Текст книги "Лягушка-принцесса (СИ)"
Автор книги: Анастасия Анфимова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 51 страниц)
Облив незадачливого любовника полным презрения взглядом, она обернулась к сыну:
– А что это за стихи?
Выдохнув, Ника опустилась на колени и осторожно, словно боясь обжечься, подняла папирус, ещё раз пробежав взглядом по строчкам.
Ни цифры, ни примеры умножения с делением никуда не делись, продолжая пугать её своей знакомой инородностью.
"Что бы это значило, и откуда оно здесь взялось?" – с трудом оформилась в голове девушки первая более-менее связная мысль.
Поглощённая желанием выяснить всё как можно быстрее, она бросилась в спальню, но у самой двери застыла, едва не распахнув её настежь.
"И как я объясню Птанию, зачем мне нужно это знать? – приходя в себя, взялась рассуждать беглая преступница. – И что он подумает, увидев меня всю такую психованную? Нет, сначала необходимо успокоиться и хотя бы в самых общих чертах продумать, как, не вызывая подозрений, выяснить причины появления в публичном доме для гомосексуалистов трактата, написанного женщиной-математиком? А главное, что известно о ней хозяину свитка?"
Ника неторопливо, с подчёркнутой аккуратностью свернула папирус и осторожно заглянула в комнату.
Отпущенник всё ещё мирно спал на своей половине кровати. Однако, когда гостья задвигала засов, он дёрнулся, пробормотал что-то неразборчивое и повернулся на другой бок.
Несмотря на охватившее её нетерпение, будить своего радушного хозяина гостья не стала.
Стараясь двигаться как можно бесшумнее, она подошла к лежанке, забралась на неё с ногами и задумалась, машинально вертя в руках свиток.
Поскольку, с учётом всего увиденного в нём, совпадение казалось уже абсолютно невероятным, остаётся признать, что где-то в Нидосе живёт ещё одна попаданка, перенесённая туда из мира Виктории Седовой. И кто же тогда на самом деле госпожа Ирдия Корнелла Сапина?
Кажется, болтливый Килей на пиру у императора рассказывал, что она жена какого-то городского советника. Девушке подобное звание или должность не говорили ничего, кроме того, что он, очевидно, далеко не бедный человек, иначе у его супруги не осталось бы времени на всякие глупости, вроде занятия математикой.
Интересно, когда Корнелла попала в этот мир? Вместе с Никой, раньше или позже? Одни вопросы и никаких ответов. Пока ясно только одно, что это очень умная и энергичная женщина. Судя по фамилии, её муж радланин. Скорее всего, потомок одного из командиров первого радланского императора Ипия Курса Асербуса, чьё войско когда-то захватило Келлуан, а потом сбежало на крошечный островок.
Зная нравы своих новых соотечественников, девушка делала вывод, что личная жизнь госпожи Корнеллы складывается вполне удачно, раз супруг позволяет ей публиковать подобного рода трактаты.
Тем не менее, она не просто предаётся тихому семейному счастью, а старается принести пользу окружающему миру, прогрессорствуя по мере сил. Правда, слегка удивила наука, познаниями в которой та решила поделиться с хроноаборигенами. Но, может, госпожа Корнелла сотворила ещё что-нибудь этакое у себя в Нидосе?
"Вот батман!" – раздражённая неизвестностью выругалась беглая преступница, хлопнув свитком о ладонь.
Птаний всхрапнул и чмокнул губами. За окном послушался громкий голос переругивавшегося с поваром Нвалия.
"Надо было тогда Килея подробнее расспросить о Корнелле", – досадливо поморщилась Ника и внезапно подумала, что, возможно, в тексте трактата ей удастся отыскать какие-нибудь сведения о личности автора? Характерные слова, речевые обороты, намёки.
Охваченная простой и очевидной идеей, она развернула свиток и углубилась в чтение, пытаясь по-новому оценить содержание текста.
Дело это оказалось далеко не таким простым, как виделось на первый взгляд. В начале госпожа Корнелла кратко, но достаточно наглядно демонстрировала громоздкость современной системы счёта, а потом столь же красноречиво доказывала простоту и эффективность предложенных ею цифр.
Старательно продираясь сквозь по-радлански тяжеловесно составленные предложения, девушка так и не обнаружила каких-либо намёков на истинное происхождение Ирдии Корнеллы Сапины.
С досадой отложив свиток, беглая преступница откинулась на спинку скамейки и устало прикрыла глаза.
Её уверенность в том, что трактат написала попаданка, заметно поколебалась. Она вспомнила, сколько усилий приложил Наставник, обучая её правильному построению фраз, а так же употреблению сходных по звучанию и имеющих близкое значение слов.
А данное произведение написано в привычной здесь манере, правильным радланским языком, принятым в среде образованных людей.
Но что, если в том мире автор трактата разговаривала совсем не по-русски? Вдруг она англичанка или немка, или француженка. Да кто угодно! Разве что негритянку или азиатку сложно представить в роли жены городского советника. Но, возможно, в Нидосе подобные браки уже в порядке вещей?
Со двора донёсся требовательный стук в ворота.
Встрепенувшись, Ника подбежала к окну и осторожно выглянула в щель между планок жалюзи.
– Иду, иду! – отозвался Жаку, на ходу вытирая руки замызганной тряпицей.
– Кто там? – сонно пробормотал Птаний, с видимым усилием отрывая голову от подушки.
Но прежде, чем девушка успела ответить, на улице кто-то зло рявкнул:
– Открывай, проклятый бездельник! Делать мне больше нечего, как только тут торчать.
– Сейчас, сейчас, господин, – суетливо отозвался привратник.
– А-а-а, – зевая, протянул хозяин публичного дома. – Варас Кенериец.
– Кто это? – вполголоса поинтересовалась гостья.
– Торговец дровами и углём, – хмыкнул собеседник. – Тот ещё голодранец. Но уверяет, что приходится роднёй понтеянским Кенериям, поэтому и гонор как у аристократа.
Вновь посмотрев в окно, она увидела, как низенький мужчина с большим свёрнутым на сторону носом вводит на двор двух тяжело нагруженных ослов. Один вёз большущую охапку хвороста, другой – объёмистые, прикрытые плетёными крышками корзины.
Отпущенник, кряхтя, поднялся с кровати, натянул тунику, и обув сандалии, направился к двери, буркнув:
– Надо расплатиться. А то ещё скандалить начнёт. Пустой человечишка, но товар у него самый лучший, и берёт недорого.
Пока Жаку с Нвалием таскали хворост и наполненные корзины в сарай, а Кенериец приторачивал к седлу переданную ему пустую тару, владелец заведения лично спустился во двор и после непродолжительной беседы отсыпал в чёрную, как сажа, ладонь торговца горсть медяков.
Дождавшись, когда за ним закроются ворота, беглая преступница вновь угнездилась на лежанке, взявшись за изучение второй части трактата "О новых цифрах и способах исчисления".
Однако не успела она углубиться в чтение, как явился гостеприимный хозяин публичного дома.
– Я привёл раба убраться в комнате.
На миг Ника растерялась, не зная, как поступить? Остаться сидеть, делая вид, что поглощена чтением? Вот только по легенде сын ольвийского вождя Орли с трудом понимает даже разговорный радланский.
Сделав предупреждающий знак Птанию, девушка подскочила к кровати, улеглась, и торопливо прикрывшись одеялом, пробормотала:
– Теперь пусть заходит.
Из-под приспущенных век она видела, как не поднимавший глаз Нвалий, проследовав в ванную комнату, вынес оттуда начавший изрядно пованивать ночной горшок.
Шагнув к лежанке, отпущенник взял неосмотрительно позабытый гостьей папирус, и сворачивая его, не смог удержаться от вопроса:
– Неужели вам нравится эта скучная наука?
– Не очень, – приподнявшись на локте, честно призналась попаданка. – Меня больше интересует автор этого трактата…
Но услышав шум приближавшихся шагов, не стала развивать свою мысль, ограничившись загадочным:
– А почему – я вам потом скажу.
