Текст книги "Мятежный дом (СИ)"
Автор книги: Ольга Чигиринская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 68 страниц)
– Ну, что было-то? – спросил у него Данг.
– Ты же сам сказал, что он устал, – одернула «сурка» девушка. – Не приставай, когда он проснется, сам все расскажет.
– Я могу рассказать, господа, – Пуля полез за сигаретами, потом сообразил, что здесь, в госпитале, скорее всего нельзя. – Только я бы прежде поел.
– Идемте, – амазонка, тряхнув роскошными волосами, направилась к двери. – Эй, а ты куда?
– Надоело валяться, – Данг, чуть пошатываясь, встал. – Эти твои слизняки ведь показали, что со мной все в порядке.
– Не все, – вздохнула девушка. – Ну ладно, иди.
– Неловко получается, – сказал Пуля. – Я не знаю вашего имени, сеу, а вы мое знаете…
– Роксана, – сказала она, – Можно просто Рокс.
Столовая для гемов была велика и на девяносто процентов не задействована. Они сели за стол в углу, пожилая дзё и морлок по имени Рэй подали ужин, и сами сели за стол. Габо с сомнением ковырнул палочками гохан – обжаренный рис, мелко нашинкованные каппы, гидрозелень – но на вкус оказалось неожиданно хорошо. Поняв, что гемы никуда не уйдут, он начал рассказ.
– Примерно сутки назад в Муравейнике случилась резня: остолопы из «Батальонов страха» устроили у Даллана засаду на Апостола Крыс. Кто именно рассказал им, что Апостол работает на Даллана, я не знаю, но в Муравейнике новости разносятся быстро. Страшно недовольные смертью одного из своих бангеров, – Пуля выразительно посмотрел на Данга, – они решили оторваться на Апостоле. Однако они забыли, какой Суна хороший флордсман. В результате на эстакаде осталось пять трупов, если считать убитого бандитами Даллана – шесть.
Пуля вынул сигарету и вопросительно посмотрел на Рокс. Та кивком разрешила закурить.
– Я прибыл на место происшествия так быстро, что кровь еще остыть не успела. Меня прихватили полицаи, и устроили мне небольшой массаж лица. Скроить мне это убийство было никак нельзя, но если бы не господин Исия – думаю, они бы что-нибудь сочинили. Однако у господина Исии были свои планы. Он хотел прижать тех полицейских, что сотрудничали с «Батальонами» и собирался воспользоваться для этого мной. Исия – старая крыса, и ему это удалось. Под шлемом я рассказал, что был союзником Суны в деле совращения гемов. Что водил их в место, под названием «Салим». В то самое место, которое Дик показал якобы мне, а на самом деле Исии, потому что это было уже безопасно, вы перебрались сюда. Я показал это место на плане, я помог приготовить конфетку с начинкой из дерьма, которую скормил им Исия. И вот они, одетые в черные костюмы и ветрозащитные маски, приперлись в Салим, где их уже ждали Исия, наряд полицейских боевых морлоков и, – Пуля покосился на Рэя, – один морлок не из полиции. Плюс ваш покорный слуга. Эти подонки так привыкли убивать беззащитных, что даже не успели удивиться. Что ж, мы расстались, я вернулся в «Даруму» и обнаружил, что мне там не рады. Нешер можно понять: мало кому удалось просто так убежать из полиции. Когда я объяснил, что это я не просто так, Нешер забеспокоилась еще сильнее. А от одного человека я узнал, что она принимает какого-то постороннего мужика. А еще в скором времени притащили господина Исию. Ну, думаю, дела Нешер совсем плохи, если она решилась прихватить цапа. Таких вещей не делают из корысти – только из страха. А это значит, что Исии конец. Последний честный цап в Муравейнике, жалко. И Нешер жалко – влезла сама не знала во что… Послушал я, подумал – и понял, что Нешер хочет мальчишку выманить на Исию, а потом Исию отдать Яно, а мальчишку… по всей видимости, продать синоби. Что-то мне подсказывает, что тот посторонний мужик – он синоби. Словом, – Пуля погасил сигарету, – все складывалось очень погано. Я попробовал устроить Исии побег. Воздать, как говорится, добром за добро – но цап насчет своей судьбы кажется, не очень волновался. Только просил меня в нужный момент подкинуть ему оружие. Вот тут-то я и понял, что встреча с господином Яно не состоится. Или состоится вовсе не так, как планирует Нешер. Меня на эту встречу не позвали, но я проявил инициативу. И все получилось по моей догадке: на встречу господин Яно прибыл в сильно урезанном виде.
– Я знаю, – Рокс опустила глаза. – Я видела.
– Сэнтио-сама не взял меня, – грустно сказал морлок.
– Это потому что, – раздался голос от двери, – кто-то должен был вести Салим, если бы я не вернулся, Рэй.
Ричард-Ран прошел к столу и сел с краю. Дзё мгновенно придвинула ему чашку с гоханом.
– Поешьте, сэнтио-сама, – попросила она.
– Спасибо, я не хочу. Я поел по дороге. Чаю бы.
– Мы думали, ты уснул, – Рокс осторожно пожала ему здоровое запястье, пододвинула свой чай.
– Я решил немножко послушать, – Дик отхлебнул из чашки. – У нас с мастером Исией было условлено, что я делаю свое дело несмотря ни на что. Ну, я его и сделал. Я бы не таскался с головой Яно, если бы не госпожа Нешер. Мне нужно было… показать, что я могу. Чтобы она приняла всерьез меня и все, что я скажу. Хотя я рассчитывал увидеть там… еще одного человека.
– Акумо, – оскалился морлок.
– Человека, – настойчиво поправил его юноша. – Мастер Пуля прав, он синоби.
Он насыпал себе сахару, немножечко помешал.
– Я наделал очень много шуму, и мне с мастером Дельгадо придется покинуть Салим. Имею план вернуться, но случиться может всякое. Со мной пойдет Рэй. Думаю, он вернется раньше меня, хотя… В общем, я думаю вернуться весной, но получится ли как я думаю? Жизнь Салима должна измениться – так, как об этом мы однажды говорили с тобой, Мария, и с фрей Рокс. Она в этих делах разбирается лучше меня, и я ей доверяю.
– Все это очень здорово, но как же с нами? – подал голос Данг.
– На твоем месте я оставался бы здесь и после выздоровления, помогая фрей Рокс, – сказал Дик.
– На моем! – фыркнул Данг. – Быстро ты научился людьми распоряжаться!
– Как команда погибла – так и научился, – огрызнулся Дик.
– Ага. И славно же ты научился – аж сюда корабль привел!
– Данг, заткнись, – Рокс ударила ребром ладони по столу, и Данг немедленно заткнулся. – Дик прав, а ты – нет. Подумай сам, что ждет тебя и ребят, если ты вернешься в Муравейник. Что ты там найдешь? Чем ты поможешь себе и другим?
– Если у тебя есть хоть немножко мозгов в голове, Данг, ты послушаешь своих друзей, – сказал Пуля. – Нешер или сумеет подгрести под себя всю банду Яно разом, или начнется стрельба. Но это не самое худшее – видели мы ту стрельбу в разных видах… Самое худшее – что она не понимает, как быстро превратится во второго Яно.
– По-моему, сэй Пуля, вы просто трусите, – бросил Данг.
– А по-моему, Данг, ты просто дурак, – сказал Дик. – Ты обвиняешь в трусости человека, который через такое прошел, что тебе и не снилось.
Габо поднял руку, призывая его к молчанию, и Дик оборвал себя на полуфразе.
– Данг и в самом деле дурак, – сказал Габо. – Но и дураки бывают правы. Я действительно струсил – но не сейчас, когда я покинул Нешер на пороге победы, а пять лет назад, когда мы с ней вместе начинали. Я и впрямь через многое прошел – но вот гнить в колонии пленных испугался и выбрал жизнь бандита.
– Оро, – Дик легонько стукнул донышком чашки по столу. – Самый первый здесь дурак – это я. Сколько времени я уже тут, встречался с двумя имперскими пленными – и ни разу не подумал, что где-то здесь есть лагерь.
– Колония, – поправил Пуля. – Возле космопорта Лагаш. Ее не стерегут, потому что бежать некуда. Кто-то нашел себе какую-то работу, кто-то сумел тут завести семью с местными, но в основном люди прозябают.
– Как и здешние космоходы, потерявшие пилотов, – уточнил Дик.
– Да, как и они.
– Почему ты не сказал мне? – Дик повернулся к Дангу.
– Так ведь ты не спрашивал, – пожал плечами «сурок». – Я думал, ты знаешь. Об этом же все знают!
– Я думал, – Дик запустил пальцы в волосы, – что здесь только частные пленники. Я сам…
– Ну да, бывает, что кого-то берут в плен частным порядком, – кивнул Габо. – Но захваченные в ходе боевых действий содержатся в колонии. Между собой, – он невесело усмехнулся, – мы зовем ее «колонией прокаженных».
– Но вы же были в лагере смерти, – Дик все еще не понимал. Габо тяжко вздохнул.
– Я попал туда не потому что я имперский офицер. Я попал туда за убийство.
– Осужденным на смерть, – еще тише и тяжелее проговорил Рэй, – здесь часто предлагают выбор: виселица или лагерь, где готовят молодых морлоков. Четырежды в год, на сломе сезонов устанавливается погода, когда на поверхности планеты можно выжить без средств спецзащиты. Тогда заключенных отпускают. Дают карту, оружие, запас продовольствия. Если они в течение трех суток успевают добраться до ближайшего населенного пункта, они могут быть свободны. Им дают фору в сутки. Потом по следу пускают молодых морлоков. Их задача – выследить и убить беглецов. Без средств слежения, провизии, карты. Только легкое оружие – пулевики и ножи.
– А еще когти, зубы и хвосты, – ухмыльнулся Пуля. – Меня подстрелили на окраине поселка Гет на исходе третьих суток. Морлоки – обязательные твари. Они не пересекали поселковой границы. А двое местных жителей побились об заклад, протяну я требуемые одиннадцать минут до истечения трех суток или нет…
– Как жестоко, – прошептала Рокс.
– Я совершил убийство, получил приговор и должен был висеть, – возразил Пуля. – Мне дали шанс и я его использовал. Когда одиннадцать минут прошли, тот, кто выиграл заклад, отнес меня к себе в дом и позвал врача…
– Все равно это бесчеловечно, – Рокс тряхнула волосами.
– Нет, – опять возразил Пуля. – Это вполне по-человечески. В том-то и дело. Морлокам в голову не пришло биться об заклад на мой счет – но переступить границу поселка им тоже не пришло в голову.
– Мы – люди, – сказал Рэй. – Только искалеченные. Простите нас, мастер Дельгадо.
– Тебя-то за что? – хмыкнул Пуля. – Ты же в это время ошивался в Империи, так? Да если бы и нет… поверь, я давно уже никого ни в чем не виню. Морлоков меньше всего.
– Хватит, – Дик встал. – Мария, где мы устроим мастера Дельгадо?
– Иди спать, мы найдем место, – Рокс улыбнулась ему.
– Где бы я был без вас всех, – улыбнулся он ей в ответ.
Да, подумал Пуля. Вот так это и начинается. Сначала несколько хороших ребят хотят добыть себе и другим кусок жизни получше той, какую им приходится вести. Потом оказывается, что на этот кусок жизни много претендентов и придется за него воевать. А потом воевать входит в привычку – если, конечно, эту привычку ребятам не отобьют с самого начала радикальным способом.
Мальчик понял, что просто ходить и проповедовать – мало, что пора вступить в схватку за жизнь, и без союзников этой схватке не выстоять. А чтобы союзники не считали его дурачком, который горазд только языком молоть, он зарезал с десяток людей в «Цветке дракона». И зарежет ещё, если будет надо.
Мария и еще одна гем-женщина принесли Габо плетеный из гаса футон и спальный мешок. Рокс отвела ему пустую каморку. Кровати гемов были рослому Габо коротковаты, и по примеру морлока он устроился на полу, благо в каморке было чисто. Морлок же показал Габо мужскую половину душевой – обычно в казармах гемов душевые были общими, но здесь помещение разгородили ширмой. Кроме этой ширмы, Габо заприметил еще много признаков того, что здесь пытаются жить христианской жизнью – как ее понимает юный Суна, во всяком случае. Аристократочка старалась держаться с гемами запросто, ужинали все вместе, у входа в женскую спальню был маркером нарисован крест.
Направляясь к своему спальному месту, Габо у двери лазарета наткнулся на Рокс. Задержалась она затем, чтобы бросить взгляд на спящего Дика.
Дик спал не один, а с некоей особой женского пола. Особа была худущей, имела от роду три года – или пять, у Дельгадо всегда было плохо с определением на глаз детского возраста, и была то ли тэка, то ли дзё, по еле отросшим волосенкам не определишь. Она возилась и вертелась под боком у Дика, устраиваясь поудобнее, а он – видимо, очень устал за этот длинный день – даже не морщился во сне, когда она задевала перебинтованную руку.
– Это Ксана, – тихо сказала Рокс, отходя от двери. – Ее подобрали в ничьих катакомбах.
Габо оперся рукой о стену, преградив ей путь:
– Живи мы на Старой Земле, вы бы, наверное, выхаживали птичек с подбитыми крылышками и отпускали на волю. Но когда создавали экосистему Картаго, птичек не предусмотрели, так что вы выхаживаете гемов и людей.
– Людей и людей, – подчеркнула девица.
– Людей, – согласился Дельгадо. – Которых вы можете сильно подвести, если вам наскучит эта благотворительность.
Девица толкнула его руку так сильно, что он чуть не потерял равновесие.
– Будьте спокойны на этот счет. И вообще непонятно, отчего человеку, который проведет здесь одну-две ночи, нужно об этом беспокоиться.
– Скажите, сударыня, а у вас есть какие-то соображения насчет того, почему меня пустили сюда на одну-две ночи? Отчего господин Суна так мне доверяет?
– По-моему это очевидно. Вы спасли его в Муравейнике. Отдали себя в руки полиции, чтобы купить ему время для отхода. Разве это не так?
– Так. Но я мог преследовать и свои цели. Например, оказаться в конце концов здесь. Я могу быть агентом синоби или армейской СБ, или обычной, или полицейским стукачом, понимете, барышня?
– Кто угодно, кроме гемов, может оказаться, – девушка вздохнула. – Даже я. Это если предаваться паранойе. А если ей не предаваться, то нам нужно кому-то довериться.
– Потому что вы собираетесь расширять штат?
– Идите спать, сеу Дельгадо. Вы, наверное, устали, и я устала, это точно.
– Собираетесь лечь здесь?
– Да.
– Но не в компании с тем, с кем хотелось бы. Не выпихивать же младенца из кроватки.
– А вот это, сеу Дельгадо, совсем уж не ваша забота.
– Он очень хороший парень, – вздохнул Пуля. – Но когда и кому в нашем сволочном мире это помогало?
* * *
Трупы уже вынесли, головы двух охранников воссоединили с телами, голову господина Яно так и не нашли. Длинные кровавые потеки на стенах – словно кровь тут разбрызгивали кропилом – указывали на работу флордсмана. Классного флордсмана.
Благодаря рассказу Мидаре, Аэша Ли достоверно знала, кто именно является этим флордсманом. Теперь это знал и тайсёгун.
– Впечатляет, – Рихард Шнайдер выключил проектор. – Вам удалось блокировать информацию, не так ли?
– Хмм… – Аэша приподняла брови. Тайсёгун сегодня был явно не в лучшей форме. – Мидаре, конечно же, будет молчать, и гемам, которые видели убийцу и потом наводили порядок, затерли память…
– Но мы не сможем заставить умолкнуть молодого Суну, – закончил за нее Рихард. – По крайней мере, сию минуту, верно? Он унес голову Яно, и вскоре она появилась в глайдер-порту. Кому он ее передал?
– Гор Нешер, конкурентке Яно в борьбе за контроль над муравейником. Других кандидатур я не вижу. Она тоже будет молчать в обмен на поддержку, но…
– Но уже поздно. Иначе вы бы заткнули ей рот иным способом, верно?
– Да, сеу Шнайдер. Безнадежно поздно. Началось-то все с резни в районе лавок и мастерских. И это уже не слухи, сеу Шнайдер. Это уже эпос. Уличные певцы исполняют балладу о Флорде не менее чем в трех вариантах.
Шнайдер потер лицо руками. Только что ему пришлось выдержать в Совете кланов битву по вопросу реструктуризации армии – битву тяжелую и бесплодную. И вот после этого – такой сюрприз…
– Как это могло быть? – спросил он.
– Четыре месяца назад, – начала Ли, и Шнайдер понял, что этот монолог заготовлен у нее давно, – пилот Ян Шастар объявил вендетту Морихэю Лесану. Морихэй был… несколько увлечен конвертацией перспективного пилота, только этим можно объяснить, что Ян Шастар дожил до погребальных игр и выставил на эти игры морлока. Это очень странный морлок, согласно армейским записям он уже десять лет как мертв… Как видите, мой генерал, у нас не один воскресший. На Шастара я обратила внимание еще тогда – из-за вендетты и из-за того, что он сделал очень странную ставку: его морлок победит, но не возьмет сердца. Он выиграл просто безумные деньги по этой ставке. На следующий день он приходил в Храм, вызывать дух Эктора Нейгала. Потом ушел с вами в рейд. Пока вы были в рейде, сразу в нескольких гемских сообществах возник культ Ричарда Суны. Точнее, псевдохристианский культ, в котором Суна выступал не столько объектом почитания, сколько носителем благой вести. Этологи быстро локализовали источник ментальной эпидемии: четверку гемов с «Паломника». Увы, они сбежали и исчезли бесследно.
– И никто не начал шевелиться? – поморщился Шнайдер.
– Когда у какого-то явления есть два объяснения – невероятное и идиотское – люди склонны выбирать идиотское, – сказала Аэша Ли. – Мальчик, который превращается то в боевого морлока, то в коса – сказать, что это гемский фольклор, проще, чем поверить, что и мальчик, и морлок выжили; что гемы способны на куда большую самостоятельность, нежели им положено. Несмотря на постоянное перепрограммирование, эпидемия в Муравейнике ширится. Гемы – или кто-то посообразительнее, чем они – отыскали способ ментальной резервации, известный синоби еще со времен Старой Земли.
– Мальчишка научил их, – предположил Шнайдер.
– Даже если так – они оказались очень способными учениками. Способнее, чем многие люди. Дальше на арене появляется полицейский инспектор господин Исия Дамон, старая ищейка. Сейчас он напускает на себя вид невинности, но я не верю, что он не раскрыл мальчишку.
– Раскрыл?
– Раскрыл и сам же прикрыл. У него были свои цели, на его участке орудовала группировка «Батальоны страха».
– Распоясавшиеся планетники, – пробормотал Шнайдер.
– Группировка частично срослась с полицейской верхушкой, ее также прикрывала банда Яно, а у одного Исии не было сил разобраться и с собственным начальством и с бандитами. И он сумел привлечь на свою сторону хорошего флордсмана…
– Что за дела были у вас с Яно? – спросил Шнайдер.
– Через его людей было удобно присматривать за дном Пещер Диса. Кроме того, нужно было ограничить распространение бакулы. Апостол Крыс несколько подпортил нам и то, и другое – но ничего непоправимого.
– Сеу Ли, – усмехнулся не по-доброму Шнайдер. – Скажите, отчего мне думается, что вы обнаружили мальчишку существенно раньше, чем изволили мне об этом сообщить?
– Шнайдер, – старая женщина посмотрела на воина в расцвете сил прямо и жестко. – Ты полагаешь, тебе хотелось бы знать об этом?
– Вопрос не в том, чего мне хотелось бы. Мой душевный покой – это такая штука, которой я ради безопасности дома Рива пожертвую легко, а вы – тем паче. Но вы наверняка догадались, в чем дело, едва прошла информация об этологической диверсии. Не сказав ничего мне.
– Вы были в рейде, – напомнила Ли. – А потом… потом мне стало интересно.
– Этологическая диверсия… – начал Шнайдер.
– Показала, насколько Бон был прав, – ни голос женщины, ни веки ее не дрогнули. – Но решением об элиминации гемов люди недовольны, тайсёгун. На периферии, на фермах нехватка рабочих рук, указ об элиминации взвинтил цены.
– Лучше бы они нанимали людей и платили им больше, – Шнайдер откинулся в кресле. – А по-настоящему недовольных мало.
– Недовольных вами, – Ли подчеркнула местоимение, – мало, потому что реальной альтернативы вам нет. Но вы не убедите космолетчиков осесть на планете, раздавая земли и кредиты на обзаведение фермами. Вы знаете сами себя – разве из вас сделаешь фермера? Вы же мучаетесь каждую секунду, проведенную на поверхности. А что, если альтернатива вам появится? Что, если кое-кто – например, Сонги, Кордо, Тэсса, Кимера – соблазнятся кем-то другим?
– И кто-то уже соблазнился?
– Александр Кордо.
Шнайдер удержал лицо, хотя это стоило ему некоторых усилий. Александр Кордо утром попросил об аудиенции.
Он был не просто одним из магнатов Картаго и племянником командира Правого Крыла – он принадлежал к тем, кого Рихард во время оно называл друзьями. Ни ему лично, ни клану Кордо Рихард не сделал ничего плохого, и причин для мятежа у Кордо не было. Конечно, у Бастиана Кордо могла остаться обида на то, что Рихард Шнайдер, его бывший подчиненный, взлетел к должности тайсёгуна в обход него. Но Рихард не мог представить себе, чтобы Бастиан, всеми фибрами души ненавидящий Империю и все имперское, вступил в заговор, центральным фигурантом которого выступает имперский юноша, чьей казни Кордо настойчиво требовал.
Значит, это Александр – и значит, у Александра есть причина связаться с Суной. И Александр собирается говорить именно об этом…
– Больше никто?
– Откуда мне знать, – пожала плечами Ли. – Мне точно известно, что юноша был замечен в одном экипаже с Роксаной Кордо. В ее личном карте. Это – факт. Остальное может быть только домыслом.
– И синоби выжидают, не соблазнится ли кто-нибудь еще?
– Лучше сейчас, чем тогда, когда начнется наш маленький Эбер. Что-то вроде прививки.
– Сеу Ли, а если я отдам приказ избавить Картаго от этого молодого человека?
– Я попрошу вас отдать этот приказ письменно, с личной печатью и в более конкретной форме, – все так же ровно сказала Ли.
– Почему?
– Я не хочу отвечать за успешное окончание этологической диверсии, – пожала плечами женщина. – Если его тела не найдут, гемы будут продолжать верить в него и ждать. Если тело найдут, то, перейдя в лучший мир, он окончательно сделается для них небожителем и заступником. Кровь мучеников, как известно, семя Церкви. По приказу тайсёгуна синоби сделают что угодно – но мы должны иметь письменное свидетельство тому, что тайсёгун хотел именно посадить на Картаго такое вот семечко. Кроме того, – продолжала она после паузы, которую Шнайдер не использовал для возражения, – сейчас нам известен только один человек, вступавший с ним в контакт – Александр Кордо. И, скорее всего, он ни к чему не причастен – иначе не просил бы у вас встречи. А вот другие – те, кто более виновен и более осторожен – на них мы пока не вышли. Атаку на юношу они могут воспринять как начало большой чистки – и, опасаясь за свои шкуры, атакуют первыми. Это все равно что стрелять по знамени: выдать себя и свои намерения, разозлить противника, раскрыть свою огневую позицию – и не добиться никаких практических результатов. А вот мы не будем знать, от кого ждать удара. Дайте нам время, тайсёгун. Выследить его, внедрить человека в его окружение, раскрыть его контакты. И последнее – по порядку, а не по значению…
– Эльза, – Шнайдер прикрыл глаза ладонью. Спал он в последнее время мало, за терминалом сидел много и теперь чувствовал себя так, будто под веки насыпали абразива.
– Да, наша маленькая Эльза, которая активно гуляет по инфосети.
– Но именно из-за нее я не могу оставить его в живых.
– О, нет. Напротив. Именно из-за нее мы и не можем убить его сейчас. Вы его уже топили, тайсёгун. Дайте ему утопиться самому. Эта запись – покажите ее Эльзе. Добавьте запись из глайдер-порта, она у меня с собой. Эльза, на наше счастье, любит образ, а не живого человека – значит, и убивать нужно образ.
Шнайдер взял из пальцев Аэши мнемопатрон. Второй все еще оставался в терминале.
Ли встала.
– Итак, вы все еще хотите, чтобы я избавила Картаго от юного Суны?
– Нет, – Шнайдер встал, чтобы проводить гостью. Будучи синоби, она, тем не менее, оставалась дамой.
Проводив ее, Шнайдер сел в кресло у прозрачной стены. Он полулежал, откинув спинку, и смотрел наружу, хотя смотреть там было решительно не на что: всю равнину заволокло густым, изжелта-серым туманом. То клубы, то клочья, то пряди бросал ветер на силовой экран – и, скользя вверх, они исчезали из виду, серые на сером, подвижные в подвижном. Взгляд в них захлебывался и тонул – но Рихард долгое время не мог оторваться от этой завораживающей хаотической игры. Туман скрывал от него то, чего он действительно не хотел видеть – тяжелую, весомую планетную твердь. Огромный мельничный жернов на его шее.
Вошел дворецкий-гем. Тайсёгун не помнил, чтобы просил кофе, но дворецкий сказал, что просил, а гемы не лгут. Значит, машинально сделал вызов. Тайсёгун взял полную чашку и жестом отослал слугу. Ему требовалось побыть одному и поразмышлять перед встречей с Кордо. И для начала – отделаться от ощущения, что весь этот скальный массив, под которым как-то существуют Пещеры Диса, давит на грудь. Но времени на это ему не дали.
– Александр Кордо, – доложил дворецкий. Шнайдер кивнул: впустить и приготовить все, чем подобает тайсёгуну привечать магната.
– Скажи, Кордо, – спросил он, когда дворецкий удалился и обмен формальными знаками вежливости закончился, – я в шестнадцать лет был придурком?
– Исключительным, – от Александра Кордо лести ждать не приходилось.
– Я пытаюсь вспомнить, каким я был тогда, чтобы хоть немного просчитать реакцию любимой племянницы на утренние новости. Твоей Роксане двадцать один – но у тебя, я слыхал, схожие проблемы.
– Нет, – Кордо пожал плечами. – У Рокс нет схожих проблем. У нее другие. Ее молодой человек исчез в неизвестном направлении, она места себе не находит.
– Направление исчезновения молодого человека известно тебе или твоим людям?
– Нет. После того, что молодой человек вытворил, он не счел возможным появиться у меня дома.
– А раньше – считал возможным?
Кордо зачерпнул ложкой мороженое и положил в свой кофе. Слуги тайсёгуна знали вкусы всех его друзей.
– Раньше – считал. Я понятия не имел, что он этологический диверсант, Рихард. Ты же знаешь, мне нет дела до муниципальных дрязг. И думал я даже не столько о Рокс, сколько о тебе. Зная твое личное отношение к этому делу, я даже обрадовался, что мальчик жив.
– И от радости решил, что его нужно принимать у себя?
– Мне было любопытно, – Кордо пожал плечами. – Право, когда я узнал его поближе, я пожалел, что между вами кровь. Дому нужно побольше таких людей, как он.
– Ты начал думать о Доме, Александр? – тайсёгун изобразил удивление.
– Я никогда не переставал думать о нем, – Кордо смотрел прямо в глаза Рихарду и не повышал голоса ни на полтона. – Я не торчу в Совете кланов, но это не значит, что дела Дома меня не занимают.
– Ты не торчишь в Совете кланов, – согласился Рихард. – Потому что от Кордо там представительствует лорд Бастиан. Если бы там представительствовал ты, клан голосовал бы иначе. Ты сам выбрал это отшельничество, Александр.
– Я достаточно много делаю для Дома в качестве отшельника. Посмотри в отчетах, какую часть планетарного продукта формирует клан Кордо. Впрочем, я прекрасно знаю, что ты имеешь в виду, говоря о Доме. Ты имеешь в виду флот.
– Дом Рива – это флот, – сказал Шнайдер. – Это люди и корабли. Так было всегда.
– Так не было уже при Боне, Ри, – брови Александра Кордо сошлись над переносицей. – Уже при нем планетники составили большинство населения и начали формировать большую часть продукта. Время, когда Дом был «береговым братством», прошло.
– Алекс, – Рихард подался назад. – Ты не поймешь, потому что космоходом никогда не был. Никто из нас не сможет отречься от пространства. Нам душно здесь.
– Забавно, – лицо Кордо приняло прежнее, безмятежное выражение. – А мне всегда было душно в кораблях. Как ни кондиционируй воздух, но этот многолетний запах человеческих тел… Он накапливается. Настоящий простор я чувствую здесь. Ты пробовал в межсезонье летать на дельтаплане? Моя дочь очень любит, да и я жалею, что времени на это не хватает. Рихард, – Кордо опять принял серьезное, даже суровое выражение. – Среди планетников много космоходов в первом-втором поколении. Они сочувствуют тебе, но элиминация гемов порождает недовольство. Пока они рассчитывают, что ты отыграешь назад, они не будут ничего предпринимать. Но…
– Сколько можно объяснять, – Рихард легко (чашки только звякнули, но не подскочили) – ударил ладонью по столу, – что элиминация – поэтапный план, рассчитанный на двадцать лет. За это время ситуация с рабочей силой изменится, мы будем постепенно вытеснять гемов людьми. И потом, я подарю им Инару. Разве она не лучше? Разве вы по-прежнему хотите тратить бешеные средства на генетиков, экологов и терраформистов, зависеть от капризов погоды? Я думал, Инара снизит их недовольство.
– Новая планета, – Кордо пожал плечами, – она как новая жена. Сначала кажется, что будет рай, а потом понимаешь, что в главном ничего не изменилось. Люди вросли сюда, Рихард. Пустили корни. Они не хотят начинать все сначала, хоть бы твоя Инара текла молоком и медом. Именно этого ты, космоход-бродяга, не можешь понять.
Пока Рихард подыскивал ответ, Кордо бросил на стол, как джокера, самую обидную реплику.
– А мальчик, между прочим, это понял.
– Что еще он понял? – Рихард сжал подлокотники.
– Что здесь хватит людей, готовых на отчаянные действия. Что нужно опереться именно на людей – гемы не годятся для таких дел. И что его чуждость, его одиночество, независимость от кланов и партий, ему в этом деле могут помочь, а могут помешать – смотря как себя поставить.
– А чего он не понял?
– Он не понял… ещё не понял… того, что такое Клятва. Ему пока что кажется, что ради какого-то вполне абстрактного понятия – например, справедливости – Клятву не только можно, но и нужно пересмотреть. Заметь – не нарушить, а пересмотреть.
– Весьма… наивно, – усмехнулся Шнайдер.
– Конечно. Было бы очень странно встретить человека шестнадцати лет, смотрящего на вещи иначе. Он держится наивных мнений, это естественно. Но он прекрасно понимает, что эта естественность служит ему защитой, – с этими словами Кордо протянул Шнайдеру мнемопатрон.
– Он знал, что ты его пишешь?
– Наверняка. Но когда он не знал, он говорил то же самое.
– Интрига, построенная на искренности. Любопытно, – Шнайдер подбросил и поймал патрон. – Где он теперь?
– Я же сказал: не знаю. В городе есть полдесятка мест, где он может отлежаться во время этой суматохи – а может быть, он уже покинул город. Но он не исчезнет. Он не для того так громко заявил о себе, чтобы исчезнуть… Ты же не думаешь, что убийство Яно было просто всплеском благородной ярости?
– Я думаю, что это был заказ. С исполнителем рассчитались не деньгами, но это был заказ.
– Даже если так – стиль исполнения говорит о многом. Не каждый наемник приходит с открытым лицом и оставляет как есть записывающие устройства. Он не собирается искать людей, которым он будет нужен. Они сами будут искать его. И когда найдут – ты будешь знать, кто готов пойти против тебя.
– А ты поспешил сюда, чтобы засвидетельствовать, что ты на моей стороне?
Александр Кордо встал.
– Я не хочу гибели дома Рива. Думаю, в этом мы согласны.
* * *
Дик настоял на том, чтобы купить подержанную одежду, оборудование и все остальное – новое, сказал он, слишком бросается в глаза. Но к выбору подошел придирчиво, тщательно осматривая и термокостюм, и плащ, и обувь, и рюкзак, и спальник.
– Ты так веришь этому полицейскому? – спросила Рокс.
– Если нас возьмут с его картами, – Дик подогнал застежки ботинок, чтобы голенище плотно охватывало ногу, – то быстро выйдут на него. Нет, в нем я уверен. Другое беспокоит.