Текст книги "Victory значит победа (СИ)"
Автор книги: Tora_san
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 62 (всего у книги 65 страниц)
– Что между вами произошло? В чем виновата эта девушка?
– Мисс Паркинсон действительно отчасти виновата в том, что мы оказались в безвыходном положении, – ответил Сириус, не удостоив ее и мимолетным взглядом.
– Хроноворот был не у меня, – почти неслышно пробормотала она.
– Нет, подожди! – нетерпеливо воскликнул Джеймс, от переизбытка чувств вскакивая на ноги. – Фамилия! Почему у Гарри моя фамилия? Мы однофамильцы, что ли? Потому что никаких родственников, кроме моих родителей, у меня нет.
– Нет, напротив, – сдерживая улыбку, сказал Сириус, положив руку на плечо крестнику. – Фамилию Гарри ты дал сам, Джеймс.
У старшего Поттера по мере осмысления этих слов все больше округлялись глаза.
– Это твой сын, – озвучила я то, что сформировалось у него в голове. – То есть будущий сын.
– Привет, папа, – откашлявшись, произнес Гарри и помахал рукой.
– Ха! – воскликнул его ровесник Сириус и хлопнул приятеля по спине, отчего Джеймс чуть пошатнулся. – Вот так сюрприз! Сохатый, ты скоро станешь отцом!
– Это сон… – простонал тот, закрывая ладонями лицо. – Ущипните меня кто-нибудь, чтобы я проснулся… Ай! – Он подпрыгнул на месте.
– Ты же попросил, – с невинным лицом заметил Сириус.
Глядя на них, я еле удерживала нервный смех. Какие они забавные. Я повернула голову и встретилась со взглядом мамы. Она тоже улыбалась.
– Это что, правда? Сын Джеймса?
– И не только его.
– А чей еще?
– Посмотри на глаза Гарри.
Мои слова услышала не только мама. Джеймс мигом вскинулся.
– Зеленые… – против воли прошептала она. – Крис, ты понимаешь, что это значит?..
Папа неопределенно покачал головой, не то отрицая, не то соглашаясь со сказанным ею. Впечатлений на сегодня и так было чересчур.
– Мою маму зовут Лили, – подсказал Гарри, подмигнув мне одним глазом. А может, и показалось от волнения.
– Хммм… – невнятно пробормотал Джеймс, находящийся в легкой прострации из-за потрясения.
– Что ты сказал, дружище? – поинтересовался Сириус.
– Это невероятно… Лили?
– А что тут невероятного? Ты разве не планировал жениться на ней? Вот чудак!
Джеймс, вдруг покраснев, посмотрел на моих родителей.
– Ээ… Миссис Эванс… Мистер Эванс… Я…
Они переглянулись, улыбаясь.
– Дорогой Джеймс, – сказала мама, вставая. – Конечно, мы рады, что Лили станет частью твоей семьи, а ты нашей…
“Как это мило, – вздохнула я мысленно. – Сириус, ты не жалеешь о том, что они все узнали?”
“Нет, не жалею, – незамедлительно отозвался он. – А что касается последствий, так наше время все равно изменилось в большую или меньшую сторону. Жалеть уже ни о чем не стоит”.
Правда… Не стоит.
– Выходит, ты наш внук, Гарри, – продолжала мама, подходя к поднявшемуся с дивана Гарри. – Так странно сознавать это… Приятно познакомиться, милый.
– Я тоже рад увидеть вас… бабушка, дедушка, – произнес он, нервничая, наверное, больше всех. – Вы даже не представляете, как.
– Да уж, сюрприз за сюрпризом, – сказал папа, придирчиво разглядывая своего новоявленного внука. – Вот не предполагал даже, какие тайны нас поджидают, когда открывал дверь этому молодому человеку. – Он кивнул на Рона. – Сколько тебе лет? Выглядишь совсем взрослым.
– Гарри семнадцать, – ответил за крестника Сириус. – Но выглядит он немного по-другому. На нем тоже Маскировочные чары. Иначе бы сразу же возникли вопросы по поводу его внешности.
– И как же он выглядит на самом деле? – с легкой опаской взирая на взволнованного Гарри, спросил Джеймс. Он явно никак не мог привыкнуть к мысли, что у него такой взрослый сын.
Поколебавшись, Сириус вынул палочку. Два-три коротких взмаха – и с Гарри слетела всякая маскировка. Мама восторженно ахнула, а Джеймс еще больше остолбенел. Кто и наслаждался этой ситуацией – так это младший Сириус.
– Теперь ты понимаешь, Джеймс, почему я перепутала тебя с Гарри в самый первый день? – подала голос я.
– Теперь понимаю… Понимаю и то, откуда у него такой талант к квиддичу. – На похожих лицах, отца и сына, будто в зеркальных отражениях, появились одинаковые чуть смущенные, но искренние улыбки. – Но до чего же странно – иметь сына-ровесника… – Джеймс неловко коснулся ладонью плеча Гарри. – Ну… Гарри… Честно говоря, у меня мысли путаются… Не знаю, что и сказать.
– Ничего, папуля, – сказал тот, блестя глазами, – у тебя будет время, чтобы привыкнуть к этому.
– Это уж точно! – хохотнул Сириус. – Кстати, мы так и не выяснили про Рона, Гермиону и Пен… прошу прощения, Пэнси. Нет ли среди них родственников кого-нибудь из нас?
– Вот еще! – фыркнула негромко Паркинсон, не принимавшая участия в общем ликовании.
– Нет, родственников больше нет, – покачала головой Гермиона, глядя на всех снизу вверх с дивана. – Меня в этом времени вообще никто не знает.
– Моя фамилия Уизли, – сказал Рон. – Может, слышали?
– Да, кажется, – кивнул Сириус. – Уизли, если не ошибаюсь, чистокровные волшебники. Значит, ты их родственник?
– Именно.
– А вообще Рон и Гермиона – мои лучшие друзья, – признался Гарри.
– Понятно. А Пэнси? Ричард Паркинсон случайно не твой родственник?
– Он совсем не случайно мой родственник. Он мой отец. – Слизеринка сложила на груди руки и отвернулась к окну, за которым чернела февральская ночь.
– Так ты слизеринка, что ли? Поэтому тебя так тянуло в подземелья?
– Видишь, Паркинсон, даже они заметили это! – сказал Рон. – Что уж говорить про слизеринцев. Какого рожна тебя опять туда понесло, когда мы английским языком сказали тебе обходить эти подземелья стороной?
– Рон! – предупреждающе произнес Гарри.
Разозлившись, тот не сразу обратил на его тон.
– Что Рон! Эта мартышка снова чуть не погубила нас! Из-за нее похитили Вики и ранили Гермиону! Да если бы не счастливая случайность, неизвестно что было бы!
Захлебнувшись негодованием, парень замолчал, тяжело дыша. Повисла гнетущая тишина. От радостной атмосферы, которой была пронизана гостиная, не осталось и следа. Покрасневший Рон прожигал съежившуюся у стены Пэнси жгуче-ненавидящим взором.
– Мм… А почему Вики? – только и сказал Джеймс. – Ты имеешь в виду Дейзи?
Головы всех присутствующих, как по команде, повернулись в мою сторону.
– Рон оговорился, – поторопилась сказать я, почувствовав, что произнесенные в запале слова могут вылиться в нечто большее, чем просто непонимание.
– Да, оговорился, – слегка остыв, подтвердил он, когда я послала ему пронзительный взгляд.
– Странно… – протянул Джеймс, как будто не поверив в это объяснение.
– Правильно ли я расслышала, – произнесла вдруг мама, обратившись к Рону, – ты сказал, кто-то похитил Дейзи?
– Да что ты, мама, никто меня не похищал, – снова вмешалась я.
– Но Гермиона-то действительно была ранена.
На это мне нечего было сказать. К тому же папа поддержал маму.
– Мне кажется, вы должны нам все рассказать. Что-то ведь произошло, из-за чего вы явились в таком виде.
Я посмотрела вопросительно на Сириуса. Он едва заметно кивнул, и тогда я поведала о том, как обнаружила Паркинсон в чулане и что за этим последовало.
– …А затем появились вы втроем, – закончила я.
Несколько секунд остальные переваривали информацию.
– Так что, ты не видела, кто ударил тебя? – спросил Гарри, сжимая ладони.
– Нет. Я шагов и то не слышала.
Говорить, что по крайней мере одним из злоумышленников был Эйвери, я не собиралась. Так ведь и про мои видения придется сообщить, что мне совсем не хотелось.
– Но если вы шли за ними следом, значит, должны были увидеть их лица, – заметил Рон, пробежавшись взглядом по Сириусу, Джеймсу и Гермионе.
– Мы не видели, – возразил Джеймс. – Во-первых, на них были маски, а во-вторых, уже было темно, и мы двигались почти наугад.
– Затем, когда они выбрались за территорию Хогвартса и трансгрессировали, мы чуть не упустили их, – продолжил Сириус. – Помогло то, что в самый последний момент Джеймс успел зацепить их След, и мы перенеслись прямо к воротам поместья Малфоев. Также, не привлекая внимания, проникли внутрь. Остальное вы знаете.
– Но для чего этим людям понадобилось похищать Дейзи и Пэнси? – взволнованно воскликнула мама, стиснув мою руку. – Что такого важного могли дать им две незнакомые девушки?
– Мы предполагаем, Пожирателей смерти заинтересовало повышенное внимание мисс Паркинсон к подземельям, – помедлив, сказал Сириус-настоящий, – и к слизеринцам, как они могли бы подумать. Собственно, кроме этого объяснения, в голову ничего не приходит.
– Держу пари, что кто-то из слизеринцев и есть Пожиратель смерти, – сказал Джеймс. – Иначе откуда бы они узнали? И вполне возможно, этот кто-то – Снейп!
Вся наша компания при упоминании этого имени невольно переглянулась. Гарри прикусил губу, словно чтобы ненароком не проговорится о чем-нибудь важном.
– Точно! – воскликнул другой Сириус. – Именно Снейп ведь пытался заколдовать Ви… Дейзи!
– Что?! – изумленно вытаращился Рон, даже привстав с дивана от неожиданности.
Сириус, который не сводил с меня глаз, выглядел не менее ошеломленно. Лицо его слегка вытянулось.
– Пытался заколдовать? Снейп? Когда?
– Ты что, не рассказала им, Дейзи?
Все вновь уставились на меня. Немного побледнев, я покачала головой.
– Об этом знает только Гарри…
– А ты почему не рассказал? – допытывался Сириус, повернувшись к крестнику.
– Ви… Эм… Дейзи попросила, – ответил Гарри, откашлявшись.
– О каком Снейпе вы говорите? – поинтересовалась мама. – Не о том Северусе Снейпе, который учится вместе с вами, в Хогвартсе?
– Вы его знаете? – как будто удивился Джеймс.
– Конечно, знаю. Снейпы живут неподалеку.
Он разинул рот, но тут же захлопнул его.
– Зря я спросил, ох, зря…
– Пр… Снейп пытался заколдовать Дейзи, и что? – с тревогой спросила Гермиона. – Ему это удалось?
– Нет, конечно! – возмущенно фыркнул Джеймс. – Заклинание попало в Сириуса, когда мы очень вовремя появились.
Оба Сириуса синхронно посмотрели друг на друга. Мне сделалось почему-то неловко.
– Вот оно как… – произнес Сириус постарше. И я в своей голове сразу же услышала его “голос”.
“Почему ты не рассказала мне об этом, Виктория?”
“Но я же знаю, как бы ты к этому отнесся! Гарри чуть было не побежал разбираться со Снейпом, едва узнав, что мне пришлось пережить. Так что говорить о тебе?”
“И надо было разобраться со Снейпом! С какой стати он швыряется заклятиями куда ни попадя? Уж я бы с ним так поговорил…”
“Не волнуйся, я с ним уже поговорила.”
Сириус даже не пытался скрыть, как он возмущен. Порывисто поднявшись на ноги, он прошел к окну, где до этого занял пост мой папа.
– Что там? – в тревоге спросила мама.
– Я могу, конечно, ошибаться, но, кажется, вокруг нашего дома кто-то ходит, – отозвался папа. – Уж не те ли люди, которых лучше остерегаться?
Все, кроме нас с Гермионой, повскакивали со своих мест, и даже Паркинсон беспокойно подалась вперед.
========== Часть 3. Глава 68. На полпути домой ==========
– Пожиратели? – взволнованно выдохнул Рон, прижав нос к оконному стеклу. – Они что, нашли нас?
– Или Грейбэк донес, – добавил Гарри, как и остальные, вглядываясь в ночную темноту. – Да, скорее всего. Только ему известно, что мы здесь.
– Лучше отойдите все от окна, – посоветовал Сириус, вытаскивая свою палочку и направляясь к выходу. – Не привлекайте к себе внимание.
– А ты куда? – спросил Джеймс.
– На разведку. Посмотрю, действительно ли там кто-то есть.
– Я с тобой!
– И я само-собой, – сказал другой Сириус.
– Не нужно, – покачал головой он-старший. – Ни к чему лишний риск.
– Лишний? – поднял брови Джеймс. – Как видно, ты и правда изменился, Сириус.
– Да, Джеймс, изменился, и намного, – помолчав, сказал он.
– Надеюсь, в лучшую сторону? – неуверенно спросил Сириус помладше.
– Надейся. – Он усмехнулся, заметив, как слегка изменилось лицо у его более юной копии. – Шучу. Конечно, в лучшую, иначе быть не могло.
– Но мы все равно пойдем, – сказал Джеймс, решительно сверкая глазами. – Даже не возражай.
На миг взгляд Сириуса, направленный на него, затуманился. Затем он неопределенно повел плечами и отвернулся.
– Как хотите. Я вам запрещать никак не могу.
– Только вы там… поосторожнее, – вымолвила мама, когда они втроем вышли в холл.
– Не беспокойтесь, миссис Эванс! – крикнул Джеймс, и входная дверь захлопнулась.
– Да уж, необычная у нас выдалась ночь, – произнес папа, нарушив повисшее после их ухода молчание. Он подошел к моему креслу. – Чем больше я гляжу на тебя, Дейзи, тем больше понимаю, что это действительно ты. Хотя в это и трудно поверить.
Я непроизвольно затаила дыхание, глядя на него во все глаза. Удивительно, но я сразу почувствовала, что этот дом – мой родной. И оттого теплее становилось на душе.
– Ты так похожа на маму. – Я моргнула и перевела взгляд на нее. Она ласково улыбалась мне.
– Нет, Крис, Дейзи больше похожа на тебя, – возразила она. – И Лили тоже. И между собой они похожи. А вот Петунья… – Мама неожиданно рассмеялась. – Получается, дочка, ты старше даже Петуньи.
– А Гарри ровесник Джеймса, – добавил папа.
Гарри, словно он был в этом виноват, смущенно взъерошил свои волосы.
– Необычно все это… – задумчиво сказал папа, присаживаясь возле меня на подлокотник кресла. – Гости из будущего. Никогда не предполагал, что такое случится с нами. Впрочем, нечто подобное уже было, когда к нам пришла преподавательница из школы магии и сообщила, что Лили волшебница.
Он вдруг почему-то замолчал и с некоторым недоумением воззрился на меня.
– Лиз… так ведь у нас две волшебницы в семье, получается.
– Да, верно… Я как-то не сообразила сразу. Так это же здорово! – Мама просияла. У меня кольнуло сердце. Родители знать не знают, что они не доживут до того времени, когда я стану настоящей волшебницей, и не увидят, как растет их маленькая Дейзи.
Мое горло стиснул спазм, и я отвела глаза, чтобы никто не увидел появившихся в них слез. Я бы почти все отдала, чтобы только с ними ничего не случилось. “А как же твои приемные родители? – спросил внутренний голос. – Они тогда никогда не узнают о тебе. И Алиса.” Пусть. Пусть не узнают. Ведь тогда и им волноваться не придется, когда я исчезну.
Я вздохнула. Все равно ничего этого не изменить, пустые мечты.
Внезапно где-то снаружи послышался неясный шум. Насторожившись, все повернулись к окну. За ним в ночи, словно по заказу, полыхнула красная вспышка. Мама охнула, а Гермиона схватила руку сидящего рядом Рона. Мы с Гарри подлетели к окну и успели увидеть метнувшуюся куда-то в темноту человеческую фигуру. Кто это был, мы точно сказать не могли. Тревожно посмотрев на нахмурившегося Гарри, я дотронулась до его плеча. Как бы он не помчался на подмогу. Гарри продолжал вглядываться в темноту, точно не заметив моего прикосновения.
– Надеюсь, с нашими ребятами все в порядке, – нарушил недолгую тишину папа, – и те люди…
На улице вновь прозвучал звук, похожий на взрыв. Мама вздрогнула, и папа приобнял ее за плечи.
– Что у них там происходит?
Мама осеклась, потому что из холла раздался негромкий детский голос. Меня как током ударило.
– Дейзи! – Она поспешила к выходу, сначала быстро взглянув в мою сторону.
– Ну вот, меня напугали… – нервно прошептала я. – Как бы психологическая травма на всю жизнь не осталась…
Мама вернулась с рыженькой девчушкой на руках. Гарри, Рон и Гермиона уставились на нее во все глаза.
– Знакомьтесь, это Дейзи, – вместо мамы сказала я.
– Очень приятно… – произнес Рон, еле подавляя глупую улыбку.
Я-маленькая с настороженным любопытством рассматривала гостей, в том числе и меня-себя. Наверное, в детстве мне льстило такое внимание. Мда…
– У тебя очень миленькая пижама, Вики, – едва слышно прошептал Гарри.
– Не у меня, а у Дейзи, – шепнула я в ответ, с тревогой думая о происходящем на улице.
– Ты так говоришь, будто она – это не ты.
Я посмотрела на него, качнула головой, но промолчала. Конечно, та девочка – это я, но если буду постоянно думать об этом, с ума сойду.
– Кстати… – Мантия-невидимка никак не желала и дальше оставаться под футболкой, поэтому я вытащила ее и протянула Гарри. – Возьми мантию, мне сейчас ее просто некуда деть.
Он без лишних слов спрятал серебристую материю в карман, и я вздохнула с некоторым облегчением. Нельзя мне доверять такие ценные вещи, могу и потерять, с моей-то везучестью.
– Дейзи, пойдем уложу тебя, – негромко уговаривала мама маленькую-меня.
Но та явно не хотела спать, с любопытством разглядывая гостей.
– Нет, – помотала головой, отчего запрыгали ее рыжие кудряшки. – Можно я останусь? – Девочка состроила умилительную рожицу.
Я невольно фыркнула, но сделала вид, что закашлялась. Каким я, оказывается, была смешным ребенком! Но пусть лучше Дейзи уложат раньше, чем вернется Сириус. Незачем снова видеть ему меня такой малышкой.
– Нет, милая, – твердо сказала мама, поймав мой умоляющий взгляд. – Уже ночь давно, в это время всем детям нужно обязательно спать.
– Ну ма-ам!
К моему счастью, Дейзи не собиралась плакать, хотя выглядела она недовольно. Материнский отказ ее расстроил. Мама со мной на руках отправилась из гостиной, и в эту самую секунду из холла послышался звук открывающейся двери.
– О, Дейзи! Привет! – произнес воодушевленный голос Джеймса. Затем парень осекся, видимо, вспомнив обо мне.
Голосок Дейзи весело поприветствовал Джеймса и Сириуса. И после того, как увидела их, она еще больше запротестовала против ухода.
– Просто кошмар какой я была капризной, – пробормотала я, отворачиваясь к окну.
Голоса Дейзи и уговаривающей ее мамы затихли. Джеймс и двое Сириусов вошли в гостиную.
– Ну что? – заговорил Рон прежде, чем они успели что-то прокомментировать по поводу Дейзи. – За нами действительно проследили Пожиратели?
– Пожиратель, да, но всего лишь один, – подтвердил Сириус постарше. – Все тот же Грейбэк.
– И как теперь быть? – встревожился папа. – И что это были за взрывы на улице?
– Теперь никакой опасности нет, – поспешил успокоить его Джеймс. – Грейбэк хотел сделать из нас котлету, но не получилось. Мы вывели его из строя.
– Что это значит – вывели из строя?
– Значит то, что он больше не побеспокоит нас, – сказал Сириус помладше, косясь в мою сторону. Я сохранила невозмутимый вид, сложив руки на груди, и время от времени посматривала на своего Сириуса. Как он там чувствует себя в присутствии Джеймса? – Оглушили сначала и немного подправили ему память.
Тут уж удивилась Гермиона.
– Вы использовали на нем Обливиэйт?
– Именно. Чтоб он забыл дорогу сюда.
– Но когда Грейбэк очнется, то все равно увидит…
– Гермиона, неужели ты полагаешь, что этот мерзкий выродок остался здесь? – поднял брови Джеймс, затем посмотрел на Гарри. – Прости, сын, но иначе назвать его никак нельзя.
– Ничего, папочка, – слегка ухмыльнулся тот, – меня давно не коробят такие слова. То есть Грейбэка вы отослали куда подальше?
– Естественно. Обездвижили и трансгрессировали вместе с ним туда, откуда ему до нас не добраться.
– Впрочем, он даже о нас не вспомнит, – добавил Сириус.
– Скажите… – робко произнесла я, – этот Грейбэк… он ведь оборотень?
– Совершенно верно, – кивнул Сириус постарше. – Оборотень, причем Пожиратель смерти. Опасное сочетание.
– Ну, сейчас-то не полнолуние, – сказал Джеймс, – так что как оборотень он не опасен.
– Я бы не был так уверен, – не согласился помрачневший Рон. – От него лучше держаться подальше и в остальные дни…
Он что, намекает на своего брата Билла? Это Грейбэк его так изуродовал?..
Ощутив внезапную тошноту, я невольно сглотнула.
– Гм… Может, поговорим о чем-нибудь более приятном? – попытался перевести разговор в другую сторону папа, которому подобные темы явно тоже не пришлись по душе. – Например, о том, каким будет будущее.
– А что, – прищурившись, поддержал его Сириус помладше, – я был бы совсем не прочь послушать о своем будущем. Там лучше, чем сейчас?
Сириус-взрослый смело встретил его пытливый взгляд.
– Не думаю, что это хорошая идея. Я не стал бы сравнивать два совершенно разных времени. И здесь, и там на самом деле можно столько всего можно найти: и хорошего, и плохого. Да, – кивнул он, – у меня тоже было немало такого, о чем не хотелось бы вспоминать.
– Это ясно… – пожал плечами Джеймс. – В жизни, наверное, каждого человека случаются неудачи. Но все-таки хорошего было намного больше?
В его голосе как будто промелькнула надежда.
– Конечно, больше. – В последнюю секунду Сириус, не сдержавшись, отвел глаза.
“Например, я встретил свою Викторию, – услышала я у себя в голове. – А это перевешивает весь тот кошмар, что случился со мной.”
Я не сумела скрыть грустную улыбку, и папа заметил ее.
– А ты, Дейзи? Как у тебя сложилась жизнь?
Я замялась, не зная, как ответить на этот, казалось бы, простой вопрос. От немедленного ответа меня спасло появление мамы.
– Я еле уговорила Дейзи лечь спать, – чуть утомленно сказала она. – Пришлось кое-что пообещать ей…
– Как хорошо, что теперь меня не нужно уговаривать… – пробормотала я. – Ложусь, когда захочу…
Мои слова рассмешили Джеймса и Сириуса. Даже мама слегка улыбнулась.
– Ну, теперь-то ты совсем взрослая, дочка. До сих пор поверить не могу… Взрослая, да к тому же волшебница. Интересно, что сказала бы Лили?
– Кстати, да… – уставился на меня во все глаза Джеймс. – Ты же волшебница!
– А ты, я смотрю, этому факту рад, – подняла я брови.
– Конечно, а почему нет? Представляю, как обрадуется Лили, когда она узнает об этом. Да и Ремус с Питером…
– Нет! – невольно вырвалось у Гарри.
Все повернули к нему головы.
– Что – нет? – удивился восемнадцатилетний Сириус. – Ты не хочешь, чтобы о вас узнал кто-нибудь еще?
Гарри потупился, наверняка пожалев о своем порыве, но потом все-таки коротко кивнул.
– Это было бы лучше для нас. Чем меньше человек в курсе, тем меньше вероятность, что… что что-нибудь пойдет не так.
– Но Лили твоя мама и сестра Дейзи, и почему бы… – Сириус вдруг нахмурился, будто что-то вспоминая. – Я, кажется, начинаю понимать…
– Понимать? Что ты имеешь в виду? – спросил его лучший друг, наблюдающий за меняющимся выражением на его лице.
– Вот почему ты, Дейзи, хотела помирить Джеймса и Лили, предложив ему, – кивок на Джеймса, – тот необычный план. Лили твоя старшая сестричка.
– Как… Что? Помирить? – вычленив из его слов главное, повторила мама. – Джеймс, ты поссорился с Лили?
– Мы уже помирились, – поторопился сказать он, бросив на Сириуса предостерегающий взгляд. Мол, помолчи лучше.
– Благодаря Дейзи? – с легким лукавством спросил папа.
– Нет, на самом деле не благодаря мне. Вернее, не благодаря нам, – сказала я, нервно переплетая пальцы. – Кто-то на матче опередил нас.
– Так значит, метлу заколдовали не вы? А кто?
– Мы сами не знаем, – признался Сириус-взрослый. – Но это явно кто-то из слизеринцев. Кому выгодно было вывести тебя из строя? Только им.
Двое друзей-семикурсников переглянулись и дружно выпалили:
– Эйвери!
– Держу пари, что это он, – с уверенностью сказал Джеймс и ударил кулаком об другую раскрытую ладонь. – Эйвери еще пожалеет об этом.
– Забудь о нем, – посоветовал его старший приятель. – Если, конечно, не хочешь снова нарваться на отработку.
– Ну, это вряд ли. Не такой уж я идиот, чтобы опять попасться на глаза Макгонагалл.
– Я согласен, Джим, – внезапно сказал другой Сириус. – Не стоит Эйвери того, чтобы мы на него свое время тратили.
Тот посмотрел на него как на нечто невиданное. Собрался что-то сказать, но потом передумал.
– Может, и не стоит… – пожал плечами.
– Так что там все-таки с будущим? – осведомился Сириус, присаживаясь на диван рядом с Гермионой. – Неужели это такой секрет?
Вся наша компания не то смущенно, не то неловко переглянулась.
– Не секрет, конечно, – ответил Рон. – Но всего мы не можем рассказать… Это… сложно объяснить.
– Тогда не рассказывайте все. Но про вас-то можно? Или про меня? То, что у Джеймса и Лили будет дружная семейная жизнь, это мы уже знаем. Стоит только на Гарри посмотреть.
Сам Гарри при этих словах вздрогнул и тут же опустил глаза, чтобы спрятать свое смятение. Я подошла к нему и одной рукой приобняла за плечи. Он был очень напряжен.
– Мы это выдержим, правда? – почти неслышно шепнула я.
Он кивнул.
– Здорово… – прокомментировал Джеймс, изредка поглядывая на моих родителей: как они отнесутся ко всему этому? – Семейная жизнь и сын вдобавок. Лучше не бывает.
В его интонациях не проскользнуло ни грамма иронии. Он действительно рад, что женится на Лили. А как иначе?
– Надеюсь, и мне хоть что-нибудь перепадет? – вновь спросил Сириус, наблюдая за реакцией своего взрослого варианта. Тот, однако, и бровью не повел.
Вот неугомонный. Неужели ему тоже не терпится узнать, что и он не избежал брачных уз? Вот только его пришлось бы разочаровать…
– И тебе перепадет, – усмехнулся мой Сириус. – В ближайшие двадцать лет.
– А Дейзи так ничего и не ответила, – сказал папа, возвращаясь к прерванному разговору. – Как ты живешь, дочка? У тебя собственная семья не появилась? Вроде уже пора…
Не готовая выворачивать наизнанку свою личную жизнь, я решила свести все к шутке.
– Без комментариев!
– А если серьезно? – присоединилась к нему мама, как видно, вознамерившись до конца вытрясти из меня правду. – Ты еще не вышла замуж?
– Ничем не могу порадовать, – с улыбкой развела я руками.
“Прости, Сириус, рассказать им о тебе я тоже не могу. Боюсь, никто здесь этого не поймет.”
“Ты считаешь? А я уж хотел было попросить твоей руки у мистера и миссис Эванс.”
Зная, что это всего лишь не очень веселая шутка, я ощутила странное томление в груди. Чуть пошевелившись, я посмотрела на стоявшего почти напротив меня Сириуса. Лицо его было слегка отстраненным, словно он думал сейчас о чем-то совсем постороннем.
– Тетечка, – негромко произнес Гарри, состроив пресерьезную, но такую уморительную рожицу, – я был бы вовсе не против еще одного братика или сестричку. Ну, или хотя бы еще одного дядюшку.
Все так и покатились со смеху. Особенно почему-то старался Рон. Даже Паркинсон изобразила подобие улыбки.
– Во-первых, Гарри, – сказала я, отсмеявшись, – разве я тебя не просила не называть меня тетей? А во-вторых, твое пожелание – не ко мне…
Осекшись, я бросила на хихикающего Джеймса испуганный взгляд. Не начал бы расспрашивать о подробностях его с Лили семейной жизни, о том, сколько у них детей и тому подобное… И ведь не ответишь, что, кроме Гарри, у них больше нет наследников, потому как не успели…
– А что, Гарри, у тебя есть братья и сестры? – спросила мама, понимающе улыбаясь.
Мое сердце болезненно сжалось. Так я и знала…
– Только двоюродный брат, сын тети Петуньи, – осторожно ответил Гарри, вероятно, почувствовав мою нервозность.
– Кстати, – сказал папа, – Петунья. Как она там?
– Вполне счастлива. Она, дядя Вернон и Дадли.
– Ага. Петунья с Верноном все-таки поженились… Но это следовало ожидать. Дейзи, вы с ней часто видитесь?
Часто ли? Я вообще не знаю, как выглядит моя старшая сестра.
– Мм… Н-нет, я давно не видела Петунью.
Проговорив это, я отвернулась от родителей. Никогда не умела врать, глядя в глаза.
– А почему? – В мамином голосе прозвучало искреннее непонимание, и я внутренне сжалась. – Вы что, не общаетесь? Когда вы в последний раз виделись?
Когда? Больше двадцати лет назад.
– В июле, – сказал вдруг Гарри, давая мне возможность перевести дух. – Да, это было в июле, когда мы были у тети Петуньи. Но понимаете, она… относится к магическому миру несколько настороженно и не любит, когда при ней о нем упоминают.
– Вообще-то это похоже на Петунью, – подтвердил папа с некоторым сожалением. – Но неужели она не смирилась с этим даже спустя столько лет?
– Увы, нет, – сказала я, все еще избегая смотреть на родителей.
– Как это грустно, – вздохнула мама и больше темы Петуньи не касалась.
Мы проговорили половину ночи, иногда замолкая и задумываясь о чем-то своем. Решили, что нам все-таки необходимо отдохнуть, лишь тогда, когда заметили задремавшую Гермиону. Она сидела на диване с закрытыми глазами, склонив голову на плечо Рону, который боялся лишний раз пошевелиться.
– Бедная девочка, – прошептала мама, чтобы ненароком не разбудить ее, – ей столько пришлось пережить… Пусть она спит здесь, на диване, не нужно беспокоить.
Никто не стал против этого возражать.
– А остальных можно разместить в спальнях Лили и Петуньи. – Она с долей сомнения оглядела нас. – Вас правда многовато… Но ничего, справимся как-нибудь.
– Я останусь здесь, миссис Эванс, – твердо сказал Сириус постарше. – А девушки действительно пусть отдохнут. Да и остальным не мешало бы тоже.
– Нет-нет, – быстро сказал Гарри, – я спать не хочу. Лучше с тобой побуду.
– А почему не со мной? – вскинулся Джеймс. – Я же твой… отец. А Сириус кто?
– А Сириус мой крестный, – улыбнулся Гарри.
– А что – хорошая идея, – шутливо потер ладони Сириус помладше.
– Это что, по-твоему – крестный главнее родного отца? – не отставал Джеймс.
– Ого, Сохатый, ты уже и ревнуешь, что ли?
– Посмотрю на твою реакцию, когда у тебя появятся свои отпрыски… – пробурчал в сторону он.
Я чуть не поперхнулась. Меня кто-то легонько похлопал по спине. Я обернулась. Сириус.
– Спасибо, – прошептала тихонько.
– Пожалуйста, – чуть заметно усмехнулся он. И только непонятно чему.
– Ну, хорошо, – вмешалась мама, тоже с улыбкой слушавшая разговор Гарри и его будущих родственников. – Дейзи, пойдем покажу комнату… Впрочем, ты и так знаешь, где находится комната Лили. – Я, конечно, благоразумно промолчала. – Но я все равно провожу…
Я без возражений последовала за ней, чувствуя, что во всем теле уже не осталось никаких сил. Проходя мимо Паркинсон, выглядящей так, словно целую неделю провела без сна, мама приостановилась.
– А как же вы, мисс? Не будете же стоять до утра…
Слизеринка вяло посмотрела на нее.
– Идемте с нами, – мягко предложила мама. – Сон – лучшее лекарство, а оно вам, похоже, очень необходимо.
– Послушай хоть раз умного человека, – посоветовала я, когда Пэнси встретилась со мной глазами.
Она равнодушно пожала плечами и в конце концов отошла от стены. Поднявшись на второй этаж, мама подвела нас к первой от лестницы двери. Щелкнул выключатель, и темноту комнаты разогнал вспыхнувший свет.
– Ну вот, располагайтесь здесь. Уверена, Лили была бы не против. – Мама порывисто провела по моим растрепанным волосам рукой. – Дейзи… Вот уж не думала, что нам выпадет возможность увидеть тебя в будущем.
– Но увидели же… – Я быстро смахнула с ресниц готовые упасть слезинки. – Но больше всего повезло мне…
Паркинсон, не дожидаясь меня, проскользнула в комнату. Прошла по ней и замерла перед небольшой кушеткой с наброшенным на ней пледом.
– Спокойной ночи, девочка моя. Выспись как следует.
– Спокойной ночи, мамочка…
Когда мама спустилась, я услышала позади какой-то приглушенный звук. Закрыла дверь и лишь затем заметила, что Пэнси, присев на край кушетки, спрятала лицо в сложенных ладонях. Что ж, даже надменные слизеринцы умеют страдать. Я только спросила: