Текст книги "Dragon Age: Серый Страж (СИ)"
Автор книги: Акили
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 72 (всего у книги 85 страниц)
– Морриган, ты понимаешь что-нибудь?
– Нет. Не слышу я их заклинаний, и магии не чувствую.
Элисса попыталась сосредоточиться и рассеять магию, как её учил Алистер. Кажется, даже получилось, но ничего не произошло – ни один маг не изменился в лице и не прервал свой ритуал, словно никто из них ничего не заметил. Либо у Элиссы всё же не вышло рассеивание, либо…
– Не знал, что здесь гуляют люди, – заметил маг в мантии. Он отвлёкся от ритуала и оглядел незнакомок. Его лицо выражало самое располагающее добродушие. – Пожалуйста, покиньте это место. В этой толпе есть разносчики чумы. Эльфинаж сейчас небезопасное место для прогулок.
– Почему вы уверены, что это чума? – спросила Элисса. Она читала об эпидемиях в книгах, и там чумные районы описывались куда более ужасающе, чем то, что они увидели в эльфинаже.
– Мы разбираемся в целительстве. Чем бы эта болезнь ни была, от неё можно защититься, если наложить на здорового колдовской оберег.
– И вы тратите легендарную магию своей империи на трущобную рвань Ферелдена? – вступила в разговор Морриган и хитро ухмыльнулась. – В высшей степени поразительно.
– Не в наших интересах допускать распространение чумы, где бы она ни появилась. Империя не так уж далеко отсюда, – деловито ответил маг в капюшоне, его тёмные глаза сверкнули раздражением, которое, казалось, передалось окружающим эльфам. Они гневно смотрели на двух чужачек, что смеют отвлекать целителей и тем задерживать проведение ритуала. Но Морриган была не из тех, кого смущали агрессивные взгляды.
– Да, воистину недалеко! Всего лишь через море и несколько стран. И даже этого недостаточно, чтобы защитить вас?
Колдунья открыто ухмылялась. Элисса следила за реакцией магов, и последнее замечание Морриган их явно задело. Даже добродушный маг в мантии нахмурился, отчего его лицо резко исказилось и стало пугающим.
– Ради вашей же безопасности уходите немедленно, – бросил он, сделал знак охранникам за спиной и вернулся к ритуалу.
Два воина в доспехах выступили вперёд и положили ладони на рукояти мечей.
– Мы уходим, – коротко бросила Элисса и начала проталкиваться в сторону за пределы толпы.
– Что-то тут явно нечисто, – отметила Морриган.
– Согласна. Если они не берут за «оберег» монет, то ради чего они здесь? Как узнали про эпидемию? Нужно понять, что они скрывают.
Элисса посмотрела на склад, который окружила вооружённая охрана магов. По словам Шианни, там устроили несколько дюжин заболевших эльфов, и никому снаружи не позволяли даже приблизиться к двери. Окружили так плотно, что даже мышь не проскочит… но, быть может, птица?
– Морриган. Ты можешь посмотреть сверху, нет ли в крыше окна? И, если есть, заглянуть туда?
Элисса прикрыла колдунью спиной и сделала вид, что всегда тут и стояла. Она почувствовала, как позади затрепетал воздух, и тут же в небо вспорхнула чёрная птица.
Зевран вскарабкался на Венадаль и осмотрел с высоты эльфинаж. Кочки-домики так тесно жались друг к другу, что напоминали опухшую и покрытую волдырями спину больного. Снести тут половину, и сразу станет легче дышать. Единственной впечатляющей вещью было это огромное раскидистое дерево – Венадаль. Народное древо.
Эльфы сажают Венадаль, чтобы не забывать, кто они есть. А потом мочатся на него. Символично до прелести.
Зевран закатил глаза и всмотрелся в толпу. Он видел, как Элисса и Морриган подошли к магам и вынул нож на случай, если придётся метнуть его в какого-нибудь тевинтерца. Но беседа, кажется, прошла мирно.
Зевран спрыгнул с ветки на ближайшую крышу, потом на следующую и ещё, чтобы обогнуть склад-карантинную и взглянуть на него с другой стороны. К несчастью, сам склад стоял обособленно, и пришлось бы перебить две дюжины воинов, чтобы туда проникнуть. Они оцепили даже ближайший дворик и загородили его досками так плотно, что там бы могла принимать ванну сама Владыка Церкви, ничего не опасаясь… разве что любопытного эльфа, скачущего по крышам.
Зевран знал, что эльфы всё-таки не лазают по деревьям так, как думают про них люди. Видно, путают с белками. С этой весёлой мыслью он перепрыгнул на крышу дома, примыкающего к огороженному двору, и гнилые доски под ним тут же с треском проломились.
Элисса нетерпеливо ждала вестей рядом с Шианни. Лелиана вернулась ни с чем. Никто из местных не рассказал ничего, чего бы они уже не знали.
– Сорис сказал, что поветрие почти извели ещё до того, как пришли маги. Значит, это точно не моровая чума, и беженцы из Остагара тут ни при чём, – рассуждала Элисса.
– Почему это? – удивилась Шианни.
– Скверна, которую приносят с собой порождения тьмы, неизлечима. Если болезнь удалось вывести, то это что-то другое.
– Некоторых оно убивает не хуже скверны. Задница Андрасте! – выругалась Шианни.
– За… – Элисса и Лелиана потеряли дар речи от такого упоминания святой Андрасте, а Шианни только виновато почесала затылок.
– Ох, мне бы поучиться манерам, да? Ну извините! Среди вас же нет священниц?
– Как сказать, – пробормотала Лелиана, но не успела сказать больше ничего, как прямо перед ней в облаке зеленоватого дыма появилась Морриган.
Колдунья отряхивала с одежды пыль и солому и тщательно приводила себя в порядок после превращения.
– Ну вот, из-за тебя я вся в грязи, – пожаловалась она.
– Морриган, что там?
– Ничего.
– Ничего?
– Ничего совсем. То есть пусто. Ни одной эльфийской души. Только пара охранников.
– Но как же? Они же забрали на карантин столько эльфов! – воскликнула Шианни.
– Говорю же: никого.
========== Глава 91. Под маской благочестия ==========
Под ногой надрывно скрипнула половица, разрезав тишину. Пол грозил провалиться от каждого шага – человечьего шага. Казалось, эти ветхие стены, покосившийся шершавый потолок и грубые доски, точно их просто положили над канавой, были так хрупки, что могли выдержать только невесомые шаги своих обитателей – эльфов. Любой же человек, особенно в броне, грозил застрять ногой среди коротких свай под полом.
Но пол держался. Стойко сносил тяжелые удары окованных сапог. По стенам плыла вереница теней. Безмолвно. Худые силуэты, связанные одной нитью, они шли обречённо во тьму, куда не доставал свет факела. Огромные бесформенные тени гнали их вперёд и тоже скрывались за углом, гулко топая по старым половицам. Такую картину видели стены неделя за неделей. Тихо и обречённо. Стены и покрасневшие от алкоголя глаза.
Бутылка прокатилась со звоном по полу. Хегил лениво протянул руку, чтобы поднять и допить последние капли, но бутылка укатилась слишком далеко, и он с досадой уронил руку обратно на пол, на котором сидел среди грязных вещей и прочих пустых бутылок.
– Грохни меня Андрасте! – проговорил он заплетающимся языком и принялся искать среди бутылок ту, что была ещё полна, но безуспешно.
От Хегила несло дешёвым алкоголем на весь дом, на что не переставали жаловаться жильцы. Однако выставить его вон им не позволяла жалость. Несчастный пьяница, у которого было такое страдающее лицо, будто на него свалились все беды мира. Все знали, что на свои бутылки он зарабатывает милостыней. Знали и всё равно ворчали на запах нечистот, который сопровождал Хегила всегда. Наверное, желали ему заразиться чумой и сдохнуть, но тогда заразятся и все в доме, правда? Хегила эта мысль веселила.
Однажды жильцы ворчать перестали. Пока Хегил спал, свернувшись калачом на своих пропахших тряпках в коридоре, весь дом будто вымер. Никого не осталось. Хегил сквозь пьяную дрёму только слышал, как надрывно скрипели под тяжёлыми шагами половицы. Слышал скрежет стали и бубнение. Где-то совсем рядом плакал маленький ребёнок. А наутро все исчезли, словно не жил в этом доме никто, кроме Хегила.
Хегила это сперва обрадовало. Весь дом оказался в его распоряжении. Все двери в крохотные жилища были распахнуты, иные выломаны, а внутри… внутри валялись вещи, которые хозяева словно оставили ненадолго, будто вот-вот вернутся и продолжат готовить ужин, подметать пол или укладывать спать детей. Но никто так и не вернулся. В одной комнате обнаружилась разбитая глиняная ваза, на черепках осело несколько волос, как будто их вырвали и бросили. В другой комнате на полу валялась куколка, набитая соломой, много раз перешитая и вся в заплатках. Кажется, с этой куколкой играла девочка Мелика, Хегил видел её иногда в коридоре. Теперь на полу валялась только кукла, а рядом… подсыхала кровь.
Когда Хегил это увидел, тут же протрезвел и испугался не на шутку. Он бросился в свой уголок и забился там в надежде, что его никто не увидит. Когда к ночи на него почти нашла спасительная дрёма, он снова услышал шаги и замер. Снова скрежет лат, всхлипывание тонких голосков и шарканье обречённой походки.
Хегил рискнул приоткрыть глаза и увидел вереницу связанных одной верёвкой эльфов, среди них был даже хагрен, а за ними огромный воин в доспехах и при оружии. Эльфов вели куда-то сквозь дом и выводили наружу – Хегил чувствовал на полу сквозняк и слышал, как что-то или кого-то волокли по лестнице, били и хлопали дверью заднего входа. Когда над ним нависла большая тень, Хегил перепугался и зажмурился, молясь Создателю, Андрасте, долийским богам – да кому угодно! – чтобы его не заметили.
– А с этим что? Его не взяли? – услышал Хегил голос с незнакомым акцентом.
– Да ты посмотри на него. Такое убожество и купить никто не захочет. Оставь, неохота даже меч пачкать.
И шаги удалились. Но каждые несколько дней это повторялось снова. Сначала только по ночам. Бесшумная процессия, от вида которой леденела кровь. Потом и средь бела дня. О, разве можно назвать белым день, среди которого случаются такие ужасы?
Хегил почувствовал головокружение. Порция обнаруженного в одной из опустевших комнат алкоголя давала о себе знать, и Хегил не сразу услышал шаги. А когда услышал, понял, что поздно. Его заметили. Он было притворился спящим, или что его вовсе тут нет, но шаги остановились, и их обладатель присел на корточки в ярде от него. Половица скрипнула и притихла.
– Фу! От этого пьяницы несёт хуже, чем от порождений тьмы, – скривилась Морриган и попыталась зажать нос.
Чейз был согласен и чихнул. Элиссу тоже внутренне передёрнуло от вони, но она промолчала. Запах был ужасным, но это был не запах болезни. Не гнилой, не отдававший смрадом тухлых яиц, а просто мерзкий – запах запущенной жизни. На полу лежал обладатель этой вони и явно не спал со столь сильно зажмуренными глазами.
– Может, окатить его холодной водой? – невинно наклонила голову Лелиана.
– Это всегда можно, – ухмыльнулась Морриган, щёлкнула пальцами, и на пьяного бедолагу обрушился ледяной водопад.
Он вскочил, уже подумал, что тонет, откашлялся. Затем поднял глаза на трёх женщин с собакой и тут же повалился на колени и завыл самым жалобным голосом, каким мог. Когда он так выл раньше, ни у кого рука не поднималась выставить его на улицу. Но едва он набрал воздух для второго протяжного воя, как воззрился на обувь незнакомок. Сапоги. Из мягкой кожи. Не металла. Это не те сапоги, что заставляли половицы ныть по ночам и толкали немую процессию пленников вперёд. Не те.
– Что это с ним? – брезгливо спросила Морриган.
– Мы не обидим тебя, – заверила эльфа Элисса. – Просто скажи, видел ли ты, как отсюда уводили эльфов?
На этот дом Элиссу навела Шианни. Весь карантинный склад был окружён воинами, и подступиться к нему было невозможно. Но Шианни сказала, что есть дом, двери которого выходят как раз на перекрытый двор. Если со склада кого-то выводили, то могли привести только сюда. Дом вытянутый и сквозной, но найти среди проулков второй вход не удалось, и пришлось проламывать дыру прямо в стене. Дом стоял вплотную с единственной лавкой в эльфинаже. Если бы не Шианни, лавочник набросился бы на них с топором за разрушения его стен, но войти внутрь дома всё же удалось.
И здесь не оказалось ни единой живой души, кроме пьяницы, который стоял на коленях и таращился на их сапоги.
– Ты меня слышишь? Здесь проходили чужаки? Уводили эльфов?
– Нет! Я ничего не знаю! Уходи! – завопил Хегил.
– Совсем ничего? Тогда почему ты здесь совсем один?
– Может, потому, что Создателю это показалось забавной шуткой? Они считают, что от меня никакого проку. Все так считают. Жалкий чокнутый пьяница. Даже меч им об меня пачкать неохота!
– Так, значит, всё-таки были…
– Кто был?! Никого не было!
– Ладно, но куда делись твои соседи?
– Их увели… Забрали. Даже стариков. И детишек, – Хегил неожиданно всхлипнул. Он никого не жалел, его самого впору пожалеть, но детишек… за что забирали детишек? – Вытащили их прямо из постели. Волокли вниз по лестнице. Ох, Создатель, как плакали малыши…
Хегил совсем разревелся и тёр грязными руками глаза и нос. Элисса помрачнела. Кому и зачем понадобилось уводить эльфов? Где они теперь?
– А хагрен Валендриан? Ты видел его?
– Видел. Его прогнали по коридору вместе с другими эльфами. И все они связаны в одну связку, точно вьючные мулы. Каждые несколько дней они возвращаются. Это… похоже на парад, только совершенно бесшумный. Мужчины, женщины, дети… А! – снова завопил Хегил и начал бить себя в лоб, словно только что осознал, что выдал всё. – Уходите отсюда. Они скоро вернутся. Они узнают, что я проболтался, и меня тоже заберут!
Хегил забился в угол, схватил с пола грязную куклу и прижал её к груди.
– Детишек… детишек-то за что… – бормотал он.
– Но где все? Куда их увели?
Хегил продолжал бормотать, только поднял дрожащую руку и пальцем указал на коридор, в конце которого, находился чёрный ход.
– Посмотрим. – Элисса поднялась с корточек и направилась в указанную сторону.
– Мы не дождёмся Зеврана? – спросила Лелиана. – Интересно, куда он запропастился?
– Не знаю, и я волнуюсь.
– Ну уж один нахальный эльф не пропадёт в эльфинаже, – отозвалась Морриган.
– В эльфинаже, в котором без следа исчезло столько эльфов? Нет, Морриган, мне неспокойно.
– Всегда ты за друзей волнуешься. Мне стоило привыкнуть, – вздохнула колдунья.
Элисса обернулась на окно в начале коридора.
– Надеюсь, он вернётся на площадь, и Шианни скажет ему, где мы. А пока посмотрим сами.
Сквозной коридор вывел в маленький замкнутый дворик, ярко освещённый солнцем. После тесного жилища, в котором от вида погрома по телу пробегали мурашки, снаружи было непривычно душно и светло. Элисса посмотрела вверх, но не смогла сказать, где именно они вышли. Дерева Венадаль не видно, но близко возвышались круглые башни Денерима и каменные стены. Из одной из них по трубе прямо во двор сливалась зеленоватая вонючая вода и по канаве утекала дальше под другую стену. Со двора не было выхода, только двери в другие строения – такие же грубо сколоченные, как предыдущий дом. Трудно было представить, что и там в тесных комнатках жило много эльфов. Или это просто складские помещения?
– Здесь проходило много людей.
Лелиана склонилась к земле. Из-за канавы и влаги на грунте хорошо отпечатались глубокие следы тяжёлых сапог и много затоптанных следов поменьше.
Элисса только сделала шаг вперёд, когда дверь одного из домов распахнулась, и оттуда, смеясь, вышло трое наёмников в кожаных доспехах. Людей. Они шутили и пихали друг друга, а их акцент не оставил сомнений, откуда они родом.
Один из них заметил Элиссу, Морриган и Лелиану.
– Разве уже новая поставка? Подожди… – ему хватило мгновения, чтобы всё понять, – да они не из наших! Убить их!
Морриган среагировала быстрее. Её посох в миг раскалился, и на тевинтерцев обрушилась дуга пламени. Одежда на них загорелась, кожа доспехов начала тлеть. Они кинулись в струю воды из трубы, но Лелиана уже пустила в ход свой лук.
– Стой, – остановила её Элисса, когда та уже хотела добить последнего.
Он раненый сидел в канаве, грязная вода жгла его рану от стрелы на ноге, и подняться он не мог.
– Где эльфы, которых вы забрали? – спросила Элисса медленно и холодно.
– Ты не имеешь права. У нас есть разрешение, – проскрежетал наёмник.
Элисса подошла к нему и схватила за волосы на затылке, заставляя посмотреть ей в глаза. То, что здесь происходило, зажигало в ней гнев и гасило всякую жалость к тем, кто тайком проворачивал отвратительное – обещал помощи отчаявшимся, а на деле вредил.
– Разрешение на что?
– На товар.
– Какой ещё товар?
Наёмник вдруг рассмеялся Элиссе в лицо.
– А ты ещё не поняла?
Наёмник резко сунул руку за пазуху. Элисса отшатнулась, но удар не настиг её. Стрела вонзилась наёмнику в горло, и тот через мгновение повалился лицом в канаву. С зеленоватой водой под стену потекла алая струйка.
– Извини. Стоило придержать его подольше, – сказала Лелиана. Её отточенное умение моментально целиться в уязвимые места при опасности сработало раньше, чем она подумала.
– Их здесь наверняка больше. Но он сказал про…
В доме с распахнутой дверью послышалась суета. Во двор на шум выбежало ещё четверо наёмников. Трое обнажили клинки, последний прицелился в Лелиану из лука, и она ответила ему тем же. Чейз упёрся лапами в землю и зарычал. Враги готовы были атаковать и оглянулись на дверной проём в ожидании приказа.
Элисса удивлённо приподняла брови. В проёме стояла женщина, и сквозь тёмную волну волос проглядывали острые уши. Эльфийка. Совсем непохожая на местных нищих обитателей. Она носила подогнанный под её фигуру кожаный наряд, украшенный затейливыми узорами кинжал за поясом, а тонкие руки не знали тяжёлой работы. Эльфийка бросила взгляд на мёртвых наёмников в канаве и нахмурилась.
– Вам, знаете ли, придётся об этом пожалеть, – надменно сказала она с тевинтерским акцентом. – Хотите – верьте, хотите – нет, но мы получили разрешение вести тут свои дела.
– Это мы уже услышали, – пробормотала Морриган, готовя заклинание. Наряд эльфийки и кинжал её не обманул. Она чувствовала, как та собирает в ладонях магию.
– Ты хоть представляешь, как трудно добыть свежий товар? – продолжала эльфийка, незаметно наращивая силу заклинания. – В Империи за этих рабов дадут приличную цену, и мой господин хорошо заплатил вашему регенту за эту возможность.
– Вы… что? – едва выговорила Элисса, и образ всех похищенных прямо из их домов эльфов встал у неё перед глазами. Рабство. Вот что ждало их. В Тевинтере по сей день из эльфов и нищих людей делали бесправных рабов.
– Нельзя просто вытащить кого-то из дома и… продать его! Это подло! – вторила мыслям Элиссы Лелиана.
– Подло? Ваш регент, похоже, так не считает, раз взял наше золото, – криво усмехнулась эльфийка.
– Зачем ему ваше золото?
– Откуда я знаю? Моё дело не задавать вопросов, а приводить к господину товар.
– Ты же и сама из эльфов. Да как у тебя совести хватило! – почти выкрикнула Элисса. Ситуация выбила её из колеи. Рабство. Прямо в Ферелдене. С разрешения властей! Абсурдность и ужас ситуации не укладывались в голове.
– Не равняй меня с вашим нищим сбродом. Я прежде всего маг тевинтерского Круга.
Эльфийка подняла руку, и тут же в тесном дворике будто что-то взорвалось. Элисса зажмурилась, быстро схватила щит, но не почувствовала ничего. Морриган вытянула руки вперёд, и огонь взрыва обогнул её и Элиссу с Лелианой и Чейзом. Траву вокруг выжгло. Почернели за спиной деревянные стены. Едва Морриган начала опускать руки, с тетивы пропела стрела. Лучник коротко охнул и мешком повалился на землю. Следующая стрела воткнулась в дверную коробку – эльфийка скрылась в проёме. Лелиана отпрянула назад, когда на неё замахнулись мечом, но оружие отбила щитом Элисса. Нога невовремя поскользнулась на влажной земле, и её удар лишь царапнул врага. Рядом замерцали магические искры. Молния перекидывалась с одного врага на другого, жалила, разила. Элисса и Лелиана не теряли ни секунды. Сильверитовый меч багровел, в колчане стало свободней. Маленький дворик стал красным от крови, вода в канаве поменяла цвет.
– Она сбежала! – Лелиана с возмущением оглядела пустой дом.
– Она расскажет остальным, что мы здесь были. Кто знает, сколько тут врагов. Идти втроём опасно, – рассудила Морриган.
– Но если мы отступим сейчас, они могут успеть увезти всех эльфов, что забрали. Я никогда себе этого не прощу, – нахмурилась Элисса. Чейз заскулил и ткнулся носом ей в руку.
– Другого от тебя не ожидалось, – фыркнула Морриган. – Тогда идём быстрее. Чем раньше здесь закончим, тем быстрей вернёмся.
Элисса удивлённо посмотрела на колдунью, а после тепло улыбнулась.
– Спасибо, Морриган.
– Ох, этот твой щенящий взгляд. Обещала ж, что пойду с тобой.
Колдунья отвернулась и первой шагнула в дом. Элисса с мабари вошли следом. Лелиана наскоро собрала целые стрелы, набрала во вражеский шлем воды и окатила прожжённую магическим огнём деревянную стену дома позади. После этого поспешила догонять остальных.
Дом оказался нежилым. Везде было пусто и темно, а многочисленные коридоры, которые переходили один в другой, могли запутать. Но тевинтерцы были здесь не у себя дома. Уже то, что они в чужой стране и чужом городе организовали проходы так, что никто из местных ничего не заметил, было поразительно… и ужасно. Однако их находчивость теперь играла против них: во всех коридорах тевинтерцы отметили мелом направление, чтобы не заблудиться. И эти метки вели теперь к ним врагов.
– Если только это не ловушка, – сомневалась Элисса, но более ничего не оставалось, как идти по указанным стрелкам.
– Не думаю. Они не знали, что мы придём. А та дама не успела бы заняться рисованием – мы бы её настигли, – ответила Лелиана. – Посмотри, некоторые стрелки почти стёрлись. Их нарисовали давно.
– Кое-чему тебя у бардов научили, – заметила равнодушно колдунья.
– Всеми своими навыками я обязана бардам, Морриган, – ровно отозвалась Лелиана. – Но мою душу спасли другие люди. И теперь я сделаю ради них, что угодно. Пойду на битву и с тевинтерскими магами, и с порождениями тьмы, лишь бы остановить Мор.
– Я попытаюсь рассеять их магию, но у меня не получается это так, как у Алистера. Я постараюсь, – сказала Элисса.
– Только предупреждай. Меня бесит Алистер, когда он так делает.
Все трое прислушивались к своим шагам. Скрип половиц нервировал. Магический свет посоха освещал на несколько шагов вперёд. Коридор был совсем тих и пуст. Одно здание переходило в другое. Проход постепенно спускался, встретилась пара лестниц. Редкие закрытые промасленной бумагой окна ничуть не проясняли, в какой части района или города они находились.
– Вы чувствуете? – шепнула Лелиана
– Что?
– Кажется, морем пахнет.
Чейз тихо гавкнул в подтверждение.
Море? Порт? Они вывозят эльфов на кораблях?
Очень длинный коридор вывел в небольшую освещённую парой факелов комнатку. У боковой стены стояли стол со стулом, лежали какие-то бумаги. Элисса заглянула в них, и её внутренне передёрнуло. Списки. «Поставки» эльфов. Сколько мужчин, женщин и детей прошли через эти двери. Некоторые были подробно описаны, и стояли пометки «кузнец», «швея», «служил в поместье», «дровосек». Где они теперь? Успела ли Элисса?
Она открыла дверь, и почувствовала еле заметный морской ветер. Они находились в одном из портовых складов. Было светло. Вечернее солнце светило во все щели и два окна на противоположных стенах.
– Ну что, там долго будут грузить? – услышала Элисса голос внизу.
Она тихо подошла к краю внутреннего балкона, с обеих сторон которого вниз спускались лестницы, и заглянула вниз. Представшая картина заставила её выдохнуть. Внизу рядами стояли клетки, а внутри жались друг к другу эльфы. Женщины и дети тихо всхлипывали, мужчины удручённо смотрели себе под ноги. На теле некоторых виднелись ожоги от магических молний. Элисса примерно посчитала пленников, и это были далеко не все, сколько называла Шианни.
Конечно. Тевинтер здесь давно. Некоторых уже…
– А, у нас гости. И явно не из людей регента, – провозгласил во всеуслышание голос внизу.
Человек в алой мантии, расшитой роскошными золотистыми узорами, смотрел прямо на притаившуюся Элиссу. Как он увидел её? Здесь охранные чары? Взгляд тёмных глаз незнакомца был спокоен и внимателен. Голова гладко выбрита. Одна рука гладила густую каштановую бороду и аккуратно подстриженные усы, вторая взялась за металлический посох за спиной.
Элисса медленно поднялась из укрытия. Чейз насторожился и не сводил взгляда с мага. Двое тевинтерских солдат встали у него за спиной. Один натянул лук, другой сжал рукоятку булавы. Маг осмотрел Элиссу и снова заговорил:
– Ты Серый Страж, да? Я наслышан о вас и ваших… друзьях. Как досадно, что вы нас нашли.
– Наслышан?
– Верно. Особенно от регента. Нынче слово «Страж» у него даже популярней слова «золото». – Элисса на это нахмурилась, а маг продолжил вежливую беседу, словно и впрямь встречал гостей. – Позволь представиться, я Каладриус, чародей минратоского Круга магов. У меня соглашение с вашим регентом, по которому я могу вести в Ферелдене дела.
На лице Элиссы отразилась такая ярость, что тевинтерский лучник готов был спустить тетиву, но его настигла другая стрела. Лелиана вышла из укрытия другой комнаты и встала рядом с Элиссой. Морриган играла молниями меж пальцев, отчего хотевший было броситься на них солдат замер и не решился продолжить атаку.
– Что ж, – пожал плечами Каладриус, словно не увидел ничего, что грозило ему опасностью, – порой соглашения приходится менять на ходу, особенно когда к тебе врываются вооружённые незнакомцы.
Каладриус мысленно посетовал, что почти все его солдаты сейчас на площади охраняют подступы к «карантинной». Здесь оставалось слишком мало людей, чтобы отбить вторжение даже маленького отряда. А раз Страж сюда добралась, её не остановили те скромные силы, что оставались на страже. Каладриус остался перед ней практически один. К несчастью, он сам предпочитал следить за счётом и отгрузкой рабов без толпы лишних глаз. Но Каладриус не был бы успешным торговцем, если б не умел проворачивать выгодные сделки.
– Я деловой человек, Страж, и предпочитаю вести дела с практичными людьми. Мы можем помочь друг другу, – интригующе произнёс он. – Заключить, так сказать, сделку.
– Какую ещё сделку?
– Я слыхал, вы копаете под Логэйна. Непростая задача, а? Сровнять гору с землёй и то легче. Но у меня есть кое-что, что вам поможет, – Каладриус начал перебирать пальцами и медленно ходить из стороны в сторону, словно нарочно испытывал терпение.
– Он не похож на добровольного помощника. Скорее, из тех людей, что ничего не делает без выгоды, – мрачно сказала Лелиана. – За рабов в Тевинтере он получит хорошую цену, и явно не отпустит их добровольно.
– По правде говоря, – продолжил Каладриус, – нам не суждено было долго здесь проработать. Мы немало заплатили Логэйну и его солдатам за то, чтобы те не вмешивались, но едва закончится Собрание земель, как мы станем… неудобны.
– Зачем Логэйну ваше золото?
– На войну, конечно. Казна Ферелдена не бездонна, а у вас тут гражданская война, Собрание земель на носу, да и порождения тьмы, как я слышал, близко. Всякая война стоит больших денег. Но это ваши проблемы. Мы здесь только ведём дела. И раз уж вы пришли прикрыть наше дело, а какие силы стоят за Стражами, я наслышан, то мы можем… уступить и уехать раньше… и оставить вам кое-какой документ.
Каладриус снова замолчал, и это раздражало.
– Какой документ?
– Договор. Между мной и Логэйном с печатью последнего. О том, что мы можем брать любых эльфов, каких захотим.
– Как Логэйн мог оставить такую улику?
– Я настоял. У нас в Тевинтере документальное подтверждение сделки обязательно. Я честно веду дела.
– Как работорговля может быть честным делом?!
– Не суди меня по своим законам, ферелденка. Твой народ всегда воротил нос от рабства, но посмотри, как легко меняет взгляды звон монет! – Каладриус рассмеялся, солдат рядом с ним вторил ему, но более никто не разделил веселья. Маг деловито кашлянул. – Словом, вот моё предложение: платите сотню золотых и получите договор с печатью тэйрна Логэйна, где прямым текстом сказано, что он замешан в работорговле. Мы же спокойно заберём своих рабов и без лишнего шума вернёмся в Тевинтер.
– Разумно… для начала, – вдруг сказала Морриган, но у Элиссы на этот счёт было другое мнение.
Наглость мага, безнравственность ситуации и абсурдность того, что Каладриус назвал «предложением», подняли внутри волну негодования, которая грозила вырваться яростью и обагрить меч тевинтерской кровью.
– Вы мне отвратительны. Вы… пришли сюда. Сказали им, – Элисса указала на клетки, – что поможете, а сами… Презренный!
Элиссы вытащила меч из ножен, её рука дрожала от гнева, но Каландриус ничуть не испугался и покачал пальцем.
– Тц-тц-тц, зачем нам варварское кровопролитие? Я понимаю, что Ферелден – не самая цивилизованная страна, но даже ты должна понимать, когда деловой подход намного выгодней. У меня есть то, что поможет вам свалить Логэйна на Собрании. Допускаю, конечно, что не все поверят в правду, ведь она порой так колет глаза, однако этого хватит, чтобы значительно пошатнуть его позиции. Если у вас будет этот договор. А дать его могу только я. Не надейся взять бумагу с моего трупа. Если я умру, ты никогда его не найдёшь.
– Ты про эту бумагу говоришь? – послышался голос со стороны.
Зевран сидел на окне, свесив одну ногу наружу, а второй болтал так беззаботно, словно расслаблялся на солнце. Однако в глазах не было веселья. Когда Зевран показал раскрытую бумагу, взгляд Каладриуса заметно помрачнел, и эльфа это только раззадорило.
– Ещё я тут твою переписку прихватил. Тоже с Логэйном. Должно помочь, правда же? – Зевран оглянулся как ни в чём не бывало на замершую в удивлении Элиссу.
– Как ты… – проскрежетал Каландриус. Его былое спокойствие испарилось, и вокруг навершия посоха начала собираться магическая энергия.
– Пришлось поискать. Правда, мне помогли.
Зевран что-то бросил, и Каладриус увидел, как к его ногам прикатилась голова темноволосой эльфийки – той самой, что Элисса, Лелиана и Морриган встретили в тесном дворике.
– Девера, – вздохнул с досадой маг.
Зевран снова оглянулся на Элиссу и помахал бумагой.
– Раз документы у нас, а эльфов в рабство ты не отдашь, уж я тебя знаю, – Зевран спрыгнул на пол, – он нам не нужен, верно?
– Я могу ещё кое-что предложить, – сказал Каладриус как можно играючи, но голос выдал нервозность. – Я мог бы использовать этих рабов, чтобы сделать вас сильнее. Хватит даже на вас всех, – он обвёл глазами Лелиану, Морриган и Зеврана. – Взамен дозвольте мне уйти, и я буду рад оказать вам эту маленькую услугу…
– Он предлагает магию крови, – пояснила Морриган. – Предложение любопытно, хотя малость неопрятно… впрочем, Элисса, твой ответ я знаю.
Кусланд сбежала по лестнице. Зевран успел сделать три прыжка к магу, прежде чем посох Каладриуса засветился, и тёплый мгновение назад воздух заискрился от льдинок, поднялась сумасшедшая вьюга. Порывистый ветер вложенной в заклинание силы мог содрать с лица кожу, задержись такой несчастный в ней. Запертым в клетках эльфам некуда было скрыться, они стонали и закрывали головы руками и одеждой, старшие прижимали к себе детей. Но ветер лишь царапал их. Он был слабее. Элисса смогла рассеять часть магии, но целиком против заклинания такой мощи была бессильна.