Кроме дочиста отмытого горшка, невольник принёс деревянную лохань с водой и большую мочалку.
Всё время, пока Нвалий наводил порядок, его господин что-то писал в соседней комнате, изредка поглядывая на него через распахнутую дверь.
Закончив тщательную уборку, раб удалился, а владелец заведения, зайдя в спальню, положил на столик так неосторожно брошенный гостьей на видном месте папирус.
– Трактат заинтересовал вас потому, что автор женщина?
– Вы правильно догадались, господин Птаний, – подтвердила беглая преступница, выбравшись из постели и направляясь к зеркалу, на ходу одёргивая рубаху. – Я знаю стихи двух поэтесс, отец рассказывал мне о художнице Годре Обийской, чьи картины украшают храм Артеды в Обии. Но я всегда считала, что философия и другие науки доступны только мужскому уму. И вдруг я нашла у вас это чудо!
Она с благоговением взяла свиток.
– Своим трактатом госпожа Корнелла доказала, что и на женщин сходит божественное озарение, и мы тоже способны совершать открытия! Эти цифры гениальны в своей простоте. Даже записывая большое и сложное число, можно обойтись минимальным количеством знаков. Откуда у вас этот свиток, господин Птаний?
– Несколько дней назад оставил господин Вул Оципий Фел, – глядя на неё с лёгким удивлением, пожал плечами собеседник.
– Он математик? – деловито поинтересовалась Ника. – Философ?
– Бездельник! – презрительно скривился хозяин публичного дома, и видя недоуменный взгляд гостьи, пояснил. – У его семьи самые большие земельные угодья в Таринадокии. Вул упросил отца отправить его в столицу изучать науки. Вот только уже третий год он не может выбрать себе занятие по душе. То посещает школу Иртона Зетия Вара, то сочиняет стихи, то берёт уроки ваяния у самого Павния Мадеса. Месяц назад уверял, что станет астрономом, и даже показывал какую-то палку с дырками для наблюдения за звёздами. А последний раз хвалился этим вот трактатом. Говорил, что купил его за бешеные деньги у какого-то путешественника. Да вот забыл его у нас и до сих пор за ним не пришёл.
– Жаль, я думала, это серьёзный человек, – погрустнела девушка, задумчиво проговорив. – Тот путешественник – это, наверное, господин Орис Килей Кватор. Я встречалась с ним на пиру в Палатине. Он говорил, что недавно вернулся из Нидоса.
Внезапно она встрепенулась, словно ей только что пришла в голову грандиозная идея.
– А почему бы вам, господин Птаний, не пригласить его в гости?
– Кого? – то ли в самом деле не понял, то ли сделал вид отпущенник.
– Да господина Килея! – охотно пояснила собеседница. – Он любит поболтать, и у него это прекрасно получается. Думаю, вашим посетителям будет интересно послушать его рассказы о дальних странах и народах.
– А кто он такой? – с некоторым замешательством спросил владелец заведения. – Я имею ввиду: чем сейчас занимается, и где его можно найти?
– Кажется, господин Килей говорил, что первый принц собирался сделать его учителем своего старшего сына, – ответила гостья, вспомнив свою короткую беседу со знаменитым путешественником.
– Тогда он может не принять моё приглашение, – с сожалением покачал головой хозяин публичного дома для гомосексуалистов. – У меня довольно… натянутые отношения с придворными. И, думаю, вам тоже вряд ли стоит с ним встречаться, если он вхож в Палатин и знаком с семьёй его высочества принца Гания.
– Да я и не собиралась, господин Птаний, – пожала плечами беглая преступница. – Просто хотела попросить вас узнать у него побольше о госпоже Корнелле. Но вы правы, не стоит привлекать внимание людей, часто общающихся с врагами хорошо известного нам человека.
Посмотрев на уныло поникшую Нику, собеседник неожиданно предложил:
– Я поспрашиваю своих знакомых. Может быть, они знают тех, кто недавно вернулся из Нидоса.
– Это было бы замечательно, господин Птаний! – вскричала девушка, но тут же сникала. – Только вряд ли им что-нибудь известно о ней.
– А почему нет? – вскинул выщипанные в аккуратную нить брови отпущенник. – Корнеллы – фамилия знатная. А женщина-математик такая редкость, что о ней обязательно будут говорить в любом радланском городе. Ещё бы знать – замужем она или нет?
– Её супруг – городской советник Нидоса, – подсказала гостья, и в ответ на вопросительный взгляд владельца заведения пояснила. – Господин Килей рассказывал. Я же говорила, что встречалась с ним во дворце.
– Ну тогда госпожа Корнелла просто обязана быть очень известной персоной, – с напускной уверенностью заявил собеседник. – И я постараюсь выяснить о ней всё, что только возможно.
– Узнайте побольше о её родителях, – не утерпев, стала высказывать свои затаённые мысли попаданка. – Откуда она родом? Сколько ей лет?
– Хорошо, хорошо, – улыбнулся мужчина. – Только заранее прошу извинения за то, что это займёт какое-то время. Сами понимаете: сначала надо отыскать нужного человека, договориться о встрече и только потом расспрашивать.
– Конечно, господин Птаний, – кивнула беглая преступница. – Я ни в коем случае вас не тороплю.
Как она и предполагала, самое тщательное и скрупулёзное изучение "Трактата о новых цифрах и способах счисления" ни в коей мере не прояснило личность автора.
Оставалось ждать, когда, исполняя желание важной гостьи, что-то выяснит хозяин её тайного укрытия.
Но, даже если Птаний окажется бессилен, она попытается связаться с Корнеллой сама. Разумеется, после того, как вернётся человек, отправленный господином Акцием на Западное побережье, и племянница регистора Трениума восстановит своё доброе имя.
Тогда Ника Юлиса Террина отправит нидосскому математику письмо, в котором, кроме восхищения её гениальностью, как-нибудь намекнёт на своё истинное происхождение.
Девушка ещё не знала, что именно она сделает. Возможно, какие-нибудь радланские буквы напишет на латинский манер или между делом упомянет какое-нибудь земное название вроде: Гугл, Интернет, Вирус, а может, нарисует смайлик?
Судя по трактату, Корнелла – женщина очень не глупая, а значит, она просто обязана понять эти ассоциации.
Зная, что у Птания и без того полно хлопот, в том числе и с укрывательством беглой преступницы, та решила не докучать ему с расспросами о нидосской знаменитости, но иногда ненавязчиво напоминать о своей просьбе.
А пока Ника старалась с максимальным удобством и целесообразностью наладить свою жизнь в публичном доме для гомосексуалистов.
Дабы не стеснять гостью и избежать пересудов, заботливый хозяин тайком приволок тощий, набитый овечьей шерстью матрас и теперь спокойно спал в уголке, укрывшись лёгким одеялом.
Лето давно вступило в свои права. Дни стояли жаркие, и девушке порой казалось, что отпущеннику на полу гораздо комфортнее, чем ей на этом шикарном ложе.
Рано утром он прятал свои постельные принадлежности на широкой кровати, поэтому раб, который каждое утро делал уборку, искренне полагал, что господин всю ночь проспал рядышком со своим молодым любовником.
Чутко прислушиваясь к возне Нвалия, и тайком наблюдая за ним, беглая преступница терпеливо дожидалась, когда тот принесёт воду для умывания, поставит на столик поднос с завтраком, но вставала только после того, как невольник выходил из комнаты, а его хозяин закрывал дверь.
Первым делом, заперев её на засов, беглая преступница в ударном темпе делала зарядку, приводила себя в порядок и принималась за еду.
Как правило, Птаний не заглядывал в спальню до обеда, лично принося корзину со вкусностями и забирая оставшуюся от завтрака посуду.
Вечером процедура повторялась. Несмотря на то, что девушка пока не чувствовала никакой опасности, а все действия заранее обговаривались с владельцем заведения, в первое время всякий раз, заслышав лязг ключа в замке, она пряталась в ванной комнате, держа наготове нож.
Предоставленная самой себе, попаданка проводила дни за чтением, отработкой приёмов ножевого боя и наблюдением за жизнью публичного дома.
Заботясь о здоровье персонала, владелец заведения позволял им спать до полудня, а после раннего обеда или позднего завтрака мальчики всей толпой отправлялись за водой. У Птания на эротическом фронте трудилось восемь молодых людей в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет. Самым старшим выглядел широкоплечий смуглый красавец, судя по внешности, имевший в жилах немалую долю негритянской крови, младшим – кудрявый юноша с большими карими глазами, обрамлёнными густым частоколом ресниц.
Вместе обеспечив заведение водой, мальчики получали индивидуальные задания. Кто-то трудился по дому, помогая рабам, другие старательно занимались гимнастическими упражнениями для поддержания физической формы, а некоторые уходили в город, видимо, выполняя какие-то поручения Птания.
Из всего увиденного беглая преступница с удивлением сделала вывод, что парни как-то не очень тяготятся своим рабским положением, и роль сексуальных игрушек для богатых извращенцев их вроде бы вполне устраивает. Во всяком случае, она пока не замечала, чтобы Птаний как-то наказывал их или принуждал.
Ника поразилась, узнав, что местные обитатели сами свою одежду не стирают, предпочитая отдавать вещи в прачечную. Подобная расточительность ещё больше укрепило её подозрение в том, что публичный дом для отпущенника – всего лишь прикрытие или место для отмывания денег, полученных иным, гораздо менее законным путём.
Часов через пять после полудня в заведении начиналась подготовка к приёму гостей. Расставлялись вазы с цветами, где увядшие растения заменялись новыми, срезанными в саду, развешивались гирлянды из зелёных листьев, устанавливались светильники и факелы.
Пользуясь хорошей погодой и длительностью дня, мальчики приводили себя в боевую готовность прямо во дворе. Мылись, брились, переодевались в рабочую одежду, делали причёски и макияж.
Девушка обратила внимание на то, что относились они друг к другу скорее равнодушно-терпимо, чем по-дружески. Часто вспыхивали ссоры, однако никогда не заходившие дальше словесных оскорблений.
Опасаясь ненароком попасть кому-нибудь из них на глаза, беглая преступница старалась не подходить к окну, дабы не быть замеченной сквозь щели меж планок жалюзи, поэтому воспринимала их приготовления исключительно на слух.
Первые посетители в публичном доме появлялись ближе к сумеркам, и веселье продолжалось до глубокой ночи, а постоянным и наиболее щедрым клиентам позволялось даже оставаться до утра.
На шестой день своего пребывания гостья напомнила хозяину о его обещании узнать что-нибудь о госпоже Корнелле.
Видимо, отпущенник полагал, что подруга принца Вилита уже позабыла о нидосской женщине-математике, так как, слегка смутившись, залепетал что-то о том, насколько трудно найти подходящего человека, совершившего столь дальнее путешествие, но он не забыл и обязательно продолжит поиски.
– Я рассчитываю на вас, господин Птаний, – с нажимом произнесла Ника, тут же меняя тему разговора. – Вы как-то предлагали мне прогуляться в саду. Нельзя ли это устроить? А то я уже устала всё время сидеть в комнате. Хочется посмотреть на небо над головой, полюбоваться цветами на кустах, ощутить их живой аромат.
– Разумеется, Орли! – облегчённо выдохнул собеседник, весьма довольный тем, что появилась возможность угодить избраннице своего тайного покровителя. – Завтра же я отправлю мальчиков в бани Глоритарква, и вам никто не помешает.
– Это будет замечательно! – совершенно искренне обрадовалась попаданка, которой уже осточертело торчать в четырёх стенах.
Данное обещание Птаний исполнил с похвальной оперативностью.
Едва девушка позавтракала, как в доме началась какая-то непривычная суета, а со двора донеслось недовольное ворчание:
– Зачем нас так рано разбудили? Куда торопиться? В бани Глоритарква пускают от рассвета до заката. А сейчас там ещё никого нет.
– Ну и хорошо, Цисс, – отозвался мягкий, бархатный голос мулата. – Можно спокойно погреться и выкупаться в бассейне, и никто нас гнать оттуда не будет из-за рабских табличек.
– Зато не с кем будет поговорить! – парировал собеседник.
– Тебе здесь разговоров мало?!
Ступая на цыпочках, беглая преступница осторожно подошла к окну и краем глаза глянула в щель между планок жалюзи.
Скромненько, но чистенько одетые молодые люди толпились во дворе, явно кого-то поджидая.
– Вот разрешительное письмо и деньги, – деловито проговорил их владелец. – Здесь хватит заплатить за вход и ещё останется. Идите развлекайтесь, но вернитесь к четырём часам по полудня, иначе объявлю вас в розыск.
– Что вы, господин Птаний, – отозвался красивый юноша с белокурыми волосами, и Ника узнала голос, который слышала в беседке в ночь своего появления здесь. – Мы будем вовремя. Я сам за всем прослежу.
Отвесив хозяину глубокий поклон, молодые люди радостной гурьбой устремились к воротам.
А девушка, надев жилет и обувшись, стала ждать отпущенника. Минут через десять тот явился, чтобы проводить её в сад.
С наслаждением вдохнув настоянный на цветочных ароматах воздух, она обратилась к довольно улыбавшемуся спутнику.
– Спасибо за возможность полюбоваться этой красотой, господин Птаний.
– Я готов на всё, чтобы сделать ваше пребывание в моём доме как можно более приятным, – отвешивая изящный поклон, выспренно заявил собеседник.
– Не сомневаюсь в этом, – вернула комплимент беглая преступница. – Но мне бы не хотелось злоупотреблять вашим вниманием. Пожалуйста, занимайтесь своими делами. А я погуляю и вернусь в дом.
– Тогда я пойду, – охотно согласился мужчина, добавив вполголоса. – Спальня будет открыта.
– Хорошо, – кивнула она, направляясь к беседке, но вспомнив о происходивших там событиях, невольной свидетельницей которых ей пришлось стать, уселась на притаившуюся среди зарослей мраморную скамью, невольно усмехнувшись про себя:
"Как будто мальчики Птания здесь никого не развлекали".
Однако, если тут и случалось что-то подобное, то, по крайней мере, не в её присутствии. Поэтому Ника чувствовала себя на нагретой солнцем лавке гораздо уютнее, чем в тенистой беседке.
Сидеть на одном месте очень скоро наскучило, и она решила осмотреть сад, без труда отыскав за вытянувшейся вдоль станы клумбой с пышно разросшимися травянистыми растениями знакомую лестницу, которой, судя по её виду, пользовались довольно часто.
Возможно, местные архитекторы со строителями специально оставили позади участка Птания проулок, чтобы здешние обитатели могли покидать свои жилища тайком от любопытных соседей. Теперь, если ей вдруг понадобится отсюда смыться, она по крайней мере знает, как это сделать, не пользуясь воротами.
Машинально отметив, что точно такие же растения росли в тени ограды садика господина Картена, девушка обратила внимание на вспорхнувшую с клумбы тёмно-бурую птичку с зажатым в клюве червячком.
Отчаянно молотя крылышками, она исчезла в кроне кипариса, и до слуха беглой преступницы донёсся еле слышный писк.
"У неё там гнездо и птенчики", – подумала Ника, и её губы сами собой растянулись в доброй, полузабытой улыбке.
Кроме лестницы она обнаружила крошечный навес, под которым хранился разнообразный садовый инвентарь: лёгкие деревянные грабли, корзины, деревянные же мотыги и лопаты с полосками железа на лезвиях.
Продолжая ознакомительную экскурсию, девушка всё же заглянула в беседку, отыскав не замеченную в прошлый раз низенькую дверку в цоколе. Поскольку там висел замок, любопытная гостья ограничилась тем, что посмотрела в узкую щель между досок, но не увидела ничего, кроме пары старых корзин. Однако отсутствие сколько-нибудь значительных массивов паутины и более-менее чистый пол указывали на то, что кладовочкой пользуются регулярно.
Она глубоко втянула носом воздух. Отчётливо пахло вином и пряностями. Насколько успела узнать беглая преступница, именно эти товары облагались наибольшими пошлинами и поэтому пользовались особым спросом у контрабандистов. Вывод о том, что Птаний действительно занимается ещё какими-то махинациями помимо содержания публичного дома, получил дополнительное подтверждение.
Вернувшись на мраморную скамейку и глянув на солнышко, Ника с удивлением обнаружила, что прошло уже более двух часов с тех пор, как она пришла в этот крошечный садик.
Становилось жарко. С перетянутой тканью грудью и в жилете из плотного материала девушка а раздражением ощутила, что начинает покрываться липким, противным потом.
Перебравшись в тень кипариса, она уселась прямо на не успевшие остыть камни дорожки и в который раз задумалась, терзаемая всё теми же вопросами.
Правильно ли она поступила, доверив свою судьбу Вилиту? Не следовало ли ей всё же отправиться вместе с Декаром в Либрию?
И хотя попаданка прекрасно осознавала всю бессмысленность таких переживаний, подобного рода приступы самобичевания время от времени терзали её душу, и Нике с трудом удавалось их заглушать.
Увещевания, воззвания к здравому смыслу и рассуждения о том, что сделанного не воротишь, как правило, помогало слабо. Лучше всего занять мозг чем-то другим. И тут девушка вспомнила, что обещала Декару связаться со своими родственниками. Такой пройдоха, как Птаний, наверняка найдёт способ незаметно передать письмо регистору Трениума или даже самому сенатору Кассу Юлису Митрору. Вот только как получить ответ, не подставив под неприятности милейшего владельца публичного дома и его людей?
Самое простое: оставить письмо в каком-нибудь тайнике, откуда его заберёт человек Птания. Но место закладки следует особо обговорить с отпущенником. Ну, а текст послания дядюшке можно обдумать уже сегодня. Главное – дать понять родичам, что она осталась в Радле по собственной воле, и Декар никак не мог ей помешать. Пусть как следует позаботятся о парне. А вот о своём нынешнем месте пребывания упоминать ни в коем случае не стоит, избегая даже намёков.
Подняв взгляд, беглая преступница с сожалением убедилась, что солнце уже в зените и вот-вот начнёт клониться к западу. Время в садике прошло удивительно быстро, хотя по сути она так и оставалась в четырёх стенах. Разве что вместо расписного потолка над головой расстилалось безбрежное голубое небо.
У неё оставалось в запасе ещё пара часов, потому что вряд ли кто-то из мальчиков Птания захочет так рано вернуться из "увольнения". Однако в глазах Ники прогулка уже потеряла свою новизну, а прелесть цветущего сада заметно поблёкла.
Девушка поднялась, и ещё раз оглядевшись на прощание, зашагала к дому. Погружённая в невесёлые мысли о своей горькой судьбе, она позабыла о бдительности, обратив внимание на доносившийся из главного зала шум лишь тогда, когда рывком распахнула дверь и встретилась взглядом с огромными карими глазами застывшего в нескольких шагах юноши, почти подростка.
"Вот батман! – чуть не взвыла попаданка. – Совсем расслабилась, дура! Хотя он всё равно шёл в сад. Но там я хотя бы могла попробовать спрятаться… И вообще, откуда он взялся? Почему не пошёл в баню вместе со всеми?"
– Кто вы, господин? – вскинув густые чётко очерченные брови, удивлённо вскричал молодой человек. – И что вы здесь делаете?
Вспомнив, что она является сыном ольвийского вождя, беглая преступница надменно вскинула подбородок и гордо проследовала мимо невольно отпрянувшего юноши.
– Господин Птаний на кухне! – предупредил он Нику, когда та подошла к занавешенному проёму, ведущему на лестницу в личные покои владельца заведения.
Но девушка вновь проигнорировала его слова. Подчёркнуто неторопливо она поднялась по чуть скрипнувшей лестнице в кабинет Птания и проскользнула в спальню через предусмотрительно не закрытую дверь.
Задвинув засов, беглая преступница тихо, но прочувственно выругавшись, плюхнулась на лежанку.
Она осознавала, что по мере пребывания здесь ежедневно рос риск её встречи с кем-нибудь из местных обитателей. Однако то, что это произошло на первой же прогулке, показалось Нике особенно обидным. Теперь всё зависит от того: определил ли кудрявый красавчик её половую принадлежность, или тщательная маскировка всё же ввела юного раба в заблуждение?
Они видели друг друга не более минуты или двух, при этом большую часть времени девушка находилась к нему спиной. Так, может, всё ещё не настолько плохо?
Её размышления прервал настойчивый стук в дверь.
Вскочив на ноги, она замерла, настороженно прислушиваясь.
– Откройте, Орли, это я! – донёсся взволнованный голос хозяина публичного дома.
Едва шагнув за порог, он начал извиняться.
– Простите, Орли, я совсем забыл, что Филений не пошёл в баню! Этот негодник всегда такой незаметный. Хвала богам, хоть не дурак, и у него хватило ума не кричать на весь дом. Подошёл и тихонько сказал, что ко мне в комнату поднялся какой-то красивый юноша.
У гостьи отлегло от сердца. Значит, парнишка не понял: кто перед ним, и это радует.
– Я взял с него клятву, что он никому ничего не скажет, – с жаром продолжил собеседник. – Так что, вам не о чем беспокоиться.
– Вы ему объяснили, кто я? – поинтересовалась девушка, подходя к лежанке.
– Да, – подтвердил владелец заведения. – Сказал, как мы с вами уговаривались.
– Ну тогда, думаю, ничего страшного не произошло, – успокаивающе улыбнулась беглая преступница, подумав, что сейчас самый подходящий момент для очередной просьбы. – Господин Птаний, а вы знаете господина Итура Септиса Даума – регистора Трениума?
– Я слышал о нём, господин Орли, – с явной настороженностью ответил отпущенник. – А в чём дело?
– Мне нужно передать ему письмо, – сказала Ника, и заметив пробежавшую по лицу собеседника тень, пояснила. – Тайком, лично с ним не общаясь.
– Это как? – растерянно хлопнул ресницами мужчина.
– Ну, например, нанять за пару оболов какого-нибудь уличного мальчишку, чтобы тот передал папирус привратнику дома господина Септиса, – стала торопливо перечислять девушка. – Или подбросить свиток ему в паланкин, или передать через кого-нибудь из рабов. Ну и прочее в том же духе. Возможно, вы придумаете что-то более подходящее.
– Разумеется, – самодовольно усмехнулся владелец заведения. – Пожалуйста. Здесь нет ничего сложного. Только мне бы не хотелось, чтобы господин Септис знал, где вы сейчас находитесь.
– Мне тоже, господин Птаний, – заверила его беглая преступница. – Мой дядя бывает весьма не сдержан на язык. Да и письмо может попасть не в те руки.
– Вот только я бы хотела наладить постоянную переписку с этим господином, – тщательно подбирая слова, продолжила беглая преступница. – Но так, чтобы не подвергать опасности тех, кто будет доставлять мне его послания.
– И что же вы придумали? – с любопытством спросил собеседник.
Ника в нескольких словах объяснила ему идею "почтового ящика", добавив в заключение капельку лести:
– С вашим жизненным опытом и знаниями города вы лучше меня определите место, где лучше оставлять письма, не привлекая излишнего внимания.
– Понимаю, что прошу очень многого, – проговорила девушка самым задушевным тоном. – Но клянусь Анаид, очень скоро я смогу достойно отблагодарить вас за помощь.
– Ну, что вы… – делано смутился мужчина. – Я счастлив услужить… другу нашего общего знакомого и сделаю всё, что от меня зависит.
– Я не на миг не сомневалась в вас, господин Птаний! – патетически вскричала гостья.