Мне нравится быть вампиром (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2019, 23:00

Текст книги "Мне нравится быть вампиром (СИ)"


Автор книги: Рада Девил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 94 страниц)

С обычными щитами на зданиях и поместьях, рассчитанными на человеческую природу и предназначенными не пропускать магглов и волшебников было проще. Все они имели мизерную толщину в физическом плане, поэтому через большинство из них, исключая сложные кровные и родовые чары, вампир мог пройти без проблем, как бы создавая в них тоннель в тени. Даже если кто-то будет находиться неподалеку, он не заметит, что вампир на кратчайшую долю секунды становился невидимым, пока переступал магический контур. А вот с ловушками, ориентированными конкретно на вампиров, было гораздо сложнее. В основном они строились на трех принципах, но одно у них было общим – они имели заметную физическую толщину, созданную за счет особых объемных плетений магических волокон.

Первый тип таких чар не давал вампиру настроиться на частоту тени, и как только он это пытался сделать для преодоления волшебной преграды, тут же залипал в магических путах. Так что следовало научиться особым заклинанием отменять действие этого щита в том месте, где нужно пройти.

Второй вид колдовства применяли на входах в здания и на охраняемые территории, где имелся наблюдатель. Через такой барьер (толщиной в несколько дюймов) могли беспрепятственно пройти все, чье тело не умело трансформироваться по воле природы, остальные же на краткое время становились невидимыми, и их принимались ловить. Так что для оборотней и анимагов это тоже создавало трудности, им приходилось получать специальные магические пропуски. Вампирам законом практически запрещалось находиться на территориях волшебников, за исключением договорных случаев, так что они вынуждены идти на хитрости, если имелась необходимость проникнуть в место, охраняемое таким способом. При создании теневого прохода вампир ориентируется на прекращение действия магии защитного слоя, и если он неверно определит его толщину и не применит фантомную иллюзию, которая заменит его на время нахождения в тени при преодолении барьера, то даст повод стражам за собой погоняться.

Третий вид предохранения от вампирского вторжения был самым редким, смертельно опасным и крайне сложным для создания. Он устанавливался лишь очень сильными волшебниками, но все же встречался на родовых поместьях и состоял из двух слоев, установленных на расстоянии друг от друга. При пересечении первого магического слоя любым человекоподобным существом чары абсолютно безболезненно как бы прокалывали его кожу в точке первого соприкосновения, добираясь до крови. Пока личность двигалась ко второму колдовскому пласту защиты, магически определялось, есть ли в ее крови специфическая «живучесть», и если та обнаруживалась, то существо не просто задерживалось, а уничтожалось чарами. Вампиры не нашли способа преодолеть такое волшебство, не разрушив его, что было по плечу далеко не каждому из них. Так что рекомендовалось держаться от подобного подальше.

Поначалу Гарри удавалось справляться с любыми препятствиями – Северус на самом деле не слишком спешил, давая ему время на распознавание магических заслонов и выбор верного способа их преодоления. Однако чем дальше, тем Гарри сильнее уставал, а ловушки становились лучше замаскированными разными чарами помех. Первый раз защитные сети сработали, когда Поттер, перепрыгивая с одной полуразрушенной стены на другую, не успел распознать «липучку» и вместо частичной дезактивации попытался проскочить сквозь нее через тень. Вот тут он и испытал на себе прелесть вампирской защиты от воздействия чар, в которых ошибся.

– А-а-а!.. – завопил от неожиданности Гарри, когда сотни крохотных невидимых колючек впились в его тело – обычная с виду веревочная сеть оказалась с магическим сюрпризом.

– Попался! – Северус остановился и с торжествующим весельем рассматривал Поттера, похожего на огромную распластавшуюся муху, прилипшую к паутине, вертикально спускавшейся до самого пола. – Не смей портить сеть заклинаниями, она понадобится другим для страховки, так что выбирайся без магии.

– Но она жутко колется! – чуть не истерично взвизгнул Гарри, не ожидавший подобного. Он попытался ухватиться за веревки в надежде повиснуть на руках и избавиться от боли во всех местах соприкосновения открытого тела с нитями сетки, но лишь убедился, что это не слишком поможет – ладони полыхнули болью, как от впившихся в них сотен осиных жал.

– Мелкие волшебные крючки удерживают тебя от падения, по очереди отсоединяй руки и ноги и пробирайся к нижнему краю, – посоветовал Северус. Он, казалось, без капли жалости разглядывал ужас на лице Поттера, зависшего в семи-восьми ярдах над полом и сообразившего, что ему придется по собственной воле «влипать» в сеть, если он не желает, попытавшись спрыгнуть, покалечиться о груду всякого острого металлического хлама, явно специально сложенного четко под ним. На самом деле Северусу было неприятно смотреть на мучения Гарри и приходилось тщательно прятать эмоции, чтобы выглядеть бездушным тираном. Ему хотелось взмахом волшебной палочки избавить Гарри от этого тяжкого испытания, но он на личном опыте убедился в действенности сетей при обучении. Нежелание повторить столь неприятный опыт заставляло юного вампира собраться, и уже буквально после второй-третьей тренировки результаты становились вполне приемлемыми. – У вампиров прекрасная регенерация тканей, так что через пару минут будешь как новенький.

– Но от понимания этого боль не становится меньше. Мог бы предупредить, чтобы я хотя бы оделся во что-нибудь с длинными рукавами, – бурчал Гарри сквозь зубы. Он кое-как спустился на твердую поверхность и, отойдя подальше от острых железок, разглядывал свои руки в сотнях мелких красных точек от ранок, затягивавшихся прямо у него на глазах. – Кто придумал это орудие пытки? – поинтересовался он, задрав голову и с упреком уставившись на ожидавшего его там Снейпа. – Лучше бы я залип в противовампирских чарах, чем такое спасение от них.

– Ты прав – лучше пойти на корм дементорам после извлечения из ловушки аврорами, чем научиться не попадаться. Не ной! – Северус душил в себе сочувствие и был предельно серьезен. – В следующий раз окажешься внимательнее. Или ты думал, что тебя все время будут гладить по голове за твои ошибки? Сеть специально придумана для наказания за промахи, а вот насколько часто ты будешь попадаться, зависит исключительно от тебя самого. К тому же так воспитывается стойкость к боли, способность сдерживать эмоции и сноровка в преодолении трудностей. Быть вампиром непросто. Это только в сказочках они от рождения получают массу полезных навыков. А на самом деле все достигается упорным трудом.

– Вампиры – злые, – капризно прокомментировал его объяснения Гарри и в несколько прыжков поднялся на стену – туда, где стоял Снейп.

– Мы не злые. Мы заботимся о молодежи и готовим выживать, а это, – Северус махнул рукой в сторону, где совсем недавно висела сеть-паутина, скрывшаяся из виду, как только Гарри отцепился от нее, – отличный тренажер, чтобы не забывать об опасностях, подстерегающих вампиров на каждом шагу. Продолжаем тренировку, – Снейп спрыгнул туда, где только что был Поттер, чем вызвал у того еще один возмущенный вопль, правда, не воплощенный в конкретные слова.

Перед возвращением домой Северус не пожалел слов для похвалы, вполне искренне заявив, что Гарри держался молодцом и для первого раза преодолел препятствия очень даже неплохо. Он постарался сгладить неприятное впечатление, которое создалось у Поттера, из-за вынужденной требовательности на трассе испытаний. Северусу хотелось бы обнять Гарри и поцелуями успокоить его недовольство, но он понимал, что таким образом, скорее, лишь сделает хуже, добавив ко всему еще и проблемы личных отношений.

***

За ужином Дариус поинтересовался у Северуса успехами его подопечного.

– Трижды попался в сети, – нарочито насмехаясь, доложил тот. – Видели бы вы, как он возмущался, когда я не разрешил применять магию, чтобы из них выбраться.

– Но они же – колючие, – бросил в свое оправдание Поттер, хотя уже и уяснил, что если бы не ошибался, то не испытал бы на себе действие сетей, которые ловили неудачников, не сумевших преодолеть вредоносные чары.

– Поверь, это прекрасно известно абсолютно всем ныне живущим вампирам нашего клана, – фыркнул Никоделаус. – Каждый из нас испытал их действие на собственной шкуре. Или ты думаешь, нас там не гоняли? Как только приходит время становления, и кровь молодого вампира окончательно меняется, его тут же принимаются учить выживанию. Так что смирись. Гарантирую, очень скоро тебе так надоест влипать в колючки, что ты за лигу будешь ощущать опасность и готовиться к ее преодолению.

– Адский тренажер и живодерские методы, – дерзко под нос себе прокомментировал Поттер, надеясь, что новые родственники не слишком осудят его за прямолинейность.

– Гарриус, ты должен понимать, что в реальности придется не из сетей выбираться, а спасаться от рассвирепевших волшебников и авроров. И это в том случае, если защитные чары тебя не убьют, – Дариус покачал головой. – Нужно больше тренироваться, – посоветовал он Северусу. – Теорию Гарриус отлично усвоил – за это ручаюсь, я лично проверял. Так что дело за практикой. Если нужно, я подменю тебя. Да и Никоделаус может составить компанию Гарриусу – ему тоже полезно вернуть навыки, а то расслабился и давно не заглядывал к волшебникам. Когда наши в совете раскачаются и наконец-то примут решение о вмешательстве, я хочу, чтобы ты был готов помогать Северусу и Гарриусу, – слова адресовались Никоделаусу, и тот с готовностью кивнул.

– Я надеялся, что ты не оставишь меня в стороне, – заверил он очень серьезно.

Разговор тут же переметнулся на темы более серьезные, чем обучение Поттера выявлять ловушки и преодолевать их.

***

До начала занятий в школе оставалось все меньше и меньше времени, поэтому тренировки у Гарри становились все насыщеннее. Северус и Дариус старались как можно лучше подготовить новорожденного вампира к жизни среди волшебников. Все-таки в окружении магглов было спокойнее жить. Конечно, в Хогвартсе Поттера не подстерегала опасность попасть в западню для вампиров – Северус уже давно изучил замок вдоль и поперек, радикально разобравшись со всеми обнаруженными старинными ловушками, уничтожив их. А Дамблдор никогда не интересовался отсутствием подобных специфичных чар в защитном куполе, беспечно полагая, что вампиры никогда не рискнут проникнуть туда, где хозяйничает самый великий волшебник современной Британии. Так что Гарри на первых порах для собственной безопасности требовалось просто не нарушать правил и не выходить за пределы школьной территории без ведома Северуса. Однако все понимали, что в Хогвартсе не будет возможности активно продолжать обучение вампирским штучкам, поэтому и наседали на Гарри, гоняя его по десять часов в сутки, остальное время, свободное от сна и приема пищи, посвящая теоретическому образованию.

Из-за такого напряженного графика Поттер считал подарком судьбы те часы, когда он мог приостановить тренировки и отправиться на встречу с Роном или в Гринготтс, чтобы решить личные финансовые вопросы.

========== Глава 37. Последние летние встречи ==========

Перед своим очередным визитом Гарри написал Рону короткую записку, сообщив день, когда его следует ждать в гости, уточнив, что зайдет после обеда. Во-первых, таким образом он давал другу возможность самому договориться с родителями и заранее получить их позволение на прогулку – не все же за него решать такие мелкие проблемы. А во-вторых, хоть это и казалось некрасивым, он проверял Рона на «вшивость», желая узнать, расскажет ли он о планируемом Гермионе. На этот раз Северус согласился рискнуть и отпустил Поттера без сопровождения, однако подстраховался и обвешал его амулетами еще основательнее, чем при отправке на свадьбу Билла и Флер. Из-за этого пришлось тщательно подобрать одежду для прогулки, чтобы было куда все спрятать и не щеголять странными зачарованными бусами на шее и тому подобным.

Направляясь к Рону, Гарри надеялся, что Грейнджер после выступления Молли Уизли на собрании Ордена Феникса уйдет из Норы. Однако его ожиданиям не суждено было сбыться. Мало того что его бывшая подруга никуда не ушла и продолжала жить с семьей Уизли, она еще и брала уроки бытовых чар у хозяйки дома. Именно за этим занятием и застал ее Поттер, когда зашел на кухню, желая поприветствовать маму Рона.

Гермиона старательно повторяла какое-то, похоже, не дающееся ей движение волшебной палочкой, а миссис Уизли подсказывала ей, недовольно покачивая головой. Джинни стояла рядом с ними и дразнила Гермиону, с легкостью воспроизводя необходимый рисунок колдовства и получая похвалы матери. Рон развалился за столом и угрюмо наблюдал за всем этим обучением, пока не увидел на пороге Поттера, после чего тут же вскочил с места, расплываясь в довольной улыбке.

– Гарри, как я рада тебя видеть, – миссис Уизли отвлеклась от наблюдения за действиями Грейнджер и радушно приобняла Поттера, без проблем узнав его даже под легким гримом. – Рон уже заждался тебя. С самого утра как на иголках, – заметила она, сдавая своего нетерпеливого сына. – Надеюсь, вы хорошо отдохнете, – напутствовала она, не желая задерживать ребят. – Только будьте осторожны.

– Рон, ты знал, что Гарри сегодня придет? – воскликнула Гермиона до того, как те успели сбежать, и заставила их остановиться.

– Знал, ну и что? – отмахнулся Рон, застыв у выхода из кухни.

– Почему ты не сказал мне? – казалось, Гермиона сейчас притопнет от возмущения.

– Я не обязан перед тобой отчитываться, ты мне не мама, – Рон бросил теплый взгляд матери.

– Но ты должен был… Куда вы собрались? Я же не готова! – Грейнджер показала на себя, явно намекая на свой домашний вид.

– К чему не готова? – тяжко вздыхая, поинтересовался Гарри, поняв, что без объяснений не обойдется.

– Вы же куда-то идете?

– Планировали, – подтвердил Поттер. – Но ты нас задерживаешь.

– Вы и не думали брать меня с собой? – высказала догадку Гермиона и увидела отрицательное покачивание головой в ответ. – Но мы ведь друзья! Так нельзя! – на ее глазах появились слезы.

– Ты мне уже не друг, – сухо обронил Гарри, не веря своим ушам. Как после всего, что произошло, Грейнджер могла предположить, что он ее так легко простит?

– Гарри, ты обязан понять, что я забочусь о тебе.

– Поэтому ломилась в мою комнату, когда меня там не было. Знаешь, это называется не заботой, а преступлением и предательством, – Поттер был категоричен. Все присутствующие молча наблюдали за их диалогом, но даже не слишком наблюдательному человеку было ясно, что их симпатии в этом вопросе не на стороне Грейнджер.

– Я не думала, что ты так это воспримешь. Прости. Обещаю, что больше не стану ничего делать за твоей спиной, – Гермиона кусала губы, будто наказывала их за сказанную ложь.

– Не станешь, – повторил за ней Гарри. – Потому что я не позволю тебе оказаться за моей спиной. Это, как я уже убедился, опасно для меня. А сейчас извини, у нас с Роном планы.

– Но как же я? Я тоже хочу с вами…

Гарри с Роном переглянулись и недоуменно уставились на Гермиону – они не узнавали ее. Обычно в ситуациях, когда ее обижали, она гордо задирала нос и отправлялась злиться где-нибудь в одиночестве. Сейчас же Поттер бросил ей в лицо неприятную правду, а она скулила, как побитый щенок.

– С тобой все в порядке? Может, стоит проверить тебя на подчиняющие заклятия или зелья? – в голос Гарри закрались нотки обеспокоенности – как бы ему ни хотелось поставить Гермиону на место, он не мог не отметить ее странное поведение. И тут он обратил внимание на Молли Уизли, стоявшую за спиной Грейнджер. Та покачала головой, указав на свою палочку и на себя, явно намекая, что подобная мысль приходила ей в голову и она уже успела проверить подругу сына чарами.

– Какие проклятия? Ты не понимаешь! У меня появился шанс выбиться в люди здесь, в магическом мире. Мне Дамблдор пообещал всестороннюю поддержку, – вдруг спохватившись, что сказала лишнее, Гермиона прикрыла рот ладонью и, бросив несчастный взгляд на Поттера, умчалась из кухни.

– Значит, вот как… Она шпионит за тобой и, не исключено, за нами тоже, чтобы выслужиться перед Дамблдором, – резюмировал Рон. – Поэтому он и просил, чтобы она пожила у нас до занятий? – он посмотрел на мать, но та не стала ничего отвечать, а лишь развела руками, давая понять, что согласна с озвученным выводом.

– Вообще-то о чем-то подобном мы и раньше догадывались, – пожал плечами Гарри. – Пойдем к камину, пока она не вернулась.

– А мне тоже нельзя с вами? – без особой надежды в тоне подала голос Джинни, которая, как и Грейнджер, только сейчас узнала о предполагаемой прогулке.

– Нет! – сказала как отрезала миссис Уизли. – Ты еще несовершеннолетняя и никуда без меня или отца не пойдешь.

– Я принесу тебе сувенир, – пожалел сестру Рон, и та, закусив губу, вероятно, чтобы не начать перечить матери, только кивнула, стараясь не показать, как ей обидно оставаться дома.

Гарри заранее, еще когда отправлял письмо Рону, разведал каминный адрес одного из магических пабов в Брайтоне, так что не пришлось снимать номер в гостинице для того, чтобы безопасно переместиться в пространстве, не подвергаясь опасности быть замеченными магглами. Полдня, проведенные вдвоем, стали отличным отдыхом не только для Рона, уставшего безвылазно сидеть дома, но и для Гарри, которому приходилось слишком много заниматься в последние дни. Когда солнце склонилось к горизонту, они отыскали надежный закуток, где их не было видно посторонним, и аппарировали к Норе. Рон, правда, пытался убедить, что его не нужно провожать, как барышню, но Гарри настоял на том, что у него за лето набралось гораздо больше опыта, поэтому он желал быть уверенным, что с другом ничего не приключится на обратном пути. Расставаясь, они договорились встретиться в субботу в Косом переулке для похода за учебниками и другими мелочами, необходимыми для занятий.

***

Когда Северус узнал, что Поттер собирается отправиться в Лондон, чтобы принять участие в традиционном посещении магазинов, то разозлился и обозвал его «сумасшедшим, который напрашивается на неприятности».

– Ты представляешь, что там будет твориться? Эти ужасные толпы, в которых так легко потерять тебя из виду. К тому же, если что-то потребует вмешательства, нельзя выйти из тени на виду у десятков свидетелей.

– Но я же прекрасно могу обойтись и без присмотра, – предположил Гарри, который и в самом деле так расслабился во время прогулки с Роном, что забыл о необходимости контроля со стороны взрослого вампира.

– Среди магглов, – кивнул Снейп, соглашаясь, что готов ослабить контроль только при определенных условиях.

– Миссис Уизли будет с нами. Я снова обвешаюсь артефактами и маячками. Северус, я честно как-то не подумал и пообещал. Да мне и самому хотелось бы пройтись без грима – надо посмотреть, как будут реагировать знакомые на мою несколько изменившуюся внешность. Отметины вот уже почти не стало, – он провел по еле заметной ниточке, оставшейся от некогда известного на всю магическую Британию шрама в виде молнии.

– Я отправлюсь с Гарри, – предложил Никоделаус, присутствовавший при разговоре. – Меня никто из волшебников не знает, могу притвориться греком, итальянцем или испанцем – эти языки мне знакомы, так что сумею подделать акцент. Скажем, что познакомились, к примеру, в Портсмуте, где я остановился, знакомясь с Британским магическим миром, а Гарри предложил показать мне Лондонскую волшебную улицу, – на ходу была придумана более-менее правдоподобная легенда.

– Ты как? С таким вариантом согласен? – поинтересовался мнением Поттера Северус.

– Вполне. К тому же это может нам в дальнейшем пригодиться, – Гарри обрадовался, что нашелся выход из положения. – Когда совет позволит… – намекнул он, уточняя свое заявление.

– Реальный знакомый, встречи с которым, по крайней мере, у Уизли не вызовут удивления, – кивнул Северус, поддерживая идею. – Значит, договорились: Нико открыто сопровождает тебя в субботу.

***

Три дня, наполненные активными тренировками и осваиванием колдовства с помощью магии вампиров, пролетели как одно мгновение. В субботу утром Северус сводил Гарри в «Розу ветров», где заказал ему донора, тем самым убивая двух зайцев. Нужно было и накормить Поттера, чтобы в толпе волшебников не произошло неожиданной вспышки голода, и немного вдвоем помелькать на виду у членов клана, ведь скоро начнутся занятия, и в Глазго они станут редкими гостями, отыскивая кровь поближе к Хогвартсу. Не то чтобы переход сюда из любой точки Британии занимал много времени или сил, но без особой причины не было необходимости скакать через полстраны.

Никоделаус, отправляясь с Гарри в Косой переулок, не таил своего интереса к мероприятию. Прежде в магической части Лондона он был всего однажды, да и то совсем недолго – сопровождал отца при посещении Гринготтса, когда тот на всякий случай открывал ему счет в банке.

Семью Уизли Гарри заприметил почти сразу, стоило им с Никоделаусом пройти через зачарованную стену на заднем дворе паба «Дырявый котел». Когда Молли Уизли поняла, что молодой человек, шагавший рядом с Гарри, не случайный прохожий, она слегка напряглась, а волшебная палочка незаметно перекочевала из ее кармана в руку.

– Нико, позволь тебя познакомить с мамой моего друга – миссис Уизли, – Гарри обозначил поклон Молли, улыбаясь ей. – А это мой знакомый из Греции – Нико. Мы сдружились с ним в последнее время. Он путешествует по Британии и попросил показать ему магический Лондон, – представил он Никоделауса.

– Николас Фасулаки к вашим услугам, мадам, – Никоделаус поклонился Молли Уизли и одарил ее своей самой чарующей улыбкой, заставив расслабиться и добродушно кивнуть в ответ.

– Попался. Я теперь знаю твою фамилию, – отметил Гарри, создавая видимость легкой пикировки.

– В тусовках официальность ни к чему, – отмахнулся Никоделаус, играя свою роль обаятельного повесы.

– Нико, это Рон, мой самый близкий друг, и его сестра – Джинни, – продолжил знакомить Гарри. Никоделаус обменялся с Роном рукопожатием и подмигнул Джинни, отчего та слегка зарумянилась. – Мисс Грейнджер – моя однокурсница, – отрекомендовал Поттер Гермиону, не желая выглядеть невежливым, хотя его так и подмывало притвориться, что в упор ее не видит. Но и выбранная им характеристика той не понравилась, и она одарила Гарри недовольным обиженным взглядом, а он вместо сожаления почувствовал злорадство, чем удивил себя самого. «Я становлюсь плохим мальчиком», – ехидно подумал Поттер, пока Никоделаус заливался соловьем, обращаясь к миссис Уизли.

– Я не буду вам обузой, делайте свои покупки, а я просто похожу с вами и полюбуюсь всем вокруг, – пообещал тот, и они всей компанией двинулись в сторону магазина мадам Малкин, намереваясь приобрести новые школьные мантии.

– Вы надолго в Британию? – миссис Уизли все же решила немного разузнать, с кем проводит время Поттер.

– Вообще-то планировал здесь осесть на какое-то время. Мне нравится у вас, тут спокойно. Не то что в Греции – там народ немного шумный, – принялся сочинять Никоделаус.

– Нико, вы же старше Гарри, не так ли? – последовал очередной вопрос.

– Мне двадцать четыре, – честно признался Никоделаус. – Да, я старше Гарри, но он не кажется ребенком. Он очень серьезный. Мы неплохо попутешествовали по югу Британии. Если я смущаю вас своим присутствием, то могу прогуляться в одиночку, только договорюсь с Гар…

– Нет-нет, вы не мешаете нам. Просто Гарри мне как сын…

– И вы волнуетесь о нем? Не стоит. Мы с ним уже почти месяц знакомы. Могу заверить, что он вполне самостоятельный парень, – Нико постарался, чтобы его слова прозвучали весомо.

– Так вот откуда у тебя появилась идея покрасить волосы, – на ухо Гарри высказался Рон, поглядывая на стильную стрижку Нико. – А почему ты не познакомил нас, когда мы во вторник гуляли в Брайтоне? Или он не согласился присоединиться к нам?

– Я хотел уделить все внимание тебе, – ответ прозвучал как что-то само собой разумеющееся.

Спустя полчаса у входа в книжный магазин они столкнулись с Люциусом Малфоем. Гарри сразу насторожился – мало ли что вздумается приближенному Волдеморта. Однако того, что произошло, он точно не ожидал.

– Мистер Поттер, – проходя мимо, Люциус учтиво склонил голову, холодно приветствуя Гарри.

– Мистер Малфой, – не остался в долгу Поттер, добавив в тон чуть ехидства, но автоматически повторив жест, пытаясь сообразить, что за игру тот затеял. Он уже знал от Северуса, что Малфою и другим заключенным Пожирателям еще в середине лета устроили побег из Азкабана, но Министерство замалчивало это чрезвычайное происшествие, чтобы не поднимать панику среди населения. А вот для семейства Уизли стало сюрпризом увидеть Люциуса Малфоя в Косом переулке в то время, когда он вроде бы должен сидеть в тюрьме.

– Откуда он здесь взялся? И как понимать его «мистер Поттер»? – возмутился Рон.

Миссис Уизли лишь проводила Малфоя чуть растерянным взглядом, но комментировать ничего не стала. Гермиона, казалось, не знала, что ей предпринять – то ли бежать докладывать Дамблдору о странной встрече, то ли продолжить наблюдать за Поттером.

– Догони и спроси его, если тебе интересно, – чуть ли не сквозь зубы процедил недовольный инцидентом Гарри, делая себе пометку в уме – обязательно обсудить это с Северусом.

– Так ты – Поттер? – Никоделаус очень искусно сыграл удивление вперемешку с восхищением, делая вид, что до этого момента ему не было известно, с кем именно его свела судьба. – Тот самый?

– Да. Прекрати так на меня пялиться, – отмахнулся Гарри, сразу поняв, для чего Никоделаус устроил это представление: благодаря его выходке все сразу отвлеклись от встречи с Малфоем, и это порадовало. Было неприятно, что тот поздоровался так, словно они вели какие-то совместные дела – не приветливо, но с явным налетом уважения. – Сам говорил – официальность нам ни к чему. Или это что-то меняет?

– Нет. Все нормально. А ты в курсе, что о тебе известно и за пределами Британии?

– Велика честь, – буркнул Поттер и нырнул внутрь книжного магазина, прекращая обсуждение своей персоны.

После приобретения всего необходимого и посещения магазина близнецов Уизли, где Никоделаус, потирая руки в предвкушении предстоящих розыгрышей, накупил целую гору всяких волшебных приколов, Гарри предложил зайти к Фортескью и поесть мороженого. Никто не отказался. Когда десерт был уже почти съеден, в кафе вошли семикурсники с факультета Слизерин – Нотт и Крэбб с Гойлом. Стоило им заметить Гарри, как они тут же оживились.

– Поттер, не страшно разгуливать без охраны? – презрительно поинтересовался Нотт.

– А давайте позовем отцов, и они доставят очкарика по назначению, – выпалил Гойл, гогоча над своим предложением, словно сказал что-то очень смешное.

– Так улица же кишит аврорами, неужто ваши папаши рискнут здесь появиться? – не смолчал Поттер, заметив, как Рон и Нико достали свои волшебные палочки. Он был уверен, что миссис Уизли, не попадавшая сейчас в поле его зрения, тоже приготовилась дать отпор, если понадобится.

– Тогда мы сами справимся, – Крэбб, набычившись, решительно настроился исполнить сказанное и шагнул в сторону столика, за которым сидел Гарри, однако Нотт крепко схватил его за руку, останавливая.

– Не стоит устраивать самодеятельность, – прошипел он прямо в ухо Крэббу, но в кафе залегла тишина, и его слова услышали все. – Пойдемте отсюда, а то здесь воняет грязнокровками и магглолюбами.

– Нам не стоит задерживаться, – сказала миссис Уизли, поднявшись из-за стола сразу, как только трое сыновей Пожирателей Смерти вышли из кафе.

– Вы правы, не нужно испытывать судьбу, – покладисто согласился Гарри, демонстрируя свою зрелость, и последовал ее примеру.

– Пускай только попробуют полезть – раскатаю в блин, – скрипнув зубами, пообещал Рон, но без споров подчинился желанию матери.

Идти в паб «Дырявый котел», чтобы воспользоваться камином, не стали, а решили аппарировать. Молли вполне могла доставить Джинни домой, а все остальные справятся с этим вполне самостоятельно. Для этого они отошли к ближайшему укромному уголку, предназначенному для подобных перемещений.

– Я – в Хогвартс, – резковато поставила в известность Гермиона, до этого практически подававшая голос лишь общаясь с продавцами, и тут же исчезла, аппарировав.

– Помчалась докладывать, – скривившись, констатировал Гарри. – Ну что же, встретимся на Кингс-Кросс. Всего хорошего, – попрощался он со всеми Уизли сразу. – В мой номер? – для проформы поинтересовался он у Никоделауса, поддерживая легенду о дружбе. Тот кивнул в ответ.

========== Глава 38. Экзамен для вампира ==========

Разговор о встрече с Люциусом Малфоем вышел коротким. Северус сжато передал суть своей беседы с ним о том, что Темный Лорд позволил Драко вернуться в школу в этом учебном году и даже пообещал простить ему побег из Хогвартса при условии, что тот все же выполнит свое задание и ликвидирует Дамблдора.

– И вновь вступит в силу приказ, отданный директором тебе?

– Конечно, – не стал скрывать Снейп.

– Значит, нужно сделать так, чтобы Драко не торопился и не устраивал покушений, в которых пострадают посторонние. А там глядишь – либо мы найдем управу на Волдеморта, либо директора доконает проклятие, – предложил Гарри, не скрывая волнения за Северуса, ведь убийства Дамблдора ему не простят ни маги, ни вампиры, и никаких смягчающих обстоятельств не станут принимать в расчет.

– Я поговорю с Люциусом. Вдруг удастся выяснить, насколько можно доверять ему и Драко в этом вопросе, – пообещал Снейп, закрывая тему для обсуждения.

– Если эта белобрысая козявка, выполняя требования Волдеморта, еще кого-нибудь доведет до Больничного крыла, как в прошлом году, то я его запру в Тайной комнате до выпускных экзаменов, – пообещал Гарри, и Северус понял, что тот не шутит. Поттер изменился, он по-прежнему бывал непосредственным и по-глупому дерзким, но научился более-менее четко определять оптимальность своих действий, исходя из обстановки. Как-никак теперь он – вампир, а не ограниченный в способностях волшебник.

– У тебя есть еще планы, которые следует выполнить до начала занятий в Хогвартсе?

– Да. Хочу смотаться в Гринготтс и проверить – открыли мне доступ к основному сейфу Поттеров или нет. Бумаги я оформил еще в предыдущее посещение банка. А заодно выясню детали о наследовании Блэкам, – рассказал о своих намерениях Гарри, а Снейп одобрительно кивнул ему, поддерживая инициативу. – Это как-то ушло от моего внимания, но раз прошлым летом Дамблдор заявил, что Блэк-хаус завещан Сириусом мне, то должны же иметься какие-то документы?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю