355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Чигиринская » Мятежный дом (СИ) » Текст книги (страница 21)
Мятежный дом (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:51

Текст книги "Мятежный дом (СИ)"


Автор книги: Ольга Чигиринская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 68 страниц)

Разбудил его Торвальд с новой порцией лекарств и маленьким подносом. Дик, чувствуя себя намного лучше, с благодарностью принял все это, а когда тарелка бустерной лапши и стакан витаминного напитка опустели, Торвальд сказал:

– Спрашивай.

– Давно я здесь?

– Пошли вторые сутки, – и, не дожидаясь новых вопросов, Торвальд сам рассказал, что в порту до сих пор идут поиски, полицейские прочесывают общежития гемов и тоннели коммуникаций, а морская охрана тралит дно в поисках тела. Вся эта суета происходит на фоне праздника открытия навигации, город кишит посторонним народом, а в гавани сутолока: навеги стоят под погрузкой, катера и гравиплатформы непрерывно снуют туда-сюда. Двое рейдеров убиты. Четверо «бессмертных», взявших убийства на себя, находятся под стражей. «Остров прокаженных» заблокирован. Там прошли повальные обыски, на навегах – тоже. Нескольких офицеров с укомплектованных пленными навег допросили под шлемом, но это ничего не дало: ни Хельга, ни ее подчиненные не знали, где Дик.

– Я им не сказал, – добавил Торвальд, словно это не было понятно само собой.

– А вас не допросят?

– Они могут попробовать, если добьются у начальства разрешения допросить гражданина, – Торвальд усмехнулся. – Но я был начштаба флота, и у меня имплантант.

– «Смерть-машина»? – Дик похолодел.

– Нет, всего лишь блокировщик произвольной памяти… Но когда эти имплантанты срабатывают, никто не может заранее предсказать результат. А господину коменданту хотелось бы сохранить все мои навыки.

– Господин комендант… знает, что я здесь?

– Знает. Иначе я ничего не смог бы, – Торвальд отвел глаза. – Когда мы выйдем в открытое море, я передам тебя на «Юрате». Зиму и весну походишь на навеге, а там… тебе подыщут новое укрытие.

– Но почему господин комендант согласился укрывать меня?

Торвальд выдохнул, как курильщик.

– Я солгал ему, что у тебя есть какие-то идеи насчет того, как уладить дела с Сога. Возвращаться мне только весной, за это время я что-нибудь выдумаю.

К Дику вдруг вернулось знакомое ощущение тяжелой, но теплой и мягкой ладони на затылке. Его словно бы приподняли над собой и сказали: смотри. Вот что нужно сделать.

– Сударь, – сказал он, чувствуя, как на шее волоски встают дыбом. – Вы не солгали.

Клан Сейта находился с кланом Сога в состоянии вендетты. Причины ее терялись в эпохе тайсёгуна Дэвина и нынешнее поколение уже не очень интересовали. Открытых боевых действий кланы не вели – им это запрещал кодекс Рива – но делать друг другу мелкие пакости случая не упускали.

Клан Сейта контролировал космопорт – и Сога завели себе несколько кораблей универсального взлета-посадки, не требующих специальных условий для запуска. Но клан так нуждался в импортных товарах, что у него не хватало излишков для покупки рабов, и континент уже довольно давно страдал от нехватки рук и переизбытка ртов – потому что потерявшие пилотов экипажи вассальных кланов Сога оседали не в «корабельном городе», а на Биакко. Купить рабов в космопорте Лагаш Сога не могли – перекупщики задирали цены и не желали давать никакой рассрочки. Указ об элиминации и вовсе висел над кланом как опасный ледовый карниз.

Клан Сога контролировал южные приполярные воды, где жили редкие, деликатесные «снежные крабы». Одной из обязанностей планетников клана Сога был контроль за численностью крабов, потому что эти твари норовили размножиться в геометрической прогрессии. Сога из-за нехватки рабочих рук не справлялись. Крабы совершали опустошительные набеги на плантации водорослей и моллюсков. Сога были вынуждены допускать в свои воды чужие навеги – кроме, разумеется, навег Сейта.

Торвальд и Хельга построили свой план на том, что с имперскими пленными у Сога никакой вендетты нет и быть не может, а их непонятный статус перед законом мог поставить Сога в неловкое положение, если бы те распространили свою вендетту на имперцев.

Два года, в течение которых функционировала «имперская флотилия», Сога позволяли «Юрате», «Фаэтону» и «Фафниру» проходить в свои воды – по пути освобождая навеги от всего, что те напромышляли северней экватора. На третий год они освободили навегу Торвальда от всего, что он наловил в южных льдах, а такая практика, став постоянной, сделала бы «имперские навеги» предприятием не очень выгодным. Конечно, они могли ловить северней экватора – как все. Но… это давало бы клану Сейта слишком сильные возможности по выжиманию сока из бесправных пленников. Нужна была такая схема, при которой Занду и Сога, даже примирившись, нуждались бы в имперских пленниках – и именно такая пришла к Дику с мягким, но очень настойчивым прикосновением, которого он так давно и тоскливо ждал.

– Но ведь это прямая измена, – опешил комендант, выслушав план.

Дика провели к нему прямо среди белого дня, скрыв его лицо визором и поднятым воротником плаща. В приемной творилась такая толкучка, что никто не обратил внимания на «еще одного планентника». Торвальд и сеу Занда выслушали предложение Дика и решили рискнуть. Теперь юноша отстаивал свой план перед лордом Сейта, не переставая частью своего сознания удивляться тому, как причудливо складывается его судьба.

– Я не могу быть изменником, сэр, потому что я не подданный дома Рива. Пленники и гемы – тоже не подданные. Сама хартия, которую я вам предлагаю, не нарушает никаких законов дома Рива. Никому не должно быть дела до того, как дом или клан распоряжаются своими рабами, если это не нарушает законов Дома, верно? Значит, никакой измены в этом нет.

– Высочайший указ об элиминации, – господин комендант постучал пальцем по столу. – Это уже закон, который по твоему плану будет нарушен.

– Высочайшие указы – не догматы, – сказал Дик. – Их можно отменить следующими указами. Если такие сильные кланы, как ваш или Сога…

– Шнайдеры не дадут другим кланам влиять на императора, – скривился господин Занда.

– Шнайдеры хотят увести вас на Инару, – перехватил слово Торвальд. – Им все равно, что будет с теми, кто не захочет уходить.

– Они раздавят любого, кто встанет на дороге.

– Если он встанет один. Сударь, это уже вопрос выживания, а не вопрос политики. Имперцы могут потерпеть или не потерпеть Картаго – но второго Эбера точно не потерпят. Для этого мы… имперцы слишком хорошо знают свою историю. Они помнят, что Четвертый Рим начался с горстки безумцев, улетевших за Риорданом на Эрин. Шнайдеру не позволят создать третий Вавилон.

Комендант поднялся из-за стола и прошелся по комнате. Сеу Занда и Торвальд склонились перед ним. Дик продолжал стоять, глядя прямо перед собой.

– Ты и в самом деле веришь, что у тебя что-то получится?

– Да, сударь, – ответил Дик.

– На каком основании?

– Скажите, – медленно проговорил юноша, – у вас есть основания верить, что вы сможете сейчас вернуться за стол, сесть и включить терминал?

– Что мне помешает?

– Под вами провалится пол. Вас на месте хватит удар. Я, – Дик усмехнулся, – выдерну из-под вас стул. Что угодно.

Комендант усмехнулся и, медленно вернувшись к столу, сел в свое кресло. Провел по сенсору.

– Вот видите, – Дик развел руками. – Вы проделали шаг за шагом и сели. Так что мне помешает договориться с Сога?

– Ты безумец, – сказал лорд Сейта. – Договориться с Сога потрудней, чем сесть за стол.

– Смотря для кого, сударь, – Дик подавил кашель. – Например, смогли бы вы сделать эти шесть шагов на руках? Я бы смог. Сога не станут с вами разговаривать – но почему бы им не вступить в переговоры со мной?

– Потому что ты никто.

– Да, сэр. Я никто. И никому не нужен. Поэтому никто не подумает, что я отстаиваю интересы какого-то одного клана.

– А если у тебя, маленький имперский нахал, ничего не выйдет?

– Вы потеряете человека, который ничего для вас не значит.

– А ну как ты живым попадешь в руки СБ или синоби?

– Я думаю, сударь, – Дик сглотнул, – что если Шнайдер захочет вас в чем-то обвинить и убить, ему для этого не нужен буду я. Вы контролируете космопорт. Чтобы доверить вам такое дело, Шнайдер должен контролировать вас. У него на вас и так что-то есть.

Тут кашель взял свое, и юноше оставалось только распечатать медицинскую салфетку и дышать в нее, пока приступ не закончился.

– Что ж, – прищурился комендант. – Попробуй… брат смерти.

– К… как вы меня назвали? – Дик выпрямился.

– Разве это не твои слова – что смерть твоя сестра и все такое? Вроде бы ты сказал именно это в «Морской звезде». Или слухи, как обычно, врут?

– Это… меня неправильно поняли, – справа удивленно смотрел Торвальд, слева таращился господин Занда. – Да, христианин может сказать, что смерть – его сестра, потому что…

– Неважно, – отмахнулся комендант. – Если она твоя сестра, то ты – ее брат, таковы законы логики. Брат смерти, Апостол крыс, имперский синоби – кем бы ты ни был, сделай то, что обещал. Если Сога прекратят нападать на мои навеги, я помогу тебе… чуть подольше не встречаться с сестрой.

После этой встречи Дику выправили фальшивое удостоверение личности и пропуск в порт, так что на «Фаэтон» он возвращался уже не под юбками госпожи Элайны. Официально его назначили помощником эколога по технической части. В обязанности эколога входило наблюдение за экосистемой моря, а в обязанности техника-помощника – обслуживание ботов наблюдения.

Дик полагал, что теперь-то ему не нужно будет жить в доме госпожи Элайны, но ошибся. Торвальд, опасаясь еще одного обыска на навегах, оставил его при себе – только перевел из гардеробной в свободную комнату для слуг. В тот же день Дик получил подержанный сантор и несколько патронов памяти с техническими описаниями наблюдательных ботов. Этого ему хватило на все три дня до отхода навег. Неприятных столкновений с госпожой Элайной больше не было – но Дик так и не смог вызвать в себе хоть какой-то приязни к Торвальду. Помимо благодарности, не получалось ничего. А нужно было нечто большее, очень было нужно, потому что предстоял нелегкий разговор.

Конечно, его можно было и не начинать прямо сейчас… Отложить на завтра. На послезавтра. На когда угодно…

Дик тихо вздохнул и поднялся по трапу.

– Отчего не спишь? – спросил Торвальд.

– Мне трудно, – честно признался юноша. – Когда кругом…

Мужчины…

– люди, я… как будто опять на пиратском корабле. Душно, и…

Страшно…

– …душно.

– К сожалению, я не могу предложить тебе отдельную каюту. Как и себе.

Дик посмотрел на него и не увидел никаких признаков насмешки в лице. Только подлинное сочувствие.

– Я тебя понимаю. У меня те же проблемы. У большинства.

Дик знал, что большинство на навегах – и вообще в «колонии прокаженных» – составляют офицеры в чине не ниже капитан-лейтенанта или полковника. Простых военных не тащили на Картаго. Такие, как Грегор, были скорей исключением – «Сокол» попался уже под самый конец войны, когда пленных девать было больше некуда…

Да, эти люди привыкли к комфорту – хотя бы относительному. Торвальд явно думал, что понимает его – но у Дика были немножко другие проблемы, чем у этих офицеров.

– Если бы вы… разрешили мне перебраться в четвертый кубрик, – сказал он.

– К гемам, – Торвальд приподнял брови.

Дик провел рукой по глазам. Торвальд опять понял его неправильно, но… лучше уж так.

– Я ведь работаю с ними. Чиню боты в цеху… вообще… Сэр, я…

Смертельно устал проповедовать…

– Я бы там просто лучше спал. Они не такие… шумные, и…

И что бы ты ни утверждал, ты не воспринимаешь их как полноценных мужчин…

– И я привык к ним, – сказал он с гораздо большим напором, чем хотел.

– Ричард… Или тебя лучше называть Кайзер? Нет? Хорошо, Ричард… Я должен быть откровенным – мне совершенно не хочется получить приговор за этологическую диверсию.

– Да, я понимаю… сэр, мы должны были давно поговорить, и именно об этом. То, что я предложил господину Сейта… оно совершенно невозможно без этой… этологической диверсии. Хартия с домом Сога, если она состоится, должна включать пункт о признании гемов людьми. Иначе это будет просто еще одна грязная перепродажа.

– Я понимаю. Но эта хартия еще не состоялась. И если ты начнешь проповедовать здесь…

– Я уже проповедую здесь, – сказал Дик.

Торвальд поднял глаза к пасмурному небу.

– Ну я же просил, – просочилось у него сквозь зубы.

– Вы меня не дослушали, сэр. Вы тоже проповедуете, и все здесь. Мы живем с ними рядом, они смотрят на нас, слушают нас… Они похожи на детей, это правда – но дети не глухие. И не тупые. Они очень многое понимают. И если кто-то работает рядом с ними… Они ведь не могут не видеть, кто и как к ним относится.

– Разве мы относимся к ним хуже, чем вавилоняне? – удивился Торвальд.

– Мы иначе относимся, сэр, вот в чем дело. Мы не можем относиться как вавилоняне, у нас другое воспитание. Мы к ним относимся как не пойми кто. Христианского отношения себе не разрешаем, вавилонского не умеем, а они… они непривычны к такому. И мы тоже. Сэр, какая бы это ни была идея, купить рабов на навегу – она обернется скверно для имперцев прежде всего. Мы должны… разрешить себе быть христианами. Иначе мы станем чем-то много хуже вавилонян. Приговора за этологическую диверсию нужно было бояться раньше. Нужно было не набирать гемов в экипаж. А теперь уж поздно. Я не благовествую им словами, но я… отношусь к ним как должен относиться, и иначе не могу. Этологиеская диверсия будет по-всякому, вы можете только решить, кого подрывать: гемов или своих людей.

Торвальд смотрел ему в глаза все время этого монолога, потом сказал:

– Поднимается ветер. Не хотелось бы его перекрикивать. Пойдем внутрь.

В капитанской каюте он заварил кофе, плеснул в чашки немного синтетического бренди.

Незнакомый сладко-горький запах был как смешанное чувство радости и грусти.

– Это была плохая идея, – согласился Торвальд, грея ладони о свою чашку. – Но другого выхода не осталось. Набрать людей-вавилонян означало повести их на верную гибель. А имперцы со мной идти не хотят. В прошлый раз я потерял корабль и людей. Хельга не замедлила воспользоваться случаем и раздуть этот страх и ненависть ко мне. Теперь я в общих глазах едва ли не больший мерзавец, чем Дельгадо. Почему ты не пьешь?

– Спасибо, сэр, – Дик ради приличия глотнул.

– Так что ты предлагаешь?

– Я всего лишь прошу, чтобы мне разрешили спать в четвертом кубрике.

– Мне нетрудно разрешить, но чего ты этим добьешься?

– Я хоть объясню им, что происходит. Они… теряются, сэр.

Торвальд встал из-за стола и принялся расхаживать по каюте. Что-то не давало ему покоя, и Дик догадывался, что именно. Торвальд понимал, что Дик прав – верней, он наверняка сам давно думал о том, что Дик сейчас проговорил вслух. Но он понимал и другое. Здесь, на навеге, жили и работали люди, которые в Империи жили другой жизнью. Они были офицерами, многие – из старинных фамилий. Они были, что называется, люди из общества. Нет, не тяжкий труд и лишения смущали их – и даже не потеря своего положения в обществе, а то, что их отношения становились неясными. Привычная иерархия дала трещину. И ко всему этому добавлялись гемы. Разделять доктрину Церкви – это одно, а жить бок о бок с такими… странными людьми – несколько иное.

– У тебя есть мое разрешение, – сказал Торвальд, подумав. – И… ты прав, нужно обсудить общую стратегию поведения по отношению к гемам. Стейн вызовет тебя, когда командный состав соберется на совещание. Что-то еще?

– Это вы меня позвали, сэр. Вы хотели что-то сказать.

– Ах, да… Я полагаю, пришло время поделиться соображениями насчет нашего общего дела. У тебя появился какой-то конкретный план?

– Пока еще нет, сэр, но… две вещи.

– Я слушаю.

– Первое, сэр – это общая встреча всей флотилии. Всех трех кораблей. «Фаэтон» не потянет это дело один, мы должны участвовать все вместе – или отказаться от задачи. Я полагаю, что наилучшим временем будет Рождество. И второе – я присматривался к господину Бадрису и думаю… еще об одном человеке. Одним словом, экологи, сэр. Они могли бы посредничать при примирении.

– Если захотят, – тоном возражения сказал Торвальд. – И если смогут.

– Мы узнаем только когда попробуем.

Торвальд смотрел на него, скрестив руки на груди и приподняв брови.

– Откуда в тебе столько уверенности, мальчик?

Уверенности? Он называет это уверенностью?

– Сэр, я… вы не подумайте, я не пытаюсь командовать вами. Но так случилось, что я оказался здесь, и терпеть не могу безделья.

– Интересно. Я ожидал от тебя несколько других речей.

Дик тихо выдохнул в чашку. Он догадывался, чего ожидал Торвальд. Да и многие другие.

– Все, чего вы ожидали, вы могли сказать себе сами.

Торвальд включил вытяжку и закурил. Вторую сигариллу он подвинул юноше.

– Когда я услышал твои программные речи, я подумал – это святой или сумасшедший. Когда ты напросился на аудиенцию у лорда Сейта, я подумал, что ко всему прочему у меня теперь будет еще и слава предателя, потому что ты не выйдешь живым за порог его резиденции. Я боялся, что ты начнешь ему говорить о своем предназначении. О Божьей воле. Но в том, что ты говорил, было… какое-то сверхъестественное здравомыслие. Ты словно прочел мои мысли и высказал их – а ведь я долго не решался их высказать. Потому что – кто я такой. Это первое, о чем спросили бы меня: кто ты такой, чтобы подавать нам советы. Суна Ричард, Ран или как тебя еще называют… скажи, кто ты такой?

Дику стало вдруг весело.

– Я никто, сэр. Вы же слышали. Вы-то должны думать о людях, сэр, а я никто, и могу рисковать больше, чем вы. То, что господин Сейта нас выслушал… он выслушал не меня и не вас, а собственный ум. Ведь по уму выходит, что все их дурацкие вендетты пора кончать. Кто-то когда-то кого-то убил, и из-за этого кровники режутся семьдесят лет. Где тут хоть капля разума? Они сами себе говорили все это давным-давно. Совсем как вы. Сога нужны рабочие руки, Сейта – мир, вам – добыча, а гемам – человеческое обращение. Разве не хорошо сделать так, чтобы каждый получил, что ему нужно и довольны были все?

– А ты не слыхал старую поговорку «Нет более чистой радости, чем глядеть на горящий дом соседа»?

Дик несколько секунд смотрел на капитана озадаченно. Он не высыпался в последние дни, и неожиданный поворот в беседе застиг его врасплох. На преодоление инерции мышления потребовалось короткое время.

– Неужели Сога или Сейта могут сорвать этот договор просто… из-за такой глупости?

– Имперцев ты исключаешь?

– Но сэр…

– Ты просто еще очень молод. Ты рассуждаешь как взрослый, я и сам на это попался. Но нельзя забывать, что людей ты знаешь еще очень и очень мало. Почему ты не куришь?

Дик спрятал сигариллу за ухо.

– Мне пока не хочется, спасибо, сэр.

Сигарилла слишком была похожа на те импортные, дорогие, что курил Моро. И у Дика были свои планы на это курево.

– В длинной и грязной истории, которая тянется за человечеством еще со Старой Земли, – сказал Нордстрем, – много раз случалось так, что из-за мелочных причин, из-за зависти, глупости, подлости отдельных людей гибли целые государства.

– Я понимаю, сэр, – сказал Дик. – Извините, я устал и не подумал сразу.

– Иди спать, – вздохнул Тор. – В четвертый кубрик, если все еще хочешь.

Дик вскочил и, чуть ли не на бегу крикнув:

– Спасибо! – вылетел за дверь.

– Ты опять меня будишь? – пробормотал сонный Петер, когда Дик свернул постель и взвалил ее на себя.

– Это в последний раз. Меня перевели в четвертый кубрик, – ответил юноша. Потом вынул из-за уха сигариллу. – Возьмите, пожалуйста. Если ее растереть и смешать с этой морской травой… может выйти неплохо.

* * *

До Рождества оставался еще месяц. Никаких особенных надежд Дик на эти четыре недели не возлагал. После кракена им встретился косяк аватар – такой большой, что господин Бадрис дал добро на отлов пятидесяти тысяч взрослых особей и просигналил ближайшим навегам, чтобы перехватывали косяк на пути следования – эта серебристо-белая орда могла выжрать всю зелень в округе, если не расколоть ее.

Рыбина давала два-три килограмма прекрасного белого филе, но на каждого из работников цеха таким образом приходилось больше двух тонн мяса для обработки. Старые разделочные и погрузочные боты то и дело выходили из строя, и Дику было некогда присесть в течение пяти дней. Все ходили в чешуе, как морские черти. Единственное, что было хорошо в это время и неделю после – кухня. До встречи с кракеном все питались двумя блюдами, которые Петер умел готовить из бустерной муки – собастой и пастоном. Потом к этому прибавился кракен вареный, кракен обжаренный в масле, кракен маринованный и кракен соленый. Навегарес уже шутили, что вот-вот поднимут бунт, но тут пришли аватары, чью нежную печень можно есть просто сырой, только чуть-чуть присаливая.

Впрочем, на третий день на нее уже никто смотреть не хотел, включая корабельного кота Бандита.

После того как аватары превратились в полтораста тонн прекрасных консервов, на корме остались несколько куч голов и потрохов, которые почему-то не побросали в море. «Пусть немножко подгниет, тогда мы на это приманим зеленых акул», – объяснили Дику. А на свежие останки аватар пришла такая уймища длинных черно-серебристых рыб, что за навегой два дня тянулся шлейф, видный из космоса (господин Бадрис показал юноше изображение на экране). Навегарес ловили этих рыб на леску, из спортивного интереса – промыслового барракуды не представляли, их мускулистая плоть была слишком жесткой. Конечно, на Картаго можно есть всех. Но навегарес интересовала прежде всего кожа – из нее делали пояса, плетеные браслеты, украшения, даже одежду.

Вскоре барракуды отстали, а на корме стало невозможно находиться. Снасти и цеховое оборудование успели перенастроить на промысел зеленой акулы – и тут совершенно неожиданно (метеорологов дружно материли полдня) обрушился шторм. Предупреждение получили всего за два часа; только и успели, что поснимать палубное оборудование и задраить люки.

Штурман пообещал вывести «Фаэтон» из полосы шторма за трое суток. Для всех, кроме вахтенных, это означало трое суток безделья. Причем не блаженного безделья, которое можно употребить на отдых или занятия милой сердцу чепухой, вроде плетения браслетов и поясов – а утомительного безделья, когда главное занятие – удерживаться на койке. Дик рассчитывал выспаться наконец – но проспал по-человечески часа четыре, не больше. Все остальное время его то и дело вытряхивало из сна, когда навегу особо удачно подкидывало на волне. Днем было ничуть не лучше: гемы, соседи по кубрику, маялись от лютой качки. Все они были захвачены рейдерами где-то на других планетах, все были созданиями безнадежно сухопутными – и даже поражающая непривычного человека самодисциплина не могла помочь им справиться с дурнотой. Дик переносил болтанку ненамного лучше, но – пилотские ли способности тому причиной или что иное – его хотя бы не рвало. У него еще было достаточно сил, чтобы читать взятые у Рокс заметки по истории Картаго. Это было интересное чтение.

…Тайрос, прежняя столица Дома, хотя и насчитывал более пятисот тысяч человек постоянного населения, по сути дела и планетой-то не был. Безжизненный спутник Тиамат, газового гиганта в системе Мелькарта, Тайрос представлял собой ледяную комету около девятнадцати тысяч метров длиной и одиннадцати тысяч – в поперечнике. Лед был причудливой смесью разных газов, но преобладали кислород и водород.

Сначала вольные торговцы и пираты просто пополняли здесь запасы воды и воздуха. После нескольких попыток отдельных капитанов наложить на Тайрос лапу, самые умные (то есть, выжившие) заключили «ледяное перемирие» и составили хартию, по которой Тайрос не может находиться ни в чьей полной собственности, а должен принадлежать «Ледяному Братству». Корабли проигравших, вплавленные в лед, послужили основой базы. Несколько десятилетий спустя постаревшие пираты осели там, промышляя добычей воды и воздуха для проходящих кораблей.

Хартия «Ледяного Братства» была первым законом дома Рива. Капитан Дэвин, капитан Сонг, коммодор Кордо, капитан Вара, капитан Сейта, коммодор Гетц, адмирал Рива и адмирал Бон, творцы Хартии, положили начало пиратской аристократии Рива.

Дик не особенно вдавался в подробности «ледяного» периода. Ему довольно было знать, что потомки адмирала Рива сумели навязать всем остальным кланам свое господство – после чего «Ледяное братство» превратилось в «дом Рива», хотя остальной Вавилон не собирался признавать Домом сборище наемников и бандитов. Гегемония Рива, стоявшая на терроре, продержалась недолго – заручившись поддержкой новичков, Вара, Сейта, Сатоми и Гетц свергли Рива и убили всех мужчин клана. Однако имя Рива оставили – в назидание потомкам. То ли потомки прониклись, то ли еще по какой-то причине – но террор не стал в доме Рива популярным методом правления. За всю историю только два или три тайсёгуна попытались к нему прибегнуть, и оба не протянули дольше трех лет.

На первый взгляд существование дома Рива казалось парадоксальным и даже невозможным. «Ледяное братство» притягивало сорвиголов, отщепенцев, нарушителей закона и из Империи, и из Вавилона, и из неприсоединившихся миров. Внутренняя вражда, вендетты и дуэли были постоянным фоном, на котором разворачивалась история противоборства и союзничества самых сильных кланов.

Господин Бадрис откровенно недоумевал по этому поводу – но Дик, будучи космоходом, понимал, в чем дело. Жизнь на кораблях такова, что или ты способен ради общего дела мириться со своим злейшим врагом хотя бы на время – или списывайся на планету и в пространство больше не ходи. Вся вражда остается внизу. Спустился на планету – можешь собачиться с кем хочешь, драться и резаться насмерть – но вверху изволь подставлять ему плечо, как он – тебе.

Среди левиафаннеров этот неписаный кодекс блюли свято, и его нарушитель мог очень легко прогуляться из шлюза без скафандра. В этом смысле различие между космоходами и планетниками было сильней, чем любые другие различия между культурами, политическими партиями и социальными стратами.

Поэтому вендетты и дуэли, терзавшие Рива непрестанно, прекращались чудесным образом, как только перед Домом вставала внешняя угроза. Рива не устояли бы – не начни сопредельные доминионы Империи и Высокие дома Вавилона, устраивать против «Ледяного Братства» военные экспедиции. Вольным торговцам и пиратам пришлось сплотиться, избрать из своей среды военачальника-тайсё и дать организованный отпор.

Не будь между Доминионами и Домами постоянно тлеющей вражды – сопротивление закончилось бы поражением Братства. Но Отрани, ближайший и самый сильный имперский Доминион, не мог устоять перед искушением снять сливки с войны Рива и Дома Акари. Акари, в свою очередь, поддерживали Рива, если уж слишком широко разевал рот Отрани. Так на тайсё были возложены не только полководческие, но и дипломатические функции – и несколько новых хартий давали ему полномочия главы государства. Эти полномочия делились между тайсё и женщиной из его клана, на которую возлагались обязанности управлять станцией-крепостью Тайрос в отсутствие тайсё и основной части флота.

Необходимость в десантных операциях на Фарне обусловила создание армии. К титулу тайсё присоединился слог-иероглиф «гун» – «войско». Ледяное Братство, основанное восемьдесят шесть лет назад, превратилось в государство…

Дик уже дошел до возникновения клана синоби, когда по внутренней связи его попросили подойти в кают-компанию.

– Добрый вечер… – Дик несколько опешил, войдя в помещение. Он думал, что зовет Торвальд – но тут были все высшие офицеры «Фафнира», одиннадцать человек. То есть, все навегарес в звании не ниже капитана третьего ранга. Петер, капитан-лейтенант, в это избранное общество не попал. Господин Бадрис – тоже. Только имперцы. И только те, кто, по идее, знал, что за новый человек у них в экипаже. Хотя Дик подозревал, что догадывались все.

Дик почувствовал себя как перед «Бессмертными». Хотелось вытянуться по струнке и отсалютовать хотя бы по-синдэновски, рука к сердцу.

– Садись, – велел Торвальд. Точнее, поправил себя Дик, контр-адмирал Нордстрем.

Разрешение было весьма своевременным – пол снова качнулся и Дика повело на стену. Не заставляя просить себя дважды, он откинул ближайшее сиденье, упал на него и пристегнулся.

– Скажите, юноша, – начальник поста связи капитан второго ранга Кьелл Холмберг меланхолично подпер щеку ладонью, – не доводилось ли вам творить чудес? Например, бывать в двух местах одновременно?

– Нет, сэр, – уверенно ответил Дик. Чего-чего, а бывать в двух местах сразу – этого с ним не бывало.

– Гляньте сюда, – Холмберг протянул Дику визор своего сантора. – Это последние новости из Пещер Диса.

Дик надел визор и начал читать, и с каждой фразой у него усиливалась морская болезнь.

В Пещерах Диса несколько часов назад нашли человека, убитого флордом. Убитого… так, как Дик убивал в логове «Драконьего цветка». В мертвеце опознали Джана Синту по прозвищу «Хорицу», человека «свободной профессии», а по-простому – наемного убийцу. Этот факт вкупе со способом убийства привел тамошних сетевых сплетников к выводу… к совершенно понятному выводу. Официальная новость уже была обвешана целой гирляндой комментариев. Уроды, стонал про себя Дик. Никакой я не «ангел мести» и не «имперский рыцарь». И не «полоумный фанатик». Да меня там вообще не было!

– И… что? – осторожно спросил он, снимая визор. Не желал он читать до конца эту муть. – Меня же там не было. Вы же знаете.

– Мы знаем, – кивнул Торвальд. – Ты дочитал до призывов объявить награду за твою голову?

Дик только кивнул в ответ.

– Она объявлена. Но это сделал не Шнайдер. Андраш Каллиге, глава Братства, предлагает пять тысяч дрейков.

– Всего-то? – Дик фыркнул. – Надо зарезать еще парочку пиратов. А то на люди показаться неловко.

Офицеры переглянулись.

– Видаль? – капитан первого ранга Орьял Лапидот говорил с самым густым парцефальским акцентом. – Какой отважни речь! Но хотель би услишать и умни речь.

– Рейдеры думают, что я в Пещерах, – продолжал Дик. – Это хорошо. Плохо то, что я, кажется, знаю, кто оставил в Пещерах этот след. И значит, этот человек точно знает, что там меня нет и быть не может. Значит, он скоро вычислит, где я могу быть. Мне нужно как можно скорее попасть на Биакко. Или, в крайнем случае, на другую навегу.

– Но у нас пока ничего не готово, – возразил Торвальд. – Никакого плана совместных действий с «Юрате» и «Фаэтоном»…

– Не говоря уже о том, – добавил Холмберг, – что господину Бадрису мы довериться не можем.

– Экологи – запасной вариант, – сказал Дик. – Дело ведь вот в чем. Этот… Джан Синта… его ведь посылали не за моей головой. Я думаю, когда Бессмертные поняли, что со мной они не сторгуются – они решили нанять этого Синту, чтобы убить синоби Лесана Морихэя. Но Лесан его убил первым. Значит, мне опять есть о чем с ними торговаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю