Текст книги "Лягушка-принцесса (СИ)"
Автор книги: Анастасия Анфимова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 51 страниц)
Часть II
Глава 1
В Радле любят распускать сплетни
Идут сегодня в наступленье
Обида, ревность, изумленье,
Негодованье и тоска.
Письмо послужит нам в сраженье
Орудьем. Ждите. Цель близка!
Чудеса пренебреженияЛопе де Вега
Убеждённый фаталист, как и большинство его соотечественников, Бар Акций Новум в глубине души считал себя счастливым человеком. Он всю жизнь занимался любимым делом, за которое ему ещё и более чем хорошо платили.
Увлечённый врачеватель постоянно собирал сведения о новых целебных снадобьях и о ранее неизвестных способах лечения разнообразных недугов.
Вот и сейчас он с жадным интересом изучал на днях приобретённый медицинский трактат. Заломивший совершенно несусветную цену продавец, недавно вернувшийся из Нидоса, с пеной у рта уверял, что автор данного сочинения – знаменитый и известнейший на Востоке лекарь, десятки лет обучавшийся в Келлуане и сумевший постичь тайные знания, которые в течении долгих веков тщательно скрывали от непосвящённых маги той древней, полной чудес и загадок земли.
Поскольку многие в Радле знали о страсти охранителя здоровья государыни к новинкам медицины, ему часто предлагали приобрести разнообразные амулеты, рецепты волшебных зелий и свитки с чародейскими заклинаниями, на поверку оказывавшиеся полной чепухой.
Поначалу заподозрив мошенника в этом чрезвычайно болтливом посетителе, заявившемся прямо в его мастерскую в Цветочном дворце, Акций просто вежливо послал его прочь. Однако гость оказался исключительно настырным, зачитав в качестве приманки сначала описание симптомов одной довольно распространённой болезни, всеми авторитетами медицины считавшейся абсолютно смертельной, а потом способ её лечения путём хирургического удаления слепого отростка прямой кишки.
Услышанное настолько поразило врачевателя, что он, почти не торгуясь, отсчитал ужасно довольному произведённым впечатлением продавцу требуемое им количество звонких империалов. И нисколько не пожалел, за день прямо-таки "проглотив" один из трёх составлявших трактат свитков.
Никому ранее неизвестный в Империи Гернос сын Пелия, вполне заслуженно называвший себя "Нидосским", и впрямь оказался великим учёным, знатоком анатомии и фармакологии. Одно его открытие "сонного уксуса", вдыхание паров которого приводило пациента в беспамятство, позволявшее без боли и криков проводить сложнейшие хирургические операции, достойно славы в веках!
Поручив помощнику подготовить ингредиенты, необходимые для изготовления столь полезного препарата, лекарь, предвкушая ни с чем несравнимое удовольствие познания неведомого, взялся за второй свиток, но тут царившую в мастерской благоговейную тишину беспардонно разорвал требовательный стук.
– Ну, что ещё?! – раздражённо рявкнул царедворец, так и застыв с протянутой к стеллажу рукой.
– Господин Акций! – услышал он взволнованный голос Пульчины. – Её величество немедленно хочет вас видеть!
– Что случилось? – вскричал охранитель здоровья императрицы, кивком головы указав встревоженному Крису на дверь.
Тот торопливо отодвинул засов, впустив в зал озабоченную рабыню.
– Государыня плохо себя почувствовала? – деловито осведомился врачеватель, чтобы знать, какое снадобье следует взять с собой прямо сейчас.
– Не знаю, – растерянно покачала головой невольница. – Она ничего такого не говорила. Просто приказала позвать вас, и всё.
Решив, что желание царственной пациентки немедленно видеть своего лекаря, скорее всего, не имеет никакого отношения к её самочувствию, Акций устремился к выходу, бросив на ходу:
– Где её величество?
– В кабинет, – ответила рабыня, торопясь вслед за ним.
На лестнице царедворец резко обернулся и пристально сверху вниз посмотрел на сразу смутившуюся спутницу.
– Ты же знаешь, зачем я так срочно понадобился государыне? Ну, говори же!
– Клянусь Карелгом, мне правда ничего неизвестно, господин Акций! – понизив голос, горячо заверила Пульчита, время от времени получавшая от него мелкие подачки. – К её величеству господин Вул Манин приходил. Но пробыл очень недолго. А как он ушёл, её величество сразу за вами и послала.
"Коскид сенатора Пиромия с самого утра – это не к добру", – с нарастающим волнением думал врачеватель, торопливо поднимаясь по выщербленным кирпичным ступеням.
Как и большинство родственников, двоюродный брат Докэсты Тарквины Домниты предпочитал лишний раз не афишировать связь с опальной императрицей. Очевидно, произошло что-то из ряда вон выходящее, если сенатор рискнул прислать в Цветочный дворец не раба-посыльного, а одного из своих самых доверенных приближённых.
Понимая всю бесполезность гаданий о том, какие ещё неприятности послали небожители его царственной возлюбленной, лекарь решил просто набраться терпения. Сейчас он всё узнает.
Старательно удерживая на лице сосредоточенно-задумчивое выражение, вельможа, проследовав по крытой галерее, добрался до маленькой двери, украшенной резьбой и ярко начищенными бронзовыми накладками.
Сопровождавшая его невольница остановилась в трёх шагах и застыла в ожидании, почтительно склонив голову.
После первого же удара костяшками пальцев по гладкому дереву изнутри явственно донеслось сдержанное.
– Заходи, чего ждёшь?
Сердце Акция тревожно ёкнуло.
Последний раз царственная пациентка обращалась к охранителю своего здоровья так фамильярно, когда узнала о желании принца Вилита взять в жёны племянницу регистора Трениума. Видимо, сегодня она узнала какую-то столь же потрясающую и скорее всего такую же неприятную новость.
Мысленно воззвав к своему покровителю и пообещав Пелксу щедрую жертву, лекарь шагнул через порог, тут же наткнувшись на жёсткий, неприязненный взгляд императрицы.
Упираясь локтями о стол и подавшись вперёд, Докэста Тарквина Домнита буквально буравила его прищуренным глазами из-под сведённых к переносице аккуратных бровей.
– Звали меня, ваше величество? – кланяясь, спросил врачеватель.
– Я хотела сообщить вам, господин Акций, что Сенат наконец-то получил письмо из Канакерна, – несмотря на переполнявший его яд, голос государыни казался обманчиво спокойным, но ухо опытного вельможи уже ясно различали в нём глухие раскаты стремительно приближавшейся бури. – В этом славном городе никто и никогда не слышал о Нике Юлисе Террине, внучке сенатора Госпула Юлиса Лура!
Не в силах больше сдерживать переполнявшую её ярость, женщина проорала последние слова, завершив короткое, прочувственное выступление пронзительным визгом, и, схватив со стола серебряный стаканчик, швырнула его в лицо ошарашенному умопомрачительным известием любовнику.
Опомнившись в самый последний момент, тот всё же попытался увернуться, но тут же зашипел от боли, схватившись за ушибленное предплечье.
Драгоценный сосуд покатился по ковру, а хранившиеся в нём очищенные перья разлетелись по комнате белой стайкой.
– Ты хоть понимаешь, тупой недоумок, что наделал? Из-за тебя, старый дурак, мой сын едва не женился на самозванке священным браком, навсегда опозорив себя, меня, государя и весь род Тарквинов! Да над нами не только вся Империя, весь мир бы ржал! А это же ты, недоносок лысый, уговорил меня послушать Вилита и рассказать мужу о той беспутной девке! Заболтал меня своей чушью о каком-то там сыновнем доверии, горшок дряхлый, и выставил меня перед всем Радлом полной дурой! Ты хоть представляешь, неблагодарный тупица, как сейчас разозлится государь?! Что после этого он подумает о своей законной жене? То, что она настолько глупа, что не в состоянии отличить самозванку от аристократки!!! А мы с ним впервые за столько лет нормально поговорили! Он же сам… Сам пришёл со мной посоветоваться! Ты хоть понимаешь, гусь ощипанный, что это для меня значит?! Государь даже согласился провести помолвку здесь, в Цветочном дворце! Я уже стала надеяться когда-нибудь вернуться в Палатин. И я бы вернулась, если бы не послушалась тебя! Это из-за тебя все мои надежды рухнули в Тарар! Я же, как последняя торговка на рынке, расхваливала Константу твою самозванку! А он никому не простит посягательств на честь нашего рода и опять вышлет меня из столицы!
– О, пресветлые боги! – воздев руки к разрисованному потолку, возопила императрица, глотая злые, горькие слёзы. – Кто из вас наказал меня, заставив прислушаться к словам этого старого идиота!? Ну почему я оказалась такой дурой!?
Успевший немного прийти в себя, мужчина невольно подумал, что своим лицом, искажённым пылающим румянцем, оскаленными зубами и покрасневшими белками глаз его царственная возлюбленная сейчас очень напоминает разгневанную дриниаду, помощницу владыки подземного царства, или даже саму Такеру, свирепую богиню севера.
Хлопнув по столу с такой силой, что разложенные на нём листы папируса слетели, мягко спланировав на ковёр, Докэста Тарквина Домнита встала и, гордо выпрямившись, собралась разразиться новой порцией разоблачительных оскорблений, а то и вовсе, выгнав Бара Акция Новума, поменять охранителя своего здоровья.
Однако не давая ей продолжить, любовник стремительно шагнул вперёд, гаркнув негромко, но внушительно.
– Да потому, что я прав, ваше величество! А письмо это никак не может быть отправлено из Канакерна!
– Ты в своём уме? – невольно отпрянув, огрызнулась собеседница. – Его привёз императорский гонец!
– Письмо несомненно подложное, государыня! – вложив в голос всю свою убеждённость, отчеканил царедворец. – Призываю в свидетели Питра, Дрина и Нутпена, я готов поклясться своей жизнью в том, что госпожа Юлиса – та, за кого себя выдаёт! Она несомненно была в Канакерне и пересекала океан!
Поскольку Бар Акций Новум крайне редко позволял себе столь категорично возражать своей царственной пациентке, да ещё и безбоязненно клялся именами богов, та сначала даже как-то растерялась.
– Да ты-то откуда знаешь?!
– Вы сами, ваше величество, неоднократно беседовали с этой девушкой, – принялся терпеливо разъяснять свою точку зрения лекарь. – Воспользуйтесь наконец вашей мудростью и знанием людей. Спросите себя: разве госпожа Юлиса выглядит настолько глупой, чтобы беспечно ждать казни, ничего не предпринимая для своего спасения?
– О чём вы? – непонимающе вскинула брови императрица.
– Она прекрасно знала о письме сенаторов в Канакерн, – с облегчением отметив, что собеседница, кажется, начинает его слушать, продолжил врачеватель. – Будь госпожа Юлиса самозванкой, разве стала бы она так беспечно ожидать разоблачения? Её уже судили в Этригии, и она прекрасно знает, какое наказание полагается за присвоение чужого имени. Если бы девушка не была той, за кого она себя выдаёт, то наверняка уже сбежала бы, прихватив из дома регистора Трениума всё, что плохо лежит. Для этого имелись все возможности. А в поместье Септисов за ней вообще никто не следил. Но вместо того, чтобы спасать свою жизнь, она спокойно живёт у своих родственников, не делая никаких попыток скрыться. Не кажется ли вам, ваше величество, что это как-то уж слишком глупо для такой умной, смелой и решительной девушки, как госпожа Юлиса?
Какое-то время Докэста Тарквина Домнита молча сверлила приближённого злым, но уже гораздо более осмысленным взглядом поблёскивавших от слёз глазами с белками, густо прорезанными красными прожилками.
– Всё это лишь ваши домыслы, господин Акций, которые юридически ничего не стоят по сравнению с письмом консулов Канакерна, а они написали, что никакой такой Юлисы у них в городе не было!
– Ваше величество! – горячо вскричал лекарь. – Вы же знаете, что гонцы часто ночуют на постоялых дворах, где письмо легко можно подменить! Если действительно хотите узнать правду о госпоже Юлисе, пошлите на Западное побережье верного человека, и пусть он выяснит всё о ней досконально.
– У меня нет таких людей, господин Акций, – угрюмо проворчала государыня. – Разве что вас отправить? Только добираться туда уж очень долго. А кто меня лечить будет всё это время?
– Но, может быть, вам стоит обратиться к господину Пиромию? – осторожно предложил царедворец. – У них-то наверняка они есть.
– Вряд ли он или кто-то другой из моих родственников пойдёт на это, – покачала головой женщина и невидящим взглядом уставилась на стену, где искусный художник изобразил морской пейзаж с синими волнами, белыми чайками, чёрными дельфинами и плывущим к дальней земле кораблём. – Долго, дорого и бесполезно. Юлису всё равно казнят. Слишком многие в Сенате хотят её смерти. Даже если вы правы, они не будут больше ждать и устраивать проверок.
– Но его величество мог бы отменить приговор, – заметил врачеватель. – Или хотя бы отложить его исполнение.
– Нет, господин Акций, – задумчиво покачала головой собеседница, вытирая платочком покрасневший нос. – Государь не станет вмешиваться. Ему не нужен конфликт с Сенатом из-за какой-то посторонней девицы.
Заметив удивлённо вскинутые брови лекаря, царственная пациентка усмехнулась. – Так и есть, господин Акций. Госпожа Юлиса не имеет никакого отношения к императорской семье. Хвала богам, мой муж ещё раз доказал, что его не зря прозвали "Великим", и протянул с объявлением помолвки до получения ответа из Канакерна. Теперь нас ничто не связывает с этой девицей, кроме слухов и сплетен. Бедный Вилит! Сколько грязи на него выльют наши клеветники из-за этой мерзавки!
Со вкусом высморкавшись, Докэста Тарквина Домнита с раздражением швырнула на пол промокший платочек.
– О боги, неужели опять придётся уезжать?! Как мне надоели все эти путешествия! Я так соскучилась по столице, по этому дворцу, по садам… Нет, государь не простит мне этой девчонки и опять ушлёт куда-нибудь.
– Быть может, вам стоит сказаться больной, ваше величество? – искренне сочувствуя возлюбленной, предложил охранитель её здоровья. – Хотя бы на какое-то время, пока не утихнет гнев императора.
– Бросьте, господин Акций, – устало отмахнулась женщина. – Вы же знаете, что этот дворец просто кишит его шпионами. Я не стану усугублять своё положение и ещё больше злить государя.
– Тогда что же вы намерены делать, ваше величество? – голосом, дрогнувшим от переполнявшей его жалости, спросил приближённый.
– Доверюсь богам и судьбе, господин Акций, – с отрешённым видом проговорила собеседница. – Я попытаюсь уговорить его величество проверить подлинность письма консулов Канакерна и послать на Западное побережье кого-нибудь из доверенных преторов. Но сомневаюсь, что после всего случившегося он вообще захочет со мной встречаться или отвечать на письма. Разве что Вилиту самому попытаться увидеться с отцом? Может, он хотя бы сына послушает? Но если Юлиса вдруг действительно окажется самозванкой…
Перестав наконец разглядывать настенную живопись, императрица повернулась, вперив в царедворца испепеляющий взгляд.
– Мне даже страшно подумать, как разозлится государь. Тогда нас с Вилитом отправят не в Галайскую долину, а в какую-нибудь пыльную дыру у самой банарской пустыни, или даже вообще на необитаемый остров! Вы это понимаете, господин Акций?
– Да, ваше величество, – поклонился лекарь.
– Идите, – ледяным тоном проговорила Докэста Тарквина Домнита, напоследок посоветовав с неприкрытой угрозой. – И впредь хорошенько подумайте, прежде чем что-то советовать или тем более делать.
– Я обязательно запомню эти мудрые слова, ваше величество, – с покаянным видом заверил вельможа, и пятясь, вышел из кабинета, провожаемый настороженно-задумчивым взглядом его хозяйки.
Аккуратно прикрыв массивную дверь, мужчина увидел торопливо удалявшегося по галерее раба, старательно втягивавшего голову в плечи, словно стараясь остаться незамеченным.
"Подслушивал, мерзавец! – зло ощерился врачеватель. – А куда же Пульчита делась? Государыня права: здесь полно шпионов. Только зря он так старался. Вечером о письме из Канакерна будет знать весь Радл!"
Разговор с царственной пациенткой произвёл на лекаря тягостное впечатление. Размолвки между ними случались довольно часто, было даже несколько скандалов, когда не растерявшая с возрастом вулканического темперамента любовница швыряла в него всем, что попадало под руку: от подушек до посуды.
Вот только раньше он успевал уворачиваться от летящих предметов, но сегодня, оглушённый услышанной новостью, растерялся и пострадал.
Акций машинально потёр ушибленное предплечье, возблагодарив небожителей за то, что государыня не запустила в него чернильницей. Тогда и туника, и плащ оказались бы безнадёжно испорчены.
Прекрасно изучив нрав опальной императрицы, опытный царедворец ясно понимал, что та разозлилась не на шутку. Даже высказав всё, что думает об охранителе своего здоровья, она не успокоилась, а лишь слегка притушила пылавшее в её душе раздражение.
Врачеватель предчувствовал, что впереди у него очень тяжёлые дни. Теперь царственная пациентка начнёт цепляться к каждому невпопад сказанному слову, ругаться и капризничать по любому поводу и даже без него. Если же Констант Великий, разозлившись, всё же решит выставить законную супругу из столицы, положение её лекаря станет и вовсе незавидным. До последнего времени она винила в своих несчастья злую разлучницу Сарину Госгулу, красотой и молодостью приворожившую её похотливого муженька. Но в случае изгнания из Радла за неподобающую кандидатуру в невесты младшего сына, должность главного злодея в сердце Докэсты Тарквины Домниты вместо любовницы мужа вполне может занять он, Бар Акций Новум. А так недолго и без тёплого места остаться.
Окончательно раздурившись, императрица вполне способна выгнать его несмотря на связывавшие их романтические отношения. Но даже если царственная любовница перебесится и сменит гнев на милость, оставив себе прежнего охранителя здоровья, из столицы, скорее всего, действительно придётся уехать.
Теперь, после объявления Ники Юлисы Террины самозванкой, Констант Великий наверняка прекратит недавно возобновлённые контакты со своей законной женой, от чего рухнут надежды на возрождение политического влияния императрицы и её родственников, поскольку в глазах государя и имперской аристократии данная девица считалась креатурой именно этой политической группировки.
Подобная перспектива категорически не устраивала Бара Акция Новума, поэтому, торопливо шагая по галерее, он напряжённо размышлял над тем, как решить сразу три проблемы: сохранить свою должность, остаться в Радле и помирить с мужем свою главную пациентку. Ответ напрашивался сам собой: устроить свадьбу племянницы регистора Трениума с принцем Вилитом.
Вот только Докэста права, говоря о том, что сенаторы не станут мешкать и сразу же после оглашения послания консулов Канакерна приговорят Юлису к позорной смерти на колу. Так же лекарь соглашался со своей любовницей в том, что император, скорее всего, не вмешается и не отменит приговор.
Царедворец пока даже не задумывался над тем: кто подменил злосчастное письмо? Все его мысли занимали более насущные вопросы: поиск доказательств происхождения госпожи Юлисы и способа её спасения от неминуемой смерти.
Если с первым вопросом всё более-менее ясно, хотя и очень дорого: надо просто послать человека в Канакерн, то вот как сделать так, чтобы девушка дождалась его возвращения с западного побережья – пока не понятно.
Перебирая в уме различные варианты возможных действий, лекарь с сожалением понял, что в одиночку ему со всем этим просто не справиться, а единственным человеком, на чью помощь он мог рассчитывать в данном деле, являлся его высочество принц Вилит Тарквин Нир. Юноша, кажется, всерьёз увлечён племянницей регистора Трениума, иначе не приложил бы столько усилий для того, чтобы уговорить мать предложить эту девушку отцу в качестве своей невесты.
Врачеватель знал, что младший сын императора с самого утра отправился на Ипподром покатать госпожу Юлису на колеснице. Первый раз услышав об этом, Акций посчитал подобный способ времяпрепровождения довольно странным, хотя возлюбленная Вилита – особа тоже в высшей степени необычная.
Когда Мел Крис Спурий открыл ему дверь мастерской, охранитель здоровья государыни уже знал, что делать.
Без колебаний отложив в сторону трактат Герноса Нидосского, царедворец взял небольшой кусочек папируса, торопливо написал несколько строк, и присыпав чернила мелким песочком, пристально посмотрел на возившегося у рабочего стола помощника.
– Господин Крис, подойдите пожалуйста. Мне надо вам кое-что сказать.
Явно удивлённый и встревоженный подобным началом разговора, молодой человек осторожно опустился на край табурета.
– Я сделал что-то не так, наставник? – дрогнувшим голосом спросил он, с беспокойством вглядываясь в сумрачное лицо собеседника.
– Вот уже восьмой год, как я обучаю вас многотрудному искусству врачевания, – торжественно заговорил тот. – Сполна используя свой недюжинный талант и проявляя завидное трудолюбие, вы многого достигли за это время, превратившись из испуганного мальчишки в достойного почитателя Пелкса. Вы научились готовить разнообразные снадобья, различать симптомы наиболее распространённых заболеваний и даже делать операции…
– Наставник! – вскочив, взволнованно вскричал молодой человек, беззастенчиво прерывая только начинавшего свою прочувственную речь оратора. – Неужели вы хотите меня прогнать?!
– Да нет конечно! – досадливо поморщился от подобной беспардонности царедворец. – Я хочу попросить тебя исполнить одно опасное поручение.
– Говорите, что нужно! – секунду подумав, решительно тряхнул темно-русыми кудрями тот. – Клянусь Пелксом, я всё сделаю, если это только в человеческих силах.
Какое-то время лекарь пристально рассматривал своего юного помощника. Расхваливая его многочисленные достоинства, он нисколько не кривил душой. Паренёк действительно усердно занимался, а кое-какие шалости, которые тот себе позволял, учитель снисходительно списывал на молодость. Случалось ученику выполнять и некоторые деликатные поручения наставника, хотя столь опасную миссию Акций собирался поручить ему впервые.
– Нужно как можно скорее попасть на Ипподром, – решившись, деловито заговорил охранитель здоровья государыни. – И передать это письмо…
Он протянул собеседнику кое-как свёрнутую полоску папируса.
– Его высочеству принцу Вилиту. Но только тогда, когда он будет один. Ну или с госпожой Юлисой. Учти это!
– Я понял, наставник, – кивнул Крис.
– А лучше…, – тяжело вздохнул врачеватель. – Если бы тебя вообще никто, кроме них, не видел.
– Это как? – озадаченно вскинул брови юноша.
– Ну-у-у…, – замялся царедворец, прекрасно осознавая, как трудно будет помощнику следовать его совету. – Попробуй перехватить их колесницу где-нибудь на дорожке?
Парень растерянно захлопал ресницами.
– Я так говорю потому, – принялся терпеливо разъяснять придворный. – Что после этого тебе придётся покинуть Радл и как можно быстрее.
– Что?! – ещё сильнее удивился молодой человек. – Уехать из города?
– К сожалению, да, господин Крис, – подтвердил наставник. – Оставаться здесь вам будет слишком опасно.
С неожиданным трудом он поднялся на ноги, и ссутулившись, направился к стоявшему у дальней стены зала сундуку, разрисованному либрийскими геометрическими узорами.
– Остановитесь в Бенере, – сказал лекарь, поднимая тяжёлую крышку. – А я буду всем говорить, что вы отпросились у меня навестить родственников.
Хранитель здоровья государыни достал небольшую, тяжёлую шкатулку из тёмно-вишнёвого дерева с отделкой из черепаховых панцирей, открыл её извлечённым из кошелька плоским ключиком и отсыпал в торопливо подставленные ладони ученика щедрую пригоршню золотых монет.
– На первое время тебе хватит, – усмехнулся врачеватель. – Если, конечно, не спустишь всё сразу на игры и дорогих шлюх.
– Благодарю, господин Акций, – пролепетал помощник, поражённый неслыханной щедростью царедворца.
– Без моего приглашения не появляйся в Радле по меньшей мере год, – глядя, как юноша торопливо пересыпает монеты в кожаный мешочек, продолжал инструктировать лекарь. – Если его не последует – устраивайте свою жизнь самостоятельно, господин Крис.
– Я понял, наставник, – кивнул молодой человек, набрасывая на плечи длинный тёмно-серый плащ.
– Беги! – прикрикнул Акций, пообещав напоследок. – Если боги нам помогут, и всё получиться так, как я задумал, быть тебе тоже охранителем здоровья члена императорской семьи!
– Да хранят вас небожители, наставник! – шмыгнув носом, парень выскочил в коридор.
Задвинув массивный засов, немолодой мужчина с трудом добрался до кресла, и плюхнувшись на подложенную подушечку, откинулся на спину, гадая: как скоро он пожалеет о том, что сейчас сделал?
Несмотря на статус, возраст, размеры и роскошь внутреннего убранства, кое в чём Палатин походил на все прочие жилые здания Империи. Здесь, как и повсюду в городах, ближе всего к крыше проживали люди, занимавшие далеко не самые высокие места во дворцовой иерархии, однако же, в отличие от простых невольников, имевшие отдельную клетушку, пусть иногда и на двоих.
С самого утра, едва лучи восходящего солнца падали на покрывавшие кровлю медные листы, под ней начинала скапливаться липкая, удушливая духота. Но к этому времени подавляющая часть обитателей тамошних каморок уже приступала к своим обязанностям в расположенных гораздо ниже покоях дворца: личные слуги и служанки помогали одевать господ и приводить их в порядок, писцы вооружались листами папируса и чернилами, готовясь записать для благодарных потомков их мудрые изречения, повара гоняли кухонных рабов и готовили завтрак для разных категорий жителей Палатина, художники разводили краски, музыканты проверяли настройку инструментов, а танцовщицы повторяли заученные движения.
Обширные чердаки дворца практически пустели. Здесь оставались лишь те, кто сегодня по каким-либо причинам оказывался не в состоянии работать.
Страдальчески морщась и тяжело дыша, лежащая на тощем тюфячке рабыня сдвинула на пол засаленное, сшитое из лоскутов одеяло. Обильно выступивший пот жёг и без того исполосованную кнутом кожу на спине.
Однако, несмотря на страдания, девушка даже в мыслях не проклинала ту, которая отдала её в умелые руки палача. Хотя тому можно было бы сечь и не так усердно. А сама она очень сильно подвела свою госпожу, за что та сначала лично отхлестала её по щекам и уже только потом приказала выпороть. Невольница заплакала не столько от боли, сколько от стыда.
Хозяйка спасла её от смерти, вырвав из грязных, вонючих бараков торговцев живым товаром, пригрела, приблизила, сделав одной из личных служанок, тем самым возвысив над другими рабами, а она так сильно подвела свою благодетельницу, причём сделав это из самых лучших побуждений.
Невесёлые мысли прервал негромкий шелест прикрывавшей дверной проём занавески. Приподнявшись на локтях, обитательница комнаты глянула через плечо и увидела державшего чадящую масляную плошку невысокого, плотного паренька в светло-серой тунике с небольшой корзиной в другой руке.
– Что вам нужно, господин Зевий? – даже не делая попытки прикрыть нагое тело, проворчала она, отворачиваясь и вновь укладываясь щекой на засаленную цилиндрическую подушку.
– Господин Ференис прислал меня посмотреть на твою задницу, – на широкой, плоской, как лепёшка, физиономии гостя расплылась ехидная ухмылка. – И смазать её бальзамом.
– Не вам мой зад смазывать, господин Зевий, – не оборачиваясь, огрызнулась рабыня. – Идите отсюда!
– Не могу, – вздохнул собеседник, присаживаясь на корточки. – Её высочество первая принцесса попросила моего наставника позаботиться о твоих ранах, а он приказал мне сделать это. Сама понимаешь, не к лицу охранителю здоровья наследника престола лечить какую-то рабыню.
– Так это её высочество распорядилась? – не веря своим ушам, встрепенулась девушка, пытаясь приподняться, но тут же зашипела от боли.
– Лежи уж, – покровительственно похлопал её по ягодице молодой человек, ставя корзину на пол и выкладывая рядышком необходимые принадлежности своего ремесла: миски, кувшинчики, горшочки. – Сейчас я тебе спину протру.
Сполоснув тёплой водой губку, он аккуратно провёл ей по коже пациентки, смывая пот и кое-где выступившую кровь.
– За что тебя так отделали, Метида? – с явно прозвучавшим в голосе участием поинтересовался гость.
– Недоглядела за драгоценностями её высочества, господин Зевий, – невольно расслабившись от короткого облегчения пробормотала девушка. – У неё куда-то пропала любимая заколка с жемчугом. Мы все комнаты обыскали, но так и не нашли. Милостью её высочества я ещё легко отделалась.
– Повезло тебе, – согласился ученик лекаря, развязывая верёвку, перехватывавшую плотно прикрытую куском кожи горловину маленького горшочка. Остро запахло тиной, болотом и почему-то гнилыми абрикосами. – За такое дело могли и на кол посадить. Заколка-то, небось, подороже тебя стоит?
– Сотню таких, как я, купить можно, господин Зевий, – не удержалась от хвастовства невольница, поспешно добавив. – Да хранят небожители её высочество за доброту и снисхождение.
– Потерпи, – предупредил молодой человек. – Будет немного больно.
– Ой, спасите меня, небожители! – выгнувшись дугой, завизжала Метида. – Да чтобы вас так любили, господин Зевий!
– Молчи, дура! – рявкнул ученик целителя, локтем упираясь ей в загривок. – Сейчас полегчает, а будешь рыпаться – вообще уйду, а всем скажу, что ты лечиться отказалась, чтобы подольше не работать!
Девушка испуганно вздрогнула, прикусив губу, но уже через несколько секунд с удивлением поняла, что совсем недавно полыхавший на спине пожар сейчас лишь чуть тлеет.
– Уф! – шумно выдохнул молодой человек, вытирая рукавом туники потный лоб. – Ну и духотища здесь у вас. Хотя бы дверь открытой оставили. Может, посвежее будет.
– А вот вы, как станете уходить, господин Зевий, так занавеску и не задёргивайте, пожалуйста, во имя Ноны и Пелкса, – заискивающе улыбаясь, попросила рабыня. – Вам ничего не стоит, а мне вставать пока ещё тяжело.
– Ладно, – снисходительно ухмыляясь, проворчал собеседник, копаясь в корзине. – На вот выпей.
Снадобье оказалось горьким, с каким-то мерзким вкусом сосновых иголок и тухлятины. Во рту сразу же стало до невозможности противно. Глядя, как кривится пациентка, врачеватель, ухмыляясь, вылил из кувшинчика остатки тёплой воды в ту же миску и протянул девушке.
– Нечего морщиться. Это "Утро Диноса" больших денег стоит. От него боль стихнет, а потом и совсем заснёшь.
– Спасибо, господин Зевий, – пробормотала невольница, вновь опускаясь щекой на подушку. – Да хранят вас бессмертные боги.
Усмехаясь, гость ещё раз пробежал масляным взглядом по голым ногам и ягодицам Метиды, после чего принялся собирать разложенную по полу посуду.
Выполнив её просьбу, он оставил вход в комнату не завешенным. Только прохладнее от этого не стало, зато появилось несметное множество мух, привлечённых запахом пота и вонью снадобий. Они надоедливо жужжали, прогоняя наваливавшийся сон, садились на тело, гнусно щекоча лапками воспалённую кожу на свежих рубцах.