412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питер Ф. Гамильтон » Ночь без звезд » Текст книги (страница 14)
Ночь без звезд
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 20:50

Текст книги "Ночь без звезд"


Автор книги: Питер Ф. Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 46 страниц)

– Понимаю, сэр. – Чаинг гадал, не осталось ли у Стонела телепатических способностей со времен Бездны.

– Вообще-то размер устройства меня больше всего беспокоит. По объему оно очень похоже на космическую капсулу, на которой прибыла Мать Лора.

– Так точно, – ответил Чаинг, сам не зная, с чем соглашается.

– Следовательно, объект достаточно велик, чтобы в нем мог поместиться человек.

– А!

– Именно так, капитан Чаинг. Если в нем на Бьенвенидо прибыл гражданин Содружества, то он либо еще внутри, либо… – Стонел выразительно поднял бровь.

Чаинг обернулся, окинув взором склоны долины, большие квадратные поля, разбросанные то тут, то там скопления деревьев, тяжелые тучи, закрывавшие вершины гор.

– Дело дрянь! Он может прятаться в кустах.

– Это стоит принять во внимание, пока мы не докажем обратного. Сюда везут ищеек из штаба полка. Если кто-то действительно выбрался из объекта, собаки возьмут его след.

– Даже под дождем? – с сомнением спросил Чаинг. – Не уверен…

– Можете начинать поиски, будьте уверены в моей поддержке.

– Сэр?

Стонел указал на вертолет.

– Я буду сопровождать космический объект в Варлан. Вы остаетесь здесь за главного. Полковнику Хокианге об этом сообщили.

– Но…

Стонел вновь поднял бровь, и Чаинг вздохнул. Старшие офицеры везде одинаковые, вне зависимости от правительственной организации. Чтобы получить эту должность, нужно всего лишь уметь сбросить дымящуюся кучу дерьма на своих подчиненных, причем с огромной высоты и без всякого предупреждения.

– Если он где-то здесь, я найду его.

– Отлично. Вы знаете, как со мной связаться в случае чего, – сказал Стонел и пошел к вертолету.

Лопасти закрутились быстрее. Чаинг торопливо отошел подальше, когда машина, несмотря на проливной дождь, оторвалась от земли.

* * *

Когда через час привезли ищеек – десять крупных псов, которые лаяли и выли внутри крытого спецавтобуса, дождь еще лил. Чаинг встретил инструкторов и повел их к небольшому холму с рощицей серебристых берез, куда приземлился космический объект. Несколько больших автомобилей оставалось там, в том числе и автокран, застрявший в непролазной грязи. Стоя посреди колеи, образовавшейся из-за ног и колес, Чаинг обернулся и объяснил инструкторам свои требования, пытаясь игнорировать их вполне скептические взгляды.

– Я знаю, что это трудно, – сказал он. – Но вы должны постараться. Может, собакам удастся взять хоть какой-то след.

Инструкторы разделились на пары, за каждой последовал небольшой отряд бойцов. Чаинг смотрел, как они идут, поскальзываясь на мокрой траве. Он-то знал, что все бесполезно: дождь уничтожил любые следы еще несколько часов назад. Затем у него состоялся тяжелый разговор с Хокиангой о необходимости тщательно прочесать местность. Полковник был против, но Чаинг настоял на своем. Раз с ищейками ничего не вышло, оставалось полагаться лишь на визуальное наблюдение. Чаинг понимал: дотошное прочесывание местности прикроет его задницу, даже Стонел не подкопается.

Хокианга после долгих уговоров согласился и собрал офицеров. Действовали они профессионально, хоть и не одобряли приказа начальства. Бойцов решили расставить цепочкой по всей ширине долины двумя рядами. По приказу рядам предстояло разойтись и прочесать долину вдоль подножий холмов по обе стороны. Классическая, простая зачистка, пусть и в непривычном масштабе. Да еще в таких ужасных условиях – ночью, под дождем, среди деревьев. Но вдруг кто-то что-нибудь да заметит?..

Слишком уж неординарное событие произошло, чтобы осторожничать. Космический корабль Содружества прилетел!

Пока Чаинг ехал на вездеходе, он все пытался понять: если Содружество в самом деле смогло выйти с ними на контакт, то чем это обернется для Бьенвенидо. Пропаганда элитариев – порожденная Найджелом при несомненной поддержке Ангела-воительницы – утверждала, будто контакт положит конец всякой борьбе, он принесет истинное освобождение – и не только от паданцев, а обществу в целом, все станут жить практически во славе Джу. Но Чаинг не сомневался: такое освобождение не может начаться с одного маленького цилиндра, рухнувшего в захолустье.

«Но ведь именно таким образом и Найджел прибыл».

Когда Чаинг вошел в мобильный командный пункт, все разговоры умолкли, офицеры молча смотрели на него. Им не понравилось, что его поставили главным, и Чаинг знал это, но никто не станет спорить с офицером Седьмого отдела. Он едва не засмеялся от горькой иронии: единственный человек, которого он хотел бы сейчас увидеть, единственный, кто помог бы советом, – Ангел-воительница. Она точно знает, что случилось. Отправка отрядов полка ни для кого не секрет. Звуковой удар космического аппарата слышали все на тысячу километров в округе. Она наверняка уже направляется сюда или даже прячется где-то поблизости.

Чаинг понятия не имел, как себя вести, если вдруг снова с ней встретится.

Он посмотрел на крупномасштабную карту, разложенную на столе. Люди Хокианги составили отличные планы местности. Цветные линии и булавки указывали расположение отрядов, полк растянулся по всей долине Наксиан. Связисты постоянно получали дополнительную информацию и вносили изменения на карте. Линии скоро сомкнутся.

– Нам повезет, если стемнеет не раньше, чем через три часа, – сказал полковник Хокианга.

– Условия плохие, но не только для нас, а и для пришельца.

– Как скажете. Но я официально, для протокола, советую отменить операцию.

– Вас понял.

– Отряды вышли на позиции. Я дам приказ начинать.

– Благодарю вас.

Чаинг снова посмотрел на карту, но не мог сконцентрироваться. Запястье, заключенное в гипс, сильно дергало, словно боль хотела вырваться сквозь толстую повязку. Он не помнил, когда в последний раз принимал обезболивающие. Держа баночку больной рукой, он кое-как открыл крышку, не просить же о помощи офицеров полка.

Чаинг проглотил пару таблеток, вышел на улицу – своими глазами взглянуть на происходящее. Из-за тусклого света и плотного дождя видимость снизилась до пары километров, но Чаинг все-таки разглядел цепочку бойцов за фермой: она терялась в мрачной серой дымке, затянувшей дальний конец долины. Одинокие фигуры в длинных коричневых промасленных плащах из-за тяжелых рюкзаков на спинах казались горбатыми. Он наблюдал, как цепочка раздвоилась и солдаты медленно пошли по мокрым полям к подножиям склонов. Выглядело все не слишком обнадеживающе – впрочем, так он и надеялся.

Прямо перед ним два бойца из штаба проносили по двору фермы дохлую овцу, направляясь к палатке, временно установленной в углу. Чаинг удивился, проводил их глазами и все-таки спросил:

– Куда вы ее?

– К повару, сэр, – ответил один. – Он приготовит ее сегодня на ужин для офицеров штаба.

– Илтоны разрешили вам убить овцу из их стада?

– Никак нет, сэр. Она была уже мертвой. Ее нашел отряд Гаррела сегодня утром у ручья.

– Это еще хуже. Вы же не знаете, отчего она подохла. Вдруг она больная?

– Никак нет, сэр. Кто-то подстрелил ее из арбалета.

Чаинг почувствовал, как по спине пробежал холодок.

– Что?

– Кто-то подстрелил ее. Она подохла пару часов назад. Шеф сказал, ее можно съесть.

Чаинг бегом пересек двор, чтобы осмотреть овцу. И точно, из черепа торчал болт. Сегодня он уже видел такой.

– Вот же грязный Уракус!

* * *

Пять вездеходов и два автобуса с бойцами, ревя моторами, ринулись обратно в долину Альбина. При ускорении передние колеса ведущего вездехода заскользили, и Чаинг моргнул, когда тяжелую машину повело и она зацепила бортом заросли молодых бровников на обочине. Остановились они у сторожки лесничего, подняв целый фонтан грязи. Остальные автомобили проехали мимо и окружили невысокий домик. Бойцы, выскочив наружу, взяли избушку в кольцо. Больше тридцати карабинов наставили на сторожку, сняв предохранители.

– «Опенленда» нет, – заметил Чаинг, посмотрев сквозь ветровое стекло. – Этот придурок ударился в бега.

– Далеко не уйдет, – отозвался Хокианга. Он обернулся к связисту, сидевшему сзади. – Сообщи всем отрядам. Объект сбежал. Автомобиль марки «Опенленд». Оповестите все блокпосты. Пусть отправят патрульные машины в погоню по обычным маршрутам.

– Так точно, сэр! – кивнул связист.

– Весь регион под наблюдением, – заверил Чаинга полковник. – Элитарий никуда не денется. Знаю я эти «Опенленды». Максимум восемьдесят кэмэ выжимают, и то когда новые с завода. А эти звери, – он похлопал рукой по двери вездехода, – могут и сто десять без проблем.

«В таких условиях?» – подумал Чаинг, но промолчал, вылез из кабины и направился к избушке с пистолетом наготове в здоровой руке. Пятеро бойцов, выбив дверь и просочившись внутрь, немедленно осмотрели все комнаты.

– Чисто, – раздался вопль изнутри.

Чаинг вошел в гостиную, следом за ним полковник Хокианга. Он сразу же подошел к стене, где все еще висел арбалет, и приложил к нему болт, который извлек из овцы. Точно такой же, как и остальные в колчане.

– Значит, вчера ночью он побывал в долине Наксиан, – сказал Хокианга.

– Ага. – Чаинг осмотрел кухню с большой коллекцией кастрюль и сковородок. В самой большой кастрюле – остатки похлебки. – Воровал овец. Вероятно, делал это еженедельно. Тогда встает вопрос: почему он бросил овцу?

– Потому что хотел убраться оттуда поскорее. Случись неподалеку от меня Падение, я бы так и поступил.

– Но Падения не было, и если он видел, как объект приземлился, то наверняка понял это. Может, ему потребовалось место в «Опенленде».

– Дрянь! – воскликнул полковник. – Выходит, Стонел прав? Неужели эта штука привезла сюда кого-то?

Чаинг осматривал беспорядок в комнате, пытаясь понять, что произошло. «Познакомься Флориан с пилотом аппарата, привел бы он его сюда?» Ничего нового он не заметил, тот же беспорядок, тот же запах. И никаких признаков существа из Содружества – впрочем, Чаинг и не знал, что искать. Он решил провести обыск, начал открывать ящики, осматривал полки. Ничего. Пошел в спальню, здесь запах кала усилился. Чаинг принюхался, пытаясь понять, откуда он идет.

Рядом с кроватью стояла плетеная корзина. В ней скомканные салфетки, выпачканные калом, а рядом куча странных губчатых тряпок, сложенных треугольником. Сморщившись, Чаинг взял одну, удивившись тому, насколько она тяжелая.

– Что это? – спросил Хокианга.

– Великая Джу, – охнул Чаинг. – Это же подгузник.

3

Как только страшный капитан НПБ и его бандиты ушли, Флориан запихнул все вещи Содружества в свой рюкзак и взял с кровати спящую малышку. Ему показалось, будто она снова выросла, хотя это было невозможно. Пеленка, в которую он ее завернул, уже начинала давить на ручки и ножки. Поэтому Флориан распеленал девочку – да и все равно пришло время ее переодевать.

Снаружи по-прежнему лил дождь, но лесничий знал, что должен торопиться. Сейчас ему повезло, но Чаинг наверняка вернется. Флориан положил малышку на пассажирское сиденье «Опенленда» и поехал по долине к противопожарной просеке ФБ39. Из всех валтанов, висящих в сарае, примерно дюжина почти высохла, поэтому их можно было отвезти Джоффлеру, которому он поставлял грибы. Флориан взял шесть самых больших и сунул их в старую спортивную сумку. Ее он положил в багажник «Опенленда», а затем поехал вниз по долине мимо сторожки.

Всю дорогу он ждал погони из полковых автомобилей, но путь оказался свободен. Флориан свернул в полукилометре от озера и направился к противопожарной просеке КР42. Она сильно заросла и была первой в списке на очистку, а потому идеально подходила на роль убежища для «Опенленда». Безопасники легко найдут автомобиль, если обыщут долину, но пока пусть думают, будто он едет по дорогам, и именно там его ищут.

С рюкзаком на спине и спортивной сумкой через плечо Флориан взял малышку на руки. Она начала хныкать.

– Придется потерпеть, – строго сказал он и завернул ее в свой старый плащ, стараясь защитить от дождя.

Идти приходилось очень осторожно. Линтрава опасно скользила под ногами, да и ношу лесничий тащил немалую. Новые дисплеи экзозрения показывали, что энергетические запасы сахара у него в крови истощаются с угрожающей скоростью.

Флориан направлялся в деревню ватни. Когда он прибыл на место, то никого не встретил: почти все ватни ушли на озеро. Флориан тоже отправился туда. Не тратя время на обмен любезностями, он просто прошел по причалу к лодке, которую использовал вчера вечером, и положил ребенка на скамью. Тил умостился рядом с малышкой и залаял, расплескивая воду. На малый миг Флориан задумался, не слишком ли много воды плещется на дне лодки, но другого выбора ему все равно не оставалось. Он бросил спортивную сумку и рюкзак, прижав кулаки к пояснице, выгнул спину и, выпрямившись, вздрогнул от боли, волной пробежавшей по всем мышцам. Теперь, когда он сбросил тяжкий груз, ему показалось, что он может летать или по крайней мере парить.

Малышка забеспокоилась еще больше, когда Флориан принялся вычерпывать ведром с днища лодки дождевую воду. Ну а когда он наконец оттолкнулся веслом от берега, она окончательно расплакалась. Однако теперь Флориан не обратил на нее внимания и начал грести, надеясь, что Мурей его заметит. И вскоре он увидел искаженное рябью тело ватни в темной воде, которое неслось к лодке. Морда Мурея высунулась из воды в десяти метрах от него.

– Друг Флориан с земли, твой новый визит для меня большая честь. Я радуюсь.

Флориан положил весла в лодку.

– Твоя доброта для меня большая честь, друг Мурей из воды. Я знаю, какое это бремя для тебя.

– Вовсе нет. Я ждал тебя. Люди из вашего земного полка приходили сегодня к нам. Они задавали вопросы многим из нас. Они не хотели стать нашими друзьями.

– Мне жаль, что ты оказался в этом замешан.

– Я был с тобой по собственному выбору. У нас плодотворная дружба.

– Рад слышать твои слова, друг Мурей. Как ни грустно, но мне остается только уйти, чтобы тебя и твое селение оставили в покое. Людей из полка интересую только я и малышка. Они больше не придут, когда я исчезну.

– Они охотятся на тебя повсюду, мой друг Флориан.

– Пока они меня еще не поймали. Я поплыву вниз по течению. Знаю людей, которые смогут мне помочь.

– Это меня радует. А я могу тебе помочь?

– Честно говоря, друг Мурей, я надеялся, что ты спросишь. Мне тяжело присматривать за малышкой и одновременно грести.

– Я слышу, как она плачет. Она хоть ненадолго замолкает?

Флориан хотел пошутить, но ватни не понимают иронии.

– Она плачет, когда ей плохо. Весь человеческий молодняк так делает.

– Я рад, что я не человек, друг Флориан. Куда ты хочешь уплыть?

– Вниз по реке Келлехар, пожалуйста.

Мурей нырнул, пристроился сзади, и лодка поплыла так быстро, как Флориан никогда не смог бы ее разогнать, греби он сам. Пришла пора позаботиться о голодной малышке – накормить и сменить подгузник. Девочке очень не понравилось, когда лесничий развернул плащ и капли дождя упали ей на кожу. Даже соску от пузыря не хотела брать. И срыгнуть не получилось. А потом она еще и засыпать не хотела. Флориан склонился над ней, защищая от дождя, пока лодка быстро скользила по озеру к устью реки Келлехар.

Келлехар был одним из множества извилистых притоков, бегущих по Сансонским горам, прежде чем слиться с мощным потоком реки Крисп, стремящимся на восток к дальнему побережью. Широкий и неглубокий, Келлехар, выйдя из заболоченной поймы в конце озера, вскоре сужался, превращаясь в быстротечный канал. По нему лодка с беглецами понеслась на север. За пределами долины ландшафт сгладился, пошел более крупными и неторопливыми складками. Флориан много раз проезжал мимо здешних мест и знал, что тут в основном встречаются фермерские хозяйства и земельные участки с пахотными полями и пастбищными лугами. Однако теперь тусклые облака и непрекращающийся дождь скрывали от него большую часть ландшафта – даже элитарное зрение и новые программы не помогали.

Течение стало настолько сильным, что Мурей вообще перестал толкать лодку, просто направлял ее подальше от коряг и берегов. Они проплыли под несколькими каменными мостами, отчего Флориан занервничал. Он боялся, не станут ли полковые патрули наблюдать за рекой, но ни разу никого не заметил на мосту. Еще один ручей с запада впадал в Келлехар, потом в него влились еще два больших потока с востока.

Через пару часов Флориан прислонился к корме и приложил флейту к губам.

– Отсюда я уже сам справлюсь. Возвращайся домой, мой друг. Поднимайся вверх по течению, вернись к стае-семье и будь счастлив.

– Думаешь, ты уже в безопасности, друг Флориан?

– Как получится. Дальше ты не сможешь мне помочь. Если ты подвергнешь себя опасности, это меня очень сильно огорчит.

– Я тебе верю, друг. И желаю скорейшего возвращения.

– Думаю, через месяц я смогу вернуться. Прощай, мой водный друг Мурей.

Ватни отпустил лодку и скрылся под поверхностью воды. Волна в виде галочки, идущей против течения, появилась на несколько мгновений и скрылась.

Флориан снова поставил весла и начал осматривать воду впереди. Он медленно и осторожно опускал и поднимал весла, удерживая ими лодку на середине реки, словно рулем. Экзозрение показало карту местности, которую он помнил еще с тех пор, как несколько лет назад изучил атлас. Новый операционный код, называвший себя юз-дублем, переформатировал все его старые файлы памяти. Плывя на лодке, большую часть времени Флориан провел, беседуя с юз-дублем: тот отвечал на вопросы лесничего с таким рвением, что Флориан почувствовал себя ребенком. Потребовалось некоторое время привыкнуть к полуразумному (согласно описанию) жителю в голове.

Карта показала через несколько километров резкий поворот: еще немного, и Келлехар унесет его от Ополы, где жила тетя Теранния. Но сегодня вечером Флориан хотел оказаться именно там, где суша вдавалась в воду, – на странном скалистом нагорье, в местечке под названием Летрой, у Джоффлера. Если где-то лесничий и мог остановиться, не опасаясь капитана Чаинга и НПБ, то именно здесь.

Когда суровый свет небес погас, Флориан снова осмотрел малышку. Она выросла. Ему больше не удавалось не обращать внимания на ее рост и оправдывать свое недоумение своим же незнанием младенческих особенностей. Ее стремительный рост пугал, поскольку происходил в реальности. По подсчетам Флориана, детка выросла почти на восемь сантиметров с момента ее появления из космической машины, и весила она, безусловно, уже намного больше. «Наверняка все дело в обогащенном молоке». Но почему дети из Содружества росли так быстро, он все равно не понимал. Флориан решил попытаться найти нужный файл в самое ближайшее время и выяснить ответ на мучающий его вопрос.

С наступлением темноты лесничий перестал беспокоиться о погоне. Он проплыл мимо пары небольших поселков на берегу реки. Никто не увидел его, ведь из-за дождя почти все сидели по домам. Но, к счастью, дождь почти закончился. Даже в своей промасленной куртке Флориан успел промокнуть насквозь. Он надеялся лишь на то, что грибы в спортивной сумке остались сухими.

Флориан немного нервничал из-за темноты: хотя ночное зрение позволяло ему хорошо видеть реку, управление лодкой представляло определенную сложность. Берега по обе стороны начали подниматься. Вскоре взгляду открылось селение, которое, по всей видимости, и звалось Летрой.

Флориан никогда раньше здесь не бывал, но Джоффлер часто рассказывал об этом месте, когда приезжал в Ваймондон за валтанами. В паре километров от осыпающегося берега реки виднелся длинный обрыв, с которого до самой воды спускалась полоса выветрившихся обнаженных камней. Издалека Летрой напоминал странный инопланетный поселок с толстыми башнями, стоящими на кремниевых холмах. Еще в Бездне поселенцы этого региона использовали телекинез и животных-слуг, чтобы расширить и сгладить существующие пещеры, создавая дома в скалах. В лучшие времена здесь проживало почти шесть тысяч человек – необычное богемное сообщество привлекало художников, писателей и музыкантов со всего Бьенвенидо. Оно процветало много веков.

После Великого Перехода в искусстве наступил упадок. В новой, более суровой жизни у людей стало гораздо меньше свободного времени и денег, да и меценаты тоже повывелись. Но традиции Летроя сохранились, хотя его репутация постепенно шла на убыль. Большинство жителей по-прежнему придерживались художественного призвания. Несколько самых популярных музыкальных групп нового стиля со своими электрическими инструментами вышли из Летроя и теперь выступали в городах перед более широкой аудиторией.

Широкие овалы, разбросанные по странным вершинам, светились желтым неярким светом, словно приглашая Флориана, сидящего в лодке и окруженного холодной моросью, причалить к берегу. У берега к двум большим деревянным пристаням были пришвартованы лодки. Лесничий направил свою к ближайшему деревянному настилу и накрепко привязал.

Малышка снова заплакала, пока Флориан надевал рюкзак и перекидывал спортивную сумку через плечо. Ох, лишь бы Джоффлер жил неподалеку!

Оказавшись на пристани, Флориан перерезал веревку и долго смотрел, как лодка уносится прочь. Вскоре ее подхватило течение, и она поплыла вниз по реке. Через пару минут она исчезла из вида.

– Назад дороги нет, – сказал он Тилу. Пес согласно вильнул хвостом.

Прошло пять минут – пять минут довольно бесцельного блуждания по дорожкам из щебня, огибающим обнаженные породы, он искал кого угодно, кто осмелился бы выйти на улицу в эту ужасную ночь. Услышав детский плач, из дома вышла пожилая пара – полюбопытствовать. Джоффлера они явно не одобряли, потому что, когда Флориан упомянул его имя, супруги взглянули на Флориана еще настороженней. Но все-таки указали на скалы, где поселился Джоффлер, и даже объяснили дорогу.

У Флориана болели ноги и плечи, но через десять минут он уже полз по покатому склону. Еще десять минут спустя Флориан плелся вверх по изогнутому склону, в котором были сделаны не слишком удобные широкие ступени. Склоны вокруг скалы были засажены фиговыми деревьями и разросшимися виноградными лозами. Лесничему пришлось остановиться на полпути из-за ужасной усталости, хотя он поднялся едва ли на пятнадцать метров вверх.

Тропа обогнула скалу и закончилась у широкого входа, забранного железной решеткой. Там стоял Джоффлер и подозрительно вглядывался в темноту. Одинокая лампочка, свисающая со свода прямо за решеткой, бросала призрачные отсветы вокруг себя.

– Я слышал шум, – сказал Джоффлер, разглядывая ребенка. – Ты кто?

– Это же я, Флориан. Я вымотался, Джоффлер, можно войти? Я принес тебе валтаны. – Он бросил спортивную сумку перед воротами.

– Вот же дрянь! – воскликнул Джоффлер, он отомкнул замок и открыл решетку. – Входи. Ты меня до дряни напугал, явившись без приглашения!

Флориан, шатаясь, вошел внутрь и заметил, как Джоффлер осторожно выглянул наружу, чтобы понять, нет ли кого-то еще на тропе, и лишь затем подобрал сумку.

Пещера-прихожая заканчивалась тремя входами, прикрытыми плотными занавесками. Джоффлер отодвинул одну и позволил Флориану войти в главную комнату каменного дома. Она была почти круглой, двадцати метров в длину с неровным потолком. Большое овальное окно, смотрящее на Летрой, пряталось за белой шерстяной простыней, которая развевалась на сыром ветру. Напротив окна, на возвышении, расположился очаг, наполненный горящими торфяными брикетами, над ним – изогнутый колпак-дымоход, почерневший от многовекового дыма. В воздухе витал пряный аромат, который Флориан так и не смог определить, но он точно знал: торф так не пахнет. По всей комнате стояли низкие древние топчаны, намного старше диванчика у Флориана в избушке. Он подозревал, что всю мебель много лет тому назад сделал кто-то из летройских мастеров, увлекавшихся резьбой по дереву. Он сел поближе к огню и достал из рюкзака очередной пузырь. Малышка тут же присосалась к обогащенному молоку.

Джоффлер стоял над ним и смотрел. Это был долговязый мужчина под сорок, с удивительно длинными руками и ногами, которые выглядывали из-под потрепанного, подбитого мехом кафтана. Пять лет назад, когда они познакомились, его шелковистая кожа отличалась темно-оливковым цветом, теперь же она приобрела неприятную бледность, словно он на протяжении многих лет плохо питался и избегал солнечного света. Темные черные волосы перетягивала радужная лента, подчеркивая ранние залысины.

– Почему ты не предупредил, что придешь, чувак? – спросил он. – Ты меня напугал, объявившись вот так, на пороге.

– Да я и сам не собирался еще пару дней назад, – ответил Флориан.

Он не успел даже подумать, как объяснит все Джоффлеру, просто чувствовал: Летрой – лучшее место, чтобы залечь на дно на несколько дней. И Джоффлер сможет организовать безопасный транспорт до тети Тераннии.

– Ладно, – хмыкнул Джоффлер. – А это кто? Ты типа стал папашей? Повеселился у себя в долине, кобелек? И что случилось? Мамашка объявилась и бросила ее на тебя?

– Э-э-э, угу. – Флориан не мог посмотреть ему в глаза. – Вроде того.

– И как ее зовут?

– Что?

– Зовут ее как, чувак? Имя у дочки есть?

– Эсси, – не задумываясь, брякнул лесничий.

Когда Флориан служил в полку, Эсси стала важной частью его жизни – ради нее одной он смог преодолеть врожденную застенчивость. К несчастью, она отвернулась от него из-за нарника, в тот самый день, когда его демобилизовали из полка. С тех пор он не курил этой проклятой Уракусом дури.

– Круто. – Джоффлер наклонился над малышкой и нахмурился. – Уракус побери, а что с ней не так?

– Ничего, – обиженно воскликнул Флориан.

– Чува-ак, да ты на головку ее погляди! У нее же половина мозга вывалилась.

– Ах это? Просто нарост. Врачи сказали, можно не беспокоиться. – Флориан придумывал на ходу. – В общем, ее матери так сказали.

– Дерьмо какое-то! Больного ребенка бросила на тебя. Что за бессердечная стерва!

– С ребенком все будет в порядке. Просто мне нужно пару дней где-то перекантоваться. Ты же не против, чувак? Мы же всегда с тобой договаривались.

– Ну ладно, чувак. Ты потом ведь обратно вернешься?

– В долину? Конечно. Не беспокойся. У меня там еще много валтанов сушится.

Занавеска отодвинулась, и в комнату вошла женщина. Флориан поднял глаза и немедленно наклонился к ребенку, чувствуя, как краска прилила к щекам. Женщина была примерно его возраста, волосы, выкрашенные в яркий изумрудно-зеленый цвет и переплетенные разноцветными лентами, доходили до самых бедер. Ярко-голубая прозрачная юбка до лодыжек. А из другой одежды лишь браслеты на запястьях.

– Джоффи, что происходит? – спросила она высоким голосом.

– Эй, детка, это Флориан. Нормальный чувак.

– Привет, Флориан, – сказала она. – Я Роханна.

– Э-э-э, рад знакомству, – пробормотал лесничий, понимая, что женщина идет по каменному полу прямо к топчану, на котором он сидел.

Он смотрел на нее, а не на ее обнаженный торс! Блеск у нее в пупке привлек внимание лесничего. Флориан не успел даже опомниться, а сетчатка сама собой приблизила изображение – вот такой автоматической функцией одарил его юз-дубль. В пупке торчало золотое кольцо, словно сережка, только совсем не там, где полагается.

– О-о-о, – заворковала женщина. – Милая бедняжка. Что с ней?

– Просто нарост, и все. Все в порядке.

– Жуть какая. Она ведь долго не проживет. С таким-то раком.

– Это не рак, и она не умирает, – раздраженно огрызнулся Флориан.

Он посмотрел Роханне прямо в лицо. Оно выражало любопытство и грусть. Какая же она красивая, понял он, только зрачки расширенные. Экзозрение предложило анализ визуальной информации – ускоренный пульс, температура тела на два градуса выше нормальной, замедленные движения. «Она под кайфом», – понял он, но отчего-то не удивился.

– Не рак? Ну как скажешь, – хихикнула она.

Малышка закончила есть. Пузырь опустел. Флориан принялся нежно качать ее на колене, и она вознаградила его отрыжкой. Роханна захихикала.

– У вас есть что-нибудь пожевать? – спросил Флориан. – Я проголодался. Почти ничего не ел сегодня.

– А то, чувак. Э-э-э, а где ты свой «Опенленд» оставил?

– Я на лодке приплыл.

– На лодке? Из долины Альбина?

– Ну да.

– Гадская дрянь. Как же она тебя достала, эта дрянь.

Роханна крутила пальцем перед лицом малышки и щелкала языком. Флориана это разозлило, но он не собирался устраивать сцену.

– Что с едой?

– Сюда иди.

За другой занавеской в прихожей начинался коридор, который проходил через середину скалы. По обе стороны находились комнатки, вырезанные в камне. Джоффлер привел незваного гостя на кухню. Всю мебель здесь сделал тот же самый мастер, что и в гостиной. Глиняная печка стояла около второго выхода, покрытая холодной золой – мокрой от легкой мороси, проникавшей внутрь.

– Тут где-то фрукты были, – пробормотал Джоффлер, открывая ящики наугад. – И хлеб, кажется, тоже.

У Флориана забурлило в животе от протеста, он-то надеялся на нормальный ужин.

– Фрукты?

Джоффлер пристыженно улыбнулся и развел руками. Кафтан его распахнулся, а под ним ничего не оказалось. Флориан быстро отвернулся. После семи лет, проведенных в одиночестве в долине Альбина, он отвык от людей, особенно таких, которые не стеснялись демонстрировать свое тело.

– Роханна не ест мясо животных. Оно пачкает наши души, типа, и именно по этой причине небесные властители больше не прилетают.

– Да уж!

– Понимаю, чувак. – Джоффлер стал говорить тише и ухмыльнулся. – Кому охота слушать всю эту чушь Церкви Возвращения? Но я не спорю. Зато она постоянно хочет трахаться. Говорит, благословения тела – дар Джу, который не надо растрачивать впустую, и какую-то еще дрянь несет. Но я не жалуюсь. Молодец, что притащил валтаны.

– Ты употребляешь «дедовскую радость»? – удивленно спросил Флориан.

На основе грибов валтанов, очищенных химиками-знатоками, варили средство для поддержания эрекции у пожилых мужчин. Поэтому Флориан и не возражал, расставляя ловушки для грибов. Кроме того, шерифов округа интересовали лишь фермеры, занимавшиеся нарником.

– Я же сказал – постоянно. – Из металлического ведра Джоффлер достал каравай хлеба. – У нас где-то и варенье было.

Флориан кое-как сдержался, чтобы не вздохнуть.

– Не беспокойся, я справлюсь.

Малышка все еще ворочалась. «Наверное, переодеть надо».

– А то. Если что-то нужно, а ты найти не можешь, зови. Мой дом – твой, располагайся и суши одежду. Увидимся утром, хорошо? И не волнуйся, на завтрак я тебе яиц достану. Роханна не против.

– Спасибо, Джоффлер.

Мужчина подмигнул, затем бросил тревожный взгляд на ребенка и оставил Флориана одного.

Вернувшись в гостиную, Флориан снял с себя рубашку и брюки и повесил их на стуле у огня. Тил свернулся клубком у очага.

– Обещаю, утром раздобуду тебе какой-нибудь еды, – сказал лесничий псу.

Флориан переодел малышку. За время путешествия по реке она выросла еще на пару сантиметров, но счастливее не стала. Ныла она почти постоянно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю