355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » La escritora » Найди меня в темноте (СИ) » Текст книги (страница 44)
Найди меня в темноте (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Найди меня в темноте (СИ)"


Автор книги: La escritora


Жанры:

   

Ужасы

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 50 страниц)

– Вонючие говнюки, угу? – переспрашивает Дэрил, чувствуя, как откуда-то из живота поднимается холод. Того приподнятого настроения, которое только появилось при виде ее радостной улыбки, как ни бывало.

Вонючие говнюки… так называют ходячих люди Гроуди. Где она могла слышать это? Когда убегала от Тойоты в лес, влепившись в тот столб? Или нет?

Дэрилу очень хочется задать этот вопрос. Тем более, когда он видит, как Бэт вдруг прикусывает губу, словно что-то такое слышит в его голосе. Но он не успевает этого сделать. Потому что при приближении к выезду на дорогу на Сентревилл и ходячих, и брошенных машин становится больше. А еще приходится объезжать упавшие на дорогу деревья и ветки, которые были повалены непогодой, бушевавшей несколько дней назад над этим местом.

– Дорога на Сентревилл закрыта, – говорит Дэрил, глядя на темнеющую справа толпу на повороте шоссе. Таким будничным тоном, словно это просто неожиданный снегопад перекрыл движение на шоссе, а не сотня ходячих, медленно движущихся от города к выезду от Клифтона, на котором они останавливаются, чтобы прикинуть, куда ехать дальше.

– Налево, – говорит Бэт, внимательно рассматривая карту, которую держит в руках. – Там можно проехать до Гейнсвилла по 234-й или 215-й.

Дэрил кивает в ответ и снова запускает двигатель. Трогается с места до того, как открытого окна со стороны Бэт достигнет ковыляющая ходячая, когда-то бывшая чьей-то бабушкой.

Дальше совсем не до болтовни. Дорога, как обычно сейчас, на крупных асфальтовых путях, ведущих к городам, забита оставленным транспортом – легковые тачки, грузовики, даже трейлеры. Потому что все рванули прочь от больших городов, когда начался конец долбанного мира, торопясь спрятаться от опасности.

Приходится постоянно держаться обочины. И делать остановки, когда замечают машины не с распахнутой настежь дверкой бензобака. Но бензин кто-то сливает еще до них. И не только из бензобаков машин, но и с хранилищ заправок, которые они встречают на своем пути.

У многочисленных магазинов, которые она минуют на своем пути, почти не задерживаются. Некоторые из тех совсем разрушены и разграблены, как можно без труда увидеть через пустые витринные проемы без стекол. Но все же иногда делают пару остановок в пути.

Например, у магазина с красной вывеской «Оружие», в котором совершенно пусто. Только можно найти на полу редкие пули между всяким хламом, разбросанным по всему залу да высохший труп продавца. Дэрил стоит в дверях на карауле, пока Бэт ползает по полу, сгребая пули. Даже не глядя на калибр, как он говорит ей. Потому что никогда не знаешь, какой огнестрел может попасть в руки, благодаря случаю. Любая пуля сейчас на вес золота.

Следующая остановка их тачки – это магазин-стоянка подержанных авто.

– Тачка очень много жрет, – объясняет Дэрил Бэт, которая удивленно смотрит на неожиданный съезд с дороги. – Вдруг осталась какая на ходу на стоянке. С горючим в баке. Останься в машине. Ходячих нет все равно. Лучше отдыхай.

Бэт снова откидывается на спинку сидения и закрывает глаза. А Дэрил не сразу выходит из машины, предварительно вынув ключи из замка зажигания. Смотрит на нее. На ее бледную, несмотря на загар, кожу. На тонкие прожилки сосудов на ее опущенных веках.

Ее сейчас мучает долбанная головная боль. А херовых таблеток не осталось…

И именно поэтому Дэрил сначала идет в домик, в котором угадывает офис этого магазина подержанных тачек и роется там в том барахле, что осталось после разрухи, устроенной кем-то внутри. Никакого даже намека на долбанную аптечку.

С тачками тоже не особо везет. Горючего в них немного. Подходящей тачки для путешествия по дорогам, которые сейчас либо забиты заторами, либо завалены ветками после недавней непогоды, нет. Только седаны, как Дэрил осматривается на этой здоровой стоянке. Кто-то, причем, уже побывал здесь и снял колеса с некоторых, как он обнаруживает со временем.

Дэрил только начинает сливать остатки бензина, когда из-за большого катка, который когда-то использовали для ремонта дорожного покрытия этой дороги, выходят около десяти рабочих.

Бывших рабочих. А сейчас долбанных ходячих в ярких жилетах и, мать их, грязно-белых касках.

Их не пробить ни стрелой, ни прикладом. Поэтому Дэрил быстро прикидывает расстояние до внедорожника, в котором сидит Бэт. Только ходячие подойдут к нему скорее, чем он доберется до тачки. И ему очень хочется надеяться, что Бэт хватит мозгов спрятаться и не дергаться никуда. Ему расстрелять их стрелами гораздо проще – при условии, что он сразу же попадет именно в глаз. Или в лоб, на крайняк, пробивая гнилую черепушку.

Пока они медленно идут к нему – охренеть, какие здоровые, несмотря на то, что сдохли давненько, судя по виду – Дэрил пытается их расстрелять издали. Правда, ему удается снять за это время только половину. Остаются еще пять, которым до него буквально несколько шагов. И Дэрилу только и остается сейчас, что бегать, как долбанному зайцу, между тачек, пытаясь оторваться от ходячих и заодно успеть зарядить арбалет.

Снимает еще двух. Одного стрелой издалека. Другому всаживает нож прямо в глаз, толкая на капот одного из седанов. Только вот херов нож застревает в черепе.

Как раз тогда, когда он так охренительно нужен. Ведь на него бросается один из бывших рабочих, вонзая зубы в его плечо. Прикрытое кожей жилета. Заставляя на короткий миг его сердце провалиться куда-то в живот. И вызывая крик ужаса у Бэт, которая, как оказывается, уже успевает выбраться из тачки и бежит к нему, стреляя на ходу в мертвяков. И, конечно же, остальные трое ходячих, как по команде, разворачиваются и идут к ней. И двое из них – охренительно здоровые. Выше и шире в плечах его самого чуть ли не в два раза.

Дэрил быстро толкает на асфальт стоянки того, кто пытался укусить его, отрывает антенну у одной из ближайших тачек, и вонзает ее прямо в глаз ходячего. А потом выпрямляется и несколько раз бьет его ногой по лицу, превращая голову в противное месиво. А ходячий все никак не успокоится, мать его. Все хватает за штанины джинсов и пытается тянуть вниз. И Дэрил только злится все больше и больше. Потому что слышит хрипение тех, кто пытается ухватить Бэт.

Наконец ходячий подыхает, отпуская ткань джинсов из пальцев, и Дэрил торопится туда, где видел в последний раз Бэт. Ни ходячих, ни ее не видно. Только тачки на стоянке. И тишина. Долбанная тишина.

– Бэт! Бэт! – орет он, и она отзывается тут же, выпрямляясь за одной из тачек. Вытирает ладонью лоб, но только еще больше вымазывает тот в крови ходячих.

– Я не могу выдернуть стре…

А потом вдруг резко падает, как подкошенная. Дэрил не успевает подбежать к ней, чтобы подхватить, и даже радуется трупаку, на которого она свалилась. Потому что иначе точно размозжила себе башку об асфальт.

– Я нормально… нормально, – шепчет Бэт, когда он склоняется над ней. – Это не обморок… просто голова закружилась, и я потеряла равновесие.

Дэрил легко подхватывает ее на руки, несмотря на возражения, и относит к внедорожнику, где аккуратно опускает на сидение. Потом возвращается, чтобы вытащить из черепов собственный нож и две ее стрелы, а еще подобрать арбалет, который Бэт уронила при приступе слабости.

– Это все из-за жары. И голова болит невыносимо, – говорит позднее ему Бэт, когда они снова трогаются в путь, залив немного бензина, который удается раздобыть Дэрилу. – А еще я плохо поела утром…

Плохо поела? Охренеть! Поклевала, как птичка, хочется сказать ему в ответ, но он молчит. Только вглядывается вперед и резко поворачивает руль вправо, чтобы спустя буквально сотню ярдов заехать на стоянку перед большим зданием аптеки.

– Останься тут, – приказывает он Бэт резко. – Я серьезно! Останься в машине!

– Ты бы не справился один там, на стоянке, – возражает она ему в ответ. – Так что я иду.

Он ненавидит, когда приходится это делать. Признавать то, что она охренеть как права. Но он даже бровью не ведет в ответ на это.

Через запыленные стекла высоких окон не видно, что там происходит внутри. И есть ли кто из ходячих. Дэрил стучит по одному из окон, а потом проверяет двери, когда никто не подходит к стеклу из глубины аптеки. Бэт стоит с заряженным арбалетом спиной к нему и внимательно оглядывает подходы к стоянке. Чтобы не пропустить ходячих, как недавних дорожных рабочих.

Двери заперты, и вскрыть их у Дэрила не выходит. Тогда он просто разбивает прикладом одно из окон и залезает внутрь. В аптеке действительно никого нет. Ни живых и ни мертвых. Но и хорошего осталось тоже мало. Многие стеллажи перевернуты, а товары вывернуты с полок. Дэрил осматривается и готов поспорить, что эту аптеку несколько раз обчищали. Но на их счастье обчищали те, кто искал совсем иные таблетки, чем необходимые им с Бэт сейчас.

Он слышит, как тихо ходит Бэт, шагнувшая через окно следом за ним в помещение аптеки, некоторое время наблюдает за ней, оглядывающейся по сторонам, а потом говорит тихо:

– Давай, забирай, что тебе надо, и двигаем дальше. От Сентревилла идет стадо, помнишь?

Берет с пола стопку фирменных пакетов с эмблемой сети аптек и дает ей парочку. Начинает и сам грести по привычке в пакет то, что видит. Оставшиеся после грабежа пузырьки с лекарствами и витаминами, жевательную резинку, упаковки конфет, предметы гигиены. Потом все же спохватывается и часть набранного выгребает обратно на прилавок с сожалением.

Совсем скоро закончится горючка в баке, и придется топать на своих двоих. А так много не утащишь…

Дэрил оставляет в пакетах только упаковки конфет, жевательную резинку, никотиновые пластыри, пару флаконов шампуней и тюбики зубной пасты. Потом, подумав, бросает туда же и большую упаковку влажных салфеток. Потому что они точно понадобятся рано или поздно Бэт.

А затем он быстро поворачивается, чтобы окинуть взглядом аптеку и найти Бэт. Из-за того, что не слышит сейчас ни звук ее шагов, ни шуршание пакета. Вскидывает арбалет на автомате и идет проверить, куда она делась сейчас.

Она в аптеке. Ей ничего не угрожает. Она в безопасности. Просто застывает у витрины, на которой висит всякое барахло для мелких. Трогает пальчиками крохотные туфельки. И что-то такое в ее лице сейчас, что у него почему-то сдавливает внутренности.

– Ты можешь их взять. Для Мелкой, – говорит Дэрил тихо. – Тут вообще всего до хера для мелкотни. Мэгс бы была рада…

Бэт даже не смотрит на него. Просто качает головой.

– У меня не будет шанса отдать Патти это.

– Почему бы просто не попробовать? – настаивает он после короткого молчания.

– Потому что, Дэрил, я еще не знала ни одной сказки со счастливым концом для чудовища. И я не верю, что у моей истории может быть счастливый конец.

– Тогда почему бы тебе просто не попробовать поверить? – говорит он медленно и смущенно отводит глаза в сторону, когда Бэт резко поворачивается к нему.

– Я знала, – вдруг говорит она с какой-то странной интонацией в голосе. В ее голосе одновременно звучат и слезы, от которых у него все сжимается внутри, и восторг, такой знакомый по прежним дням, проведенным вместе. – Дэрил, ты… ты просто… ты – удивительный!

Удивительный? Это что означает? Удивительный… Это хорошо или плохо? Охренеть, Бэт, мы с тобой до сих пор словно на разных языках говорим!

Но Дэрил не произносит ни слова в ответ. Только снова опускает взгляд на пакет в своей руке, будто это самое интересное, что он видел в своей жизни. А потом все-таки протягивает руку и снимает с витрины эти крохотные туфельки. Берет ее ладонь и кладет эти туфельки на руку.

– У меня нет места в рюкзаке, – говорит Бэт тихо. Но по-прежнему держит эту обувку на ладони. – Только самое необходимое.

– У меня есть. Ты возьми все, что хочешь. Я понесу. Даже можем выкинуть из моего рюкзака то шмотье, что ты сложила мне сегодня ночью.

– Не будем мы ничего выкидывать. Ты без смены одежды, – упрямо поджимает она губы. – Тебе нужна смена одежды.

И у него становится снова тепло в груди при этих словах. Слишком мало людей в его жизни заботились о нем. О том, чтобы он был сыт. О том, чтобы у него была запасная смена одежды.

Ему тут же хочется коснуться ее. Охренительно хочется. Но как только он протягивает руку, чтобы тронуть ее локоть, Бэт вдруг резко уходит в сторону стеллажей с детскими товарами.

Что ж, хотя бы выбирает что-то для Мелкой… и то хорошо. А он… он просто перебьется и так. Без ее тепла. И без ее света. Он их потерял, когда в который раз облажался. И на хера он толкнул этого ниггера?

Пока Дэрил складывает в мусорный мешок, упаковку которых находит тут же в аптеке, все, что Бэт решает прихватить с собой, он на некоторое время упускает ее из вида. Почему-то думает, что если она вылезла через окно, то ждет его в тачке.

Ага. Херов сто. Когда Бэт просто сидела и ждала чего-то с ее охренительной жаждой приключений на свою задницу?

Дэрил выходит на дорогу, чтобы осмотреться по сторонам и понять, куда она могла двинуть пешком.

В какое из зданий, что стоят около Сентревилл-роуд, ее понесло сейчас? В закусочную? В магазинчик товаров «Все по 99 центов»? Или она вообще куда-то свалила в сторону, пользуясь тем, что он занят? Пока как кретин, что стоял раньше на кассе в таких местечках, упаковывал ее покупки в той долбанной аптеке.

А потом видит ноги ходячего, что лежит прямо за одним из пикапов на противоположной стороне Сентревилл-роуд. В полусотне ярдов от него, не больше. Идет к трупаку и находит того с подстреленным черепом. Из которого так и торчит обломок стрелы. Бэт переламывает ту у острия, когда тянет из черепа и просто оставляет ее в глазнице.

Дэрил осматривается, прищурив глаза, и замечает движение за одним из витринных стекол магазинчика в торговом ряду на обочине дороги. Да, это Бэт. Он сразу же выделяет взглядом в полумраке магазина светлые пятна волос и топика. Идет туда к ней, гадая, что ей могло понадобиться в смоки-шопе.

Бэт стоит посреди всей разрухи – битого стекла, сломанной мебели, валяющихся грязных ковров с восточными мотивами – и удивленно осматривается, широко распахнутыми глазами. Вскинув арбалет, оборачивается на звук колокольчика над дверью, когда он входит.

– Что ты здесь делаешь?

– Я… я думала… я искала сигареты. У тебя их так мало, – даже в полумраке магазинчика он видит, как она краснеет. И чувствует, как перехватывает в горле при понимании того, что она пошла сюда искать что-то для него. Сигареты. Которые сама же и ненавидела. Он замечает всегда, как она часто морщит носик, уловив запах табака от него.

– Бэт, это смоки-шоп, – говорит Дэрил мягко. И видя ее недоумение, поражается тому, что она остается в чем-то той же невинной девочкой, которой он так хорошо запомнил ее.

Несмотря на все ужасы, которые ей пришлось пережить. Когда его не было рядом, чтобы защитить ее.

– Тут не бывает сигарет. Тут только развесной табак. И смеси всякие. Эээ…раньше, бывало, травкой могли торговать.

– Травкой? – удивляется неподдельно Бэт. – Разве это законно?

– Ну, не открыто же, Бэт. Кто будет торговать травкой открыто? – произносит Дэрил, а потом ласково трогает ее за плечо, направляя к выходу. – Давай, пора двигать, если мы хотим добраться до Гейнсвила до темноты.

– Смотри, там чай!

– Возьми. Только убедись, что это точно чай, Бэт. А не дурь какая-нибудь.

– Это может быть и чаем? – в ее голосе звучат такие изумленные нотки, что у него невольно скользят уголки губ, раздвигаясь в подобие улыбки.

Она выглядит сейчас такой… такой… что ему просто охренительно хочется коснуться ее. Не мимолетно, как коснулся несколько секунд назад ее плеча. По-другому. А еще ему хочется снова поцеловать ее. Чтобы снова почувствовать себя живым.

– Ты мог бы быть механиком. У тебя неплохо получается ремонтировать машины, – говорит Бэт потом, когда они снова едут по Сентревилл-роуд. Мимо медленно проплывают зелень деревьев и здания магазинчиков, закусочных и автомастерских. И площадки по продаже автомобилей.

– Я имею в виду, если бы ничего не случилось. Ты мог бы быть механиком и работать в такой автомастерской. Мог бы иметь совсем другую жизнь. Тебе просто надо было начать общаться с другими людьми. И все.

– Кто бы доверил мне ключи от тачки, пока она на ремонте? – спрашивает Дэрил в ответ совершенно без эмоций в голосе. Просто произносит это спокойно. Как истину. – У меня на лбу написано, что я, скорее, угоняю тачки, чем чиню.

– А ты делал это? – интересуется Бэт. – Угонял раньше автомобили?

Он кусает губу, не зная, что ей ответить на это. Потому что правду говорить охренительно не хочется. Правду о прошлой жизни, которой он по-прежнему стыдится, чувствуя в который раз, насколько разным мирам они раньше принадлежали.

Да, но тем мирам пришел долбанный конец…

– Ты угонял автомобили? – все не унимается Бэт, и Дэрил готов благодарить небеса за то, что видит впереди охренительно здоровый затор, который не объехать по обочине. А еще видит, как между тачками бродят ходячие. И их немало там впереди.

– Давай, Грин, лучше разверни свою карту и скажи, как нам с тобой объехать все это.

Да, по улочкам города ехать намного опаснее, чем по шоссе, но другого выбора не остается. Они возвращаются немного и съезжают в жилые кварталы городка, который пересекает Сентревилл-роуд. Их приходится буквально пронестись на скорости, где это позволяет дорога, потому что ходячих на улочках бродит немало между домами. Словно не в силах оторваться от своей прежней жизни. Тут уже не до разговоров.

Дэрил сосредотачивается на дороге, потому что приходится объезжать не только ходячих, так и норовящих броситься под колеса, но автомобили, мусорные баки и поваленные почтовые ящики. И даже огромный трейлер, который перегородил улицу в одном месте. Чтобы объехать его, приходится снести часть деревянного забора у одного из домов под испуганный крик Бэт.

Когда же они видят, что объехать препятствие невозможно, или ходячих слишком много, то не рискуют. Бэт заранее смотрит в карту и ищет запасные выезды с улицы и объезды, которыми можно воспользоваться. Только и успевает подсказывать Дэрилу нужное направление, когда видит, как он озабоченно хмурится, выезжая к очередному препятствию на пути.

Так они блуждают по городку больше двух часов, переезжая с улочки на улочку, пока снова не выезжают на Ноксвилл-роуд, в которую плавно переходит шоссе, с которого они сворачивали, и не покидают к большому облегчению границы городка. Здесь шоссе становится шире, а путь свободнее от брошенных автомобилей, и Дэрил увеличивает скорость, постоянно косясь на приборную доску и проверяя остаток горючего в баке. Он хочет сказать Бэт, чтобы та отдохнула наконец, когда больше не надо постоянно смотреть в карту. Но когда поворачивает к ней голову, то видит, что она уже спит, склонив голову к левому плечу.

Она очень быстро утомляется. Так не было точно раньше, когда они были в Александрии. Интересно, когда они шли с ниггером сюда, то она так же уставала, как сейчас? Или все-таки с ней что-то не так, как он чувствует сейчас нутром? Эта слабость… обмороки… не стало ли ей хуже после последнего, самого острого приступа, когда она ранила его?

Мысль о том, что его долбанный очередной промах мог стать причиной ухудшения ее здоровья, причиняет почти физическую боль. И Дэрил старается изо всех сил отогнать ее от себя и сосредоточиться на дорожных указателях, которые видит перед развилками впереди. Им нужна самая удаленная от жилых мест дорога к основной трассе, вдоль которой Бэт и Морган шли к Вашингтону. Потому что больше петлять по узким улочкам между домов в попытках уйти от ходячих Дэрилу не хочется.

Внедорожник проезжает мимо редких домов, минует широкие просторы брошенных полей и лугов, заросших высокой травой. Ветер ласково касается разгоряченной солнечными лучами кожи и развевает светлые пряди волос, которые выбились из косы Бэт. Дэрил не может не смотреть сейчас на нее, спящую на соседнем сидении. Особенно, когда мимо проносится огромное здание гипермаркета, на стоянке перед которым медленно бродят тени, бывшие когда-то людьми.

Вспоминает, как она принесла эти долбанные банки со смесью, и как у него внутри все взорвалось огнем, когда он понял, где она их взяла. Вспоминает, как она обняла его потом, во дворе Граймсов. Мимолетно, но крепко, прижимаясь всем телом. Потом почему-то вспоминает это хрупкое тело под своими руками и губами. Тепло и мягкость этой кожи, которую так хорошо запомнил в те ночи в домике у озера Берк.

Ее тепло. Ее мягкость. Ее свет. Свет, которого ему так не хватало раньше. Без которого он подыхал день за днем, особенно в первые месяцы. Те проклятые первые месяцы после того, как она ушла из его жизни.

Она была его солнцем. И будь он проклят, если он позволит снова случиться тому, что она исчезнет его жизни! Не в этот раз. Никогда вообще! Костьми ляжет. Последнюю каплю крови отдаст, лишь бы этого никогда не случилось больше.

Солнце играет лучами в боковом зеркале, и отражение этих лучей ласково скользит солнечными зайчиками по сидениям машины, его рукам и лицу Бэт. Она морщится во сне, когда эти зайчики попадают прямо на ее прикрытые веки. Чувствуя этот свет. И Дэрил ловит себя на том, что улыбается, когда замечает это.

Дэбасиге. Далеко идущий солнечный свет. Свет, от которого так теплеет его душа. Под лучами которого он живет. Только под этими лучами…

Он улыбается, еще не подозревая, что завтра утром ему предстоит столкнуться с очередным кошмаром своей жизни, который будет приходить к нему во снах не один раз в будущем.

Завтра утром он увидит, как будут стоять друг напротив друга Бэт и Эйдан Гроуди.

Совсем как тогда, когда она стояла напротив той долбанной копши в Мемориальном госпитале Грейди…

========== Глава 39 ==========

Бэт спросонья никак не может сообразить, где она находится. Рука неосознанно шарит в поисках арбалета судорожно, пытаясь нащупать оружие рядом с собой. А еще Бэт никак не может понять, почему она на пассажирском сидении в машине, когда точно уезжала с озера Берк, сидя за рулем. А затем видит знакомые крылья на кожаном жилете и вспоминает.

Он нашел ее в лесу недалеко от Клифтона. Они провели вместе уже две ночи в пути, и сейчас на дороге в Гейнсвилл. Только почему-то стоят… Наверное, закончился бензин.

Она выходит из машины, и Дэрил оборачивается на звук открывшейся двери внедорожника. Бэт натягивает джинсовую куртку, пряча обнаженные плечи от прохладного ветерка, неприятно скользнувшего по коже рук. И только потом обращается к Дэрилу.

– Бензин – все? – после того, как он отвечает невыразительным угуканьем, интересуется, оглядываясь по сторонам. – Где мы сейчас?

– На выезде на шоссе Ли.

– Давно стоим? – спрашивает Бэт. Он только пожимает плечами, но ничего не говорит в ответ. Поэтому она переводит взгляд на небо, пытаясь определить по солнцу, который сейчас час, но понимает, что проще достать часы из кармашка рюкзака.

Господи! Уже почти половина четвертого! Скоро начнет смеркаться. А еще им точно нельзя было столько стоять близ Гейнсвилла на въезде на шоссе. Как явный знак для тех, кто выходит на охоту на таких одиноких путников, как они сейчас.

И еще… какого черта она столько спала? И почему не почувствовала даже, как они встали?

До Гейнсвилла от этого выезда в сторону Вашингтона около четырех миль, как Бэт проверяет по карте, разложив ту на нагретом солнцем за день капоте. Ей нужно сейчас идти в сторону Уоррентона, до которого около десяти миль или пешком около трех часов пути. Или на машине около двадцати минут езды. Затем смотрит, чуть прищурив глаза, на брошенные на шоссе автомобили.

– Ты не проверял там бензин? – спрашивает Бэт у Дэрила, показывая на них рукой. Тот только перекатывает палочку от чупа-чупса из одного уголка в другой и бросает резко.

– Ты думаешь, Грин, я идиот?

Она не отвечает. Складывает карту и убирает в рюкзак. Потом оба в полном молчании собираются в дорогу: проверяют оружие и закидывают лямки рюкзаков за плечи.

– Готова? – коротко спрашивает Дэрил. – Надо найти безопасное место для ночлега до темноты. Хотелось бы под крышей.

– Тебе необязательно этого делать, – говорит Бэт ему, глядя прямо в глаза, когда они застывают друг напротив друга при ее словах. – Идти со мной. Совсем необязательно. До Александрии около тридцати пяти миль отсюда. Если по шоссе Ли. Мы шли с Морганом вдоль этой дороги. И вообще – я не хочу этого. Чтобы ты был со мной…

Дэрил ничего не говорит в ответ. Просто смотрит ей в глаза, а потом разворачивается и идет по асфальту к шоссе. Она может сейчас уйти от него. Не следовать за ним, а остаться на ночь в этой машине, что взяли в доме в Клифтоне. Или в здании придорожного небольшого магазинчика, который видит прямо на выезде на шоссе Ли.

Но все это бесполезно. Он все равно вернется за ней. И останется с ней. Вызывая в ней ставший таким знакомым за последние дни страх, что она снова причинит ему вред. Что она может убить его…

Поэтому Бэт только поправляет лямки рюкзака, чтобы те не давили так на плечи, и идет вслед за Дэрилом. Правда, старается держаться другой стороны шоссе Ли, между которыми лежат широкая полоса газона и невысокое разделительное ограждение. Так и идут – каждый по своей стороне. Вроде бы и вместе, но в то же время каждый сам по себе. Правда, вскоре со стороны Бэт из-за деревьев на дорогу выходят несколько ходячих, и Дэрил тут же оказывается на ее полосе шоссе, одним махом преодолев ограждение.

Какие они все-таки разные! Сама она бы точно попыталась оторваться от этой группы, убрав только самых резвых. Тех, которые могли ухватить. И которые доставляли бы беспокойство. Когда они путешествовали вместе с Морганом, то старались придерживаться именно такой тактики.

– Лишняя осторожность никогда не помешает, маленькая леди, – говорил в таких случаях Морган. И неизменно добавлял такую знакомую Бэт поговорку. – Береженого Бог бережет.

Но Дэрил не такой излишне осторожный, как она или Морган. Ему проще убрать ходячих, чем оставлять их за своей спиной. Что он и делает, оказавшись на ее стороне дороге. И ей приходится тоже вступить в зачистку. Ходячих семеро, из которых только двое некогда были хрупкими и невысокими женщинами. Остальные все высокие бывшие мужчины. Намного выше самой Бэт, которая кажется такой маленькой в сравнении с тем, которого толкает в живот ногой, сбивая с ног и всаживая в череп того нож.

– Я бы просто ушла от них, – говорит Бэт после Дэрилу, когда оба пытаются выровнять дыхание после этой схватки. Она не может не замечать его иронично-вопросительный взгляд, на который и дает сейчас ответ. – Я бы просто ушла. Убрала бы только самых резвых. Не тратила бы силы на такую… такую ерунду. И время.

Дэрил только пожимает плечами в ответ. И как обычно молчит. Он вообще стал очень молчалив со вчерашнего вечера. Словно вчера выговорил свою месячную норму, не может не подумать Бэт с незлой усмешкой.

Спустя короткое время деревья, идущие ровной полосой вдоль дорог, остаются позади, и теперь дорога идет прямо посередине зеленых просторов, лежащих по обе стороны. На этот раз Дэрил идет следом за ней, после зачистки ходячих, видимо, решив держаться к ней ближе. И тормозит рядом с ней плечом к плечу, когда она вдруг останавливается, заметив вдали высокий шпиль. Это церковь. Она прекрасно помнит ее по тому пути, который держали около пары месяцев назад она и Морган в направлении бывшей столицы страны.

– Когда мы шли в Вашингтон, Морган заходил в каждую церковь, что встречалась на пути, – говорит Бэт, когда снова шагает по шоссе. Дэрил держится рядом по-прежнему, в каком-то шаге от нее, и она знает, что он слышит каждое ее слово. И сама не понимает, зачем рассказывает ему это.

– В каждую церковь. Неважно, какой бы конфессии та принадлежала. Папа бы точно этого не понял. Он был строгим приверженцем канонов, и для него это было недопустимо. Но не для Моргана. Он заходил в каждую из них, когда видел крест. Для него это был дом Божий. А я всегда оставалась за порогом… не могла переступить… Он видел в церкви Божий дом. Спасение. Место для мольбы о Божьей благодати. А для меня это стало местом предательства.

Слова срываются с губ прежде, чем Бэт успевает сообразить что-то. Она как-то виновато оглядывается на Дэрила, который пристально наблюдает за ней сейчас. И прикусывает губу, словно это поможет теперь и вернет слова, так неосторожно сорвавшиеся с губ.

– Я знаю, – говорит он глухо после короткой паузы. – Я читал. Пока ты спала.

Они оба отводят взгляд в сторону, словно не могут сейчас смотреть друг другу в глаза. Потом снова идут по дороге. Все так же – Бэт чуть впереди, Дэрил на два шага позади. Когда доходят до поворота к церкви, что стоит почти у самой дороги, некоторое время стоят, глядя на огромное здание из красного кирпича с белыми крестами на стенах. «Баптистская церковь Баттлфилд», гласит надпись на невысокой стене-указателе рядом. Когда-то вокруг указателя была клумба и ровно подстриженные кустарники. Теперь же они разрослись и почти закрыли надпись. На широкой автомобильной стоянке лежит полувысохший труп у одной из брошенных машин с распахнутыми дверцами. Словно напоминание свыше о бренности человеческой жизни.

– Здесь были? С Морганом? – почему-то спрашивает Дэрил. Бэт отрицательно качает головой.

– Там дальше будет еще одна церковь. Почти у самого Уоррентона. Мы там ночевали как-то.

И прятались от людей Гроуди, которые могли искать их. Из-за убийства двух разведчиков из их банды. Забаррикадировав двери длинными скамьями и плотно закрыв ставни, что, к их облегчению, были у здания церкви. Они с Морганом провели в этой церкви, затаившись, как мыши, два дня прежде, чем решились идти дальше. А через день встретили людей из Александрии… Братьев Рейвен…

Бэт боится, что Дэрил вдруг разгадает по ее глазам, о чем она думает сейчас, а потому отводит взгляд от его пытливых глаз. Он сам прочитает об этом в ее дневнике. Она написала об этом случае в числе прочих, которые довелось пережить на пути к нему.

Очередное убийство… Живого человека. Очередное падение в темноту…

От этого воспоминания портится настроение, и она поджимает губы. Торопится развернуться от церкви и поспешить дальше по шоссе. Насколько она помнила, до ближайших жилых домов около трех миль, а солнце уже начало свой неумолимый путь к линии горизонта. Надо было торопиться. Иначе выбирать место для ночлега будет не из чего, и придется остановиться на ночь в первом же попавшемся здании. А ведь его еще надо было зачистить предварительно, если не повезет найти пустым.

Бэт старается изо всех сил не думать о той встрече. И гонит от себя чувство тревоги. Нет, они встретились им совершенно на другой дороге – у 66-й автострады, которую сейчас отделяют от этого шоссе несколько миль лесов и полей. Но все-таки…. Все-таки…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю