412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Богдашов » Реинкарнация архимага. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 31)
Реинкарнация архимага. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 17 января 2026, 21:30

Текст книги "Реинкарнация архимага. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Богдашов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 62 страниц)

Хорошее объяснение, но мне больше взгляд десятника дал понять. Этакий, с хитринкой. Знаю, что не только у меня и других офицеров зазнобы в селе живут, но и бойцов многих жёны невенчанные проживают. Наверняка, многие с нашей заставы своим пассиям что‑то про Гон намекнули, а дальше сарафанная система оповещения эти намёки тут же по всему селу разнесла.

Чую, с такими темпами эвакуации дней через пять в селе останутся лишь самые упрямые старики и старухи, которых легче убить, чем уговорить на переезд.

Когда дошла очередь до выезда Дуняши с семьёй я не поленился и поехал лично контролировать, всё ли у них благополучно выйдет с отъездом.

Но всё вышло без проблем. Очень похоже на то, что крестьяне всё про меня с Дуняшей знали, оттого и обошлись с ней трепетно, всячески помогая их семье с погрузкой.

С виду, вроде всё нормально. Весь багаж, судя по всему, не только их семьи, но и соседей, на берег доставили телегой, и сейчас баржа набивалась детьми, котомками и узлами, которые в очередь таскали и таскали селяне по прогибающимся чахлым сходням, выброшенными на причал. Взрослые и скот ждали своей очереди на берегу.

Прекрасно зная, что отношения меж офицерами и их «служанками» демонстрировать не принято, я с каменной рожей оставался в седле, прибыв к отправлению баржи верхом. Для вида, мы иногда перебрасывались парой фраз с поручиком Карловичем, который, судя по всему, тоже кого‑то провожал. Как бы не тех двух сестрёнок, которых не так давно «распечатали» то ли казаки, то ли драгуны. Если так, то вот жеж затейник. Даже на минутку интересно стало, как с ними двумя развлекается. Но опять же, не позавидовал.

Спустя полчаса погрузка подошла к концу и небольшой буксир, хиленько, но пронзительно свистнув тонким звуком гудка, лениво зашлёпал плицами по воде, потянув за собой баржу.

– Владимир Васильевич, вы только поглядите, похоже к нам ведомственный пароходик‑то идёт, – отвлёк моё внимание Карлович, – Судя по дымам, изрядно торопится.

Снизу, против течения к нам, свирепо дымя, действительно пёр ведомственный пароход, судя по окраске, имеющий прямое отношение к нашей пограничной службе.

– Похоже, и со стороны Саратова к нам кто‑то собирается прибыть, – обратил я внимание поручика на дымы, появившиеся справа от нас и характерное направление их источника.

– Подождём? – азартно спросил поручик.

– А куда мы денемся, – признал я тот факт, что баржа уже перевалила за середину реки, и теперь её даже вплавь не догнать, хоть и очень хочется.

Прямо чую, что гости к нам неспроста нарисовались.

Сила течения, а оно на Волге будь здоров, свою роль сыграла.

К моменту швартовки к причалу оба судна подошли почти одновременно.

И на одном я отчётливо сумел разглядеть генерала Кутасова, с парой штабных офицеров, а вот что за девичий силуэт за ними мелькал, не увидел.

Зато на борту того парохода, что со стороны Саратова пришёл, виднелась представительная фигура жандармского капитана и одного очень знакомого мага восьмой степени, хорошо мне знакомого по Тамбову. Зато графиня Бальмен, Настасья Александровна, лишь перед самым моментом причаливания на воздух соизволила выйти, до той поры пребывая в каюте.

Признаться, некоторые совпадения мне вовсе не нравятся…

Готов сказать больше – я негодую! Вот только это вряд ли кого интересует.

На самом деле ситуация такова, что начни со мной одновременно разбираться генерал Кутасов и капитан жандармерии – и я окажусь в крайне сложном положении.

Для каждого из них своя информация припасена, и она никак не должна накладываться одна на другую. И это первый минус.

Второй я понял не вдруг…

Лишь после того, как увидел, что между барышнями воздух чуть ли не заискрил. Разумеется, если смотреть на него магическим взором.

Как‑то очень недобро они смотрели друг на друга, да и в мою сторону отчего‑то вдруг стали поглядывать неприязненно.

А я что? Я же ничего… И вообще – я за мир во всём мире!

Вот только мои пацифистские наклонности своих почитателей не нашли, что странно.

– Поручик Энгельгардт, доложите обстановку на заставе! – потребовал генерал Кутасов с борта своего ещё не причалившего корабля.

– Ваше Превосходительство, погранзастава все свои функции выполняет и готова к обороне. Про достигнутые успехи рассказывать не могу. Их высокоблагородие меня подписками о неразглашении осыпал, – свёл я на одну арену двух непримиримых противников, и вроде, вполне успешно.

У обоих искры из глаз и пламя из ноздрей…

Теперь бы ещё с барышнями ситуацию разрулить…

Одной я жизнь спас, пусть и не бесплатно, а вторую пару раз невестой назвал.

Но все же понимают, что это в шутку было?

Нет, ну правда же, понимают…

И вроде бы шутка удалась, вот только сдаётся мне, что это не точно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю