355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tora_san » Victory значит победа (СИ) » Текст книги (страница 11)
Victory значит победа (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 01:00

Текст книги "Victory значит победа (СИ)"


Автор книги: Tora_san



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 65 страниц)

– Волшебству, заклинаниям, чарам, защите, наконец. Если ты вдруг, не дай Мерлин, конечно, вновь встретишься с Сама-Знаешь-Кем или его приспешниками, ты сможешь защититься, обладая магическими навыками.

– Ух ты… – выдохнула Вика под конец речи рыжей девушки. Ей нельзя было отказать в логике. – Ну, если так… то, конечно…

Она присела рядом с Джинни, гадая, с чего вдруг та начала ее агитировать в пользу учебы волшебству. Они с Джинни не так много общались, чтобы рыженькая как-то могла привязаться к ней или еще чего. К тому же они не были даже ровесницами… Или же была какая-то серьезная причина для таких вот разговоров?

– Ты же видела его, знаешь какой он чудовище, – расширив, словно в тревоге, глаза, прошептала Джинни. – Он убийца, страшный и безжалостный.

Вика невольно сглотнула. Джинни хоть не произносила имени, но она поняла, о ком она говорит.

– Он… в смысле, Волдеморт, убийца?!

Джинни кивнула.

– Я просто хотела предупредить тебя, Вики, – пробормотала она, вероятно, уже пожалев, что начала этот разговор.

========== Глава 22. Встреча с директором ==========

До конца дня Виктория была погружена в тоскливые мысли, радость от Алисиного письма померкла. Слова Джинни заставляли ее еще больше переживать. Вике хотелось, завидев кого-нибудь из англичан, хорошенько их расспросить, выпытать то, о чем они до сих пор от нее умалчивают, но она боялась. Боялась, что следующая информация может совсем лишить ее сна.

– Вики, можно с тобой поговорить? – остановил девушку Сириус, когда она собиралась уходить из кухни.

“Ну вот и все, сейчас мне все выложат.”

– Конечно, – кивнула Вика, вернувшись к столу.

Рядом приостановились Гарри, Рон и Гермиона. Мистер и миссис Уизли вместе с Джинни уже ушли.

– Я сегодня был в Хогвартсе, разговаривал с профессором Макгонагалл.

– Кстати, для чего она тебя позвала? – спросил Рон.

Брошенный на него строгий взгляд Гермионы говорил: “Не встревай”.

– Хотела предложить место преподавателя Защиты, – ответил Сириус. – На него мало желающих, а если до конца августа профессор никого не найдет, то Министерство определит своего человека.

– Но это место проклято! – воскликнул Рон.

– Даже если оно проклято, – усмехнулся мужчина, – я не боюсь.

– Другие вон, тоже не боялись. А что вышло? Сначала Квирелл, потом Локхарт…

– И ты согласился? – спросил Гарри, пытливо глядя на крестного.

Вика терпеливо ждала, когда Сириус перейдет к теме, о которой хотел поговорить с ней. Ведь не собирался же он сообщить ей о предложенной должности преподавателя, хоть это, безусловно, было интересно…

– Я еще не дал ответа. Я, в общем, хотел предложить Виктории поучиться в Хогвартсе.

– Что? Вы тоже? – Сказать, что Вика была изумлена, значит ничего не сказать.

– То есть как это поучиться? – не меньше удивились подростки.

– Тоже? – переспросил Сириус. – Тебе кто-то уже говорил об этом?

– Э-э… Ну, просто Джинни сегодня спрашивала, хотела бы я учиться в магической школе…

– И что ты ответила? – полюбопытствовал Гарри.

– Ну что я могла ответить? – Вике хотелось закатить глаза. – Если бы мне было лет семнадцать, это было бы действительно здорово… Вот какой в вашей школе возрастной диапазон?

– От одиннадцати до восемнадцати.

– Вот видите!

– Ну если проблема только в возрасте, – сказал Сириус. – Кто может сказать, сколько тебе на самом деле лет, если ты сама выглядишь их ровесницей, – он кивнул на Гарри, Рона и Гермиону.

– Спасибо, – фыркнула Вика, посмотрев на них. – Но я уже отучилась в школе десять лет. – И добавив про себя: “А еще четыре года – в университете. Поэтому с меня довольно.”

– Но ты подумай об этом. Хогвартс – одно из самых надежных мест в магической Британии, несмотря ни на что.

– Ладно, подумаю…

Виктория погладила забравшегося на стул Гермиониного Крукшенкса, ткнувшегося в ее ладонь носом. Кот довольно заурчал.

Уже второй раз за день ей предлагают стать ученицей школы волшебства, как тут не поверить в совпадения. Казалось бы, Вика давно переросла все эти школьные будни и все, что с ними связано, но если подумать, что ждет ее впереди, причем если это будущее было совершенно неопределенным? Дальнейшее томление в четырех стенах? А кто недавно воображал о практической магии, которую можно было бы применить в реальности?

Вика вспомнила свое первое знакомство с магией в том белом особняке, где она провела пленницей три долгих страшных дня. Почему она узнала о волшебстве именно от этих кошмарных Пожирателей смерти во главе с Волдемортом? Ведь могло получится так, что она могла отречься от всего магического. Что было бы, не сумей она сбежать? Викина богатая фантазия услужливо подсунула ей такую яркую страшную картину, что по ее коже побежали колкие мурашки…

Наутро Вика готова была согласиться на что угодно, лишь бы чем-нибудь занять себя, а особенно – свою голову, чтобы только не погружаться в опасный водоворот мыслеобразов. Школа так школа. Может быть, она чему-нибудь там да научится, кто знает.

– Сириус, вы вчера спрашивали, – обратилась девушка к мужчине после завтрака, – так вот, я согласна.

– Отлично, – чуть ли не обрадованно сказал Сириус.

– Но у меня есть вопрос: а согласен ли ваш директор? Ведь я, так сказать, исключение из правил.

– Профессор Макгонагалл сказала, что в случае твоего положительного ответа она хотела бы увидеться с тобой.

– А… Где?

– В Хогвартсе.

– Я бы с радостью, но я понятия не имею, где он находится, – немного обескураженно сказала Вика.

– Конечно, ты не знаешь, поэтому, если ты не против, я побуду твоим проводником.

– Не против, – с облегчением ответила она, уже представив, как пытается найти магическую школу, выспрашивая дорогу у прохожих.

…– Так ты все-таки согласилась? – с какой-то задумчивостью сказал Гарри, узнав, что Сириус и Вика собираются отбыть в Хогвартс.

Они стояли в холле. Вике не пришлось бежать в комнату, чтобы готовиться в дорогу: все было при ней, поэтому уже через пять минут глазела на штору, за которой висел портрет миссис Блэк в полный рост. О его существовании девушка узнала два дня назад, когда приходили Ремус и Тонкс. Вика сперва перепугалась, заслышав даже со второго этажа пронзительный вопль, пробиравший до самых нервов. Она поспешно кинулась на лестницу, думая, что в дом ворвались Пожиратели смерти. Снизу доносились извинения Тонкс и едва ли не заглушающие их чьи-то проклятия. Немного позже крики умолкли, а потрясенной Вике объяснили такое явление, обычное в магическом мире, как живые картины.

– Я бы рад избавиться от моей “дорогой” мамочки, – сказал тогда хмуро Сириус, – только без контрзаклятия этого не сделаешь.

Но углубляться в подробности семейной истории не стал, а Вика не настаивала, поняв, что его воспоминания о матери далеко не теплые.

…– Я сама ни в чем пока не уверена, – сказала Вика Гарри. – Но, может быть, так будет лучше?

– Конечно, лучше, – кивнула Гермиона. – Гарри знает, каково это сидеть в доме, когда бессилен что-либо предпринять. Правда, Гарри?

Тот с легким замешательством воззрился на нее.

– А, ну да. Было дело.

“Ты имеешь в виду Сириуса или меня?” – вопросил взгляд Гарри.

Гермиона едва заметно пожала плечами, вероятно, отвечая: “Вас обоих”.

Рон напряженно следил за их переглядываниями.

– Ага, два года назад… – изрек он.

– Тебе приходилось сидеть взаперти, Гарри? – удивилась Вика, переводя взгляд с Гермионы на Гарри и Рона.

– Ну… Не то чтобы взаперти… – начал Гарри.

В холл спустился Сириус.

– Ну что, пойдем?

Однако Вика не успела ответить. Следом по лестнице, торопливо перескакивая через две ступеньки, спустилась Джинни.

– Подождите! – выдохнула она. У нее взволнованно блестели глаза.

– Что случилось? – в один голос спросили Гарри и Рон.

– Там… за углом дома напротив стоят какие-то два человека в темных плащах.

– Два человека? Пожиратели смерти? – напряженно сказал Сириус.

Вика встревоженно вскинула на него глаза. Да что же это такое, где бы она ни была, всюду появляются эти сектанты. Она их как будто притягивает к себе, или нет, они словно магнитом притягиваются к ней. Все равно… Когда Вика не одна, получается, она подвергает чужие жизни опасности…

– Я не знаю, – покачала головой Джинни. – Эти двое даже не прячутся, а вроде как просто не хотят привлекать к себе лишнего внимания.

– Но ты же их углядела. Спасибо, Джинни, за своевременное предупреждение, – поблагодарил ее Сириус.

– И что, теперь нам нельзя даже выйти? – спросила Вика.

– Можно, нужно лишь провести наших соглядатаев. Пока для них невидим дом, они не смогут проникнуть сюда. А чтобы и нас Пожиратели не заметили, то и нам необходимо стать невидимыми.

“Я уже побывала невидимкой, – подумала Вика, припомнив свое бегство от этих сектантов. – И снова придется. Как было бы хорошо для всех, если бы ею я осталась навсегда…”

– Я сбегаю за мантией-невидимкой, – вызвался Рон, намереваясь подняться на третий этаж.

– Она не поможет, – остановила его Гермиона.

– Точно, – согласился Гарри, окинув взглядом высокую фигуры крестного и Вики, чья макушка возвышалась над его плечом на пару сантиметров. – Это мы до прошлого года как-то могли уместиться под мантией втроем.

– Мы обойдемся чарами Невидимости, – сказал Сириус.

– О, их проходят на седьмом курсе, – заметила Гермиона, в ее голосе прозвучало воодушевление.

– Держу пари, ты в их создании напрактиковалась, – хмыкнул Рон. – Может, попробуешь?

– А вот и нет, Рональд, – парировала она. – Я вовсе не такая зубрила, как ты думаешь!

Гарри и Джинни дружно переглянулись и улыбнулись. Они продолжали смотреть друг на друга, когда Сириус достал палочку из кармана и наставил ее на Вику.

– Я сейчас накладываю чары на нас обоих, – негромко сказал он ей, – и мы выходим за дверь, а уже с крыльца трансгрессируем.

Вика послушно кивнула, краем глаза поглядывая на препирающуюся парочку. Она даже ничего не почувствовала при легком взмахе палочки, но, не обнаружив своего тела, от неожиданности ойкнула. Затем, словно стертый огромным невидимым ластиком, прямо на ее глазах исчез стоящий рядом Сириус. Это Вику поразило еще больше.

– Ребята, мы пошли, – раздался из пространства голос Сириуса.

– Ой, а где вы? – удивился Рон, таращась в пустоту перед собой.

Подавив в себе желание помахать рукой перед его лицом, Вика двинулась к будто самой собой открывшейся входной двери. Опасаясь, как бы не столкнуться с невидимым Сириусом, она вышла в утреннюю туманную прохладу, окутывавшую город. Дверь за нею закрылась, и над правым плечом девушки послышался голос ее спутника.

– Вики, протяни в сторону руку, чтобы я мог ее найти.

– Угу, я здесь. – Она чуть не захихикала вслух, так ей стало почему-то смешно. Может, это побочный эффект от чар Невидимости? – Интересно, как я выгляжу со стороны?

Она вновь заулыбалась, осознав весь комизм этого вопроса. Прикосновение к руке заставило Вику слегка вздрогнуть. Понимая, что это Сириус, она не могла избавиться от странного чувства. Отчего у нее так взволнованно заколотилось сердце? От того, что сейчас ее рука находится в теплой ладони Сириуса, которую ей хотелось инстинктивно отдернуть, или от приступа беспокойства, вызванного мыслью о стоящих где-то неподалеку паре Пожирателей смерти?

– Сириус, а Пожиратели смерти… вы их видите? – шепотом спросила Вика, осматривая ближайшие дома.

– Да, посмотри на правый угол противоположного дома.

Вика перевела туда взгляд и увидела темные фигуры, которых наполовину скрывал угол дома, к тому же эта часть была почти незаметна в туманной дымке.

– Против них мы ничего не можем сделать, пока они наблюдают за домом. Вики, чтобы не получилось как при прошлом перемещении, ты должна крепко держаться за мою руку.

– Да, я поняла.

И стиснула его ладонь.

– Ну, примерно так…

Вика нервно хмыкнула и немного ослабила хватку. После того, как Сириус произнес “Приготовься”, ее потянуло в знакомую узкую трубу и спустя мгновение ее ноги вновь стояли на твердой земле. Впрочем, не совсем так: Сириус продолжал держать Вику за руку, поэтому она не упала.

– Фините Инкантатем! – не отпуская ее ладони, сказал мужчина.

Также мгновенно они поочередно обрели видимость.

– Кажется, я уже начинаю привыкать к этому… – пробормотала Виктория, восстанавливая равновесие.

– Все в порядке?

Она кивнула и, заметив, что ее рука находится в ладони Сириуса, осторожно убрала ее. Она с трудом переносила чужие прикосновения, хотя что там, даже уворачивалась от объятий родных людей. Это было ее проблемой, но Вика ничего не могла с собой поделать, а после того, что ей пришлось перенести, эта неприязнь усилилась. Конечно, с Алексом, парнем, с которым она когда-то встречалась, все было немного по-другому.

Алекс… Странно. Почему он вспомнился спустя столько времени, ведь она так старалась его забыть. И что еще было более странно, почему рядом с его образом возникает какая-то ассоциация? Вика мучительно старалась понять, что же ее так встревожило, но не сумела найти причину.

Виктория огляделась, и мысли поплыли в другом направлении: они находились не в городе, так как в стороне виднелась темная стена леса. Прямо перед ними возвышалась каменная ограда с большими металлическими воротами. Их вид сразу натолкнул девушку на мысль о поместье Малфоев. Понимая, что этого не может быть, она почувствовала, как у нее сжалось сердце. Но чем больше деталей в окружающей панораме находил ее взгляд, тем больше она успокаивалась, а глаза – расширялись от восторга.

– Это что? – ахнула Вика, впиваясь взглядом в громаду старинного замка, что высилась за воротами.

– Хогвартс.

– Школа? Вы не говорили, что это целый замок…

– Ты и не спрашивала. Красиво, правда?

– Не то слово, – сказала Вика, разглядывая башни с узкими готическими окнами, подойдя вплотную к воротам. – Это волшебно… – по-русски добавила она. Ей почудилось, что она попала в сказку, где живут драконы и принцессы. Впрочем, Вика и в самом деле была в сказке, да только не в такой доброй, какими их придумывают люди.

– Я сейчас отошлю Патронуса с сообщением о том, что мы прибыли, – сказал Сириус, когда она оглянулась. – И нас кто-нибудь встретит.

Вика увидела, как из кончика волшебной палочки в руке ее спутника вырвалось что-то большое и серебристое, промчалось сквозь забор и пропало вдали.

– Вроде бы я уже такое видела, – озадаченно сказала девушка, провожая его взглядом. – Как вы сказали, Патронус?

– Да, помнишь, я рассказывал тебе о способах связи?

– Помню, Чары Патронум.

– Вообще-то, это заклинание против дементоров, кошмарных созданий тьмы. – Лицо Сириуса едва заметно омрачилось.

– Дементоры? Звучит как «демоны»…

– В каком-то смысле так и есть.

– Я еще помню, что вы говорили в тот день, когда мне устроили большой допрос, – Вика смущенно улыбнулась, – какие-то непонятные для меня слова.

– Какие, например?

– Ну… Азкабан и авроры, правильно?

– Правильно. У тебя отличная память. – Сириус даже не улыбнулся, напряженно вглядываясь вдаль, туда, где стоял замок. – Азкабан – это тюрьма для волшебников, которую до недавнего времени охраняли дементоры. А авроры – это борцы с преступностью в магическом мире, что-то вроде маггловских полицейских. Когда-то и я был одним из них…

Вика открыла рот, но снова закрыла, не решившись задавать новых вопросов. Она поняла, что заставила своими расспросами Сириуса о чем-то вспомнить и явно о не слишком радостном.

– А вот и Хагрид.

На дороге, ведущей к замку, показалась массивная, прямо-таки гигантская человеческая фигура.

– Здорово, Сириус, – громогласным голосом промолвил мужчина, приблизившись к воротам.

Вика немного оторопело разглядывала великана с густой шапкой темных волос и бородой, сквозь которую проглядывала добродушная улыбка.

– И тебе привет, Хагрид, – ответил Сириус. Несмотря на свой высокий рост, он едва ли достигал макушкой до подбородка Хагрида. – Ну что, впустишь нас?

– А ты, никак надумал? – пробасил тот, вытаскивая откуда-то большой розовый зонт и дотрагиваясь им до ворот.

Створки беззвучно приоткрылись. Вперед прошла Вика, затем Сириус. Ворота вновь затворились. Теперь находясь в непосредственной близости от Хагрида, девушка почувствовала себя рядом с ним дюймовочкой.

– Не совсем так. Эта девушка будет здесь учиться, – Сириус кивнул на Вику. – Кстати, познакомься, это Виктория. Виктория, это Хагрид, хогвартский лесник и преподаватель.

– Здравствуйте, – чуть ли не пискнула Вика, задирая голову, чтобы видеть заросшее лицо Хагрида.

– Привет, Виктория. Надеюсь, тебе понравится в Хогвартсе. Да я уверен в этом.

Они втроем направились к замку, стоящему на холме. Как бы Вика ни стремилась смотреть только прямо, ее голова сама собой поворачивалась в сторону разным объектам, находящимся на территории около замка. Справа виднелось какое-то сооружение, напоминающее стадион с трибунами для зрителей, над которыми возвышались странные кольца на длинных шестах. Слева расстилался луг, на котором почти у самого леса стоял небольшой дом. Где-то за башней замка блеснула водная гладь, вероятно, это был какой-то водоем.

Вика почувствовала возбуждение, когда они подошли к каменным ступеням, ведущим к огромным двойным входным дверям. Окружающее здесь все буквально околдовывало ее, сплетая вокруг Виктории невидимые, но при этом серебристые, нити волшебства, образуя невесомую, но прочную паутину.

– Дальше не буду вас провожать, думаю, Сириус, ты найдешь дорогу, – сказал Хагрид.

– Конечно, – заверил его Сириус.

Не став ждать, пока большая фигура Хагрида исчезнет за углом основного здания замка, он открыл дверь, снова пропустив вперед Вику.

«Какие все-таки британцы джентльмены» – успела подумать она и замерла в еще большем восторге. Вика не смогла сдержать восхищения. К тому, что видела она, просто нельзя быть равнодушным! Просторный холл, пол которого был покрыт крупными плитками, прямо напротив входных дверей – шикарная широкая мраморная лестница; посреди высокого потолка висит старинная на вид хрустальная люстра. Справа были еще одни двустворчатые двери, но поменьше.

От созерцания этого великолепия Вику оторвало появление на самом верху мраморной лестницы пожилой женщины в темной мантии.

– Доброе утро, профессор Макгонагалл, – первым поздоровался Сириус, делая шаг навстречу.

– Доброе утро, мистер Блэк, – сказала она, не повышая голоса: в просторном холле даже самый тихий звук был хорошо слышен.– Здравствуйте, мисс Кленова, если не ошибаюсь.

Макгонагалл посмотрела на Вику, стоявшую чуть позади Сириуса. Тогда та переступила веред, ощущая волнение: естественная для нее реакция в школьные годы в присутствии высокого должностного лица типа директора. Не то чтобы она их боялась, просто учащался пульс…

– Здравствуйте, – Вика попыталась улыбнуться как можно непринужденнее.

– Пройдемте в мой кабинет, там и поговорим.

Поднимаясь по широким ступеням к поджидавшей Макгонагалл, Вика думала о том, а не сделала она ошибку, приняв предложение Сириуса, и не повернуть ли назад? Но чем больше они удалялись от входных дверей, тем больше она понимала, что не может просто так взять и отказаться, ведь окончательное решение все равно примет директор. Так что нельзя упускать шанс подольше находиться в таком месте, где сердце замирает от восторга…

Коридоры, галереи, картины, рыцарские доспехи, каменные лестницы – словом, все, что должно быть в старинном замке, впечатляло и удивляло на протяжении всего пути. А один раз, Вика могла в этом поклясться, она даже видела поворачивающуюся в воздухе лестницу. По идее, после всех проявлений магии, свидетелем которых она была, не должно было это вызывать такую бурю эмоций. Но это вызывало.

Шедшая впереди профессор Макгонагалл остановилась. Вика, поглощенная разглядыванием замка, едва не врезалась в Сириуса, успев вовремя затормозить. “Как малолетка, ну в самом деле…”

Они стояли в коридоре перед каменной статуей какого-то странного существа. Вика огляделась в поиске входа. Или он был тоже потайным? И точно: директор произнесла “Честь и благородство”, звучащее как пароль, и статуя вдруг отпрыгнула в сторону, словно живое существо. А стена за ней превратилась в арочный проход. За ним виднелась винтовая лестница, причем она двигалась вверх, совсем как эскалатор.

– Виктория, после тебя, – сказал Сириус после того, как профессор Макгонагалл как ни в чем не бывало шагнула на движущуюся ступеньку.

Лестница плавно довезла их до двери наверху без всяких опознавательных знаков, лишь с дверным молотком в виде грифона. Вероятно, и так всем было понятно, чей это кабинет.

Комната, в которую Вика вошла, была круглая, увешанная по стенам многочисленными портретами разных людей. Заметив, что они наблюдают за ней, девушка на секунду задержала на них любопытный взгляд и перевела свое внимание на директрису, прошедшую к большому столу перед окном.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – сказала она, сделав приглашающий жест на стулья возле стола.

Вика коротко глянув на Сириуса, пославшего ей ободряющую улыбку, присела на краешек мягкого сидения.

– По тому, что вижу вас здесь, мисс Кленова, я понимаю, что вы согласны пройти курс в Хогвартсе.

– Не вижу причин отказываться, – Вика все-таки помедлила перед этим. – Хотя меня и удивляет это предложение… Я хочу сказать, разве не будет выглядеть странно, если я буду учиться вместе с учениками младше меня?

– Я понимаю ваше беспокойство, мисс Кленова, но этот аспект не будет афиширован, да и вам, насколько мне известно, это вовсе ни к чему.

“Она хочет сказать, что все вокруг будут считать меня семнадцатилетней школьницей?”

Вика задумчиво скользила взглядом по интерьеру кабинета, который выглядел уютно в отличие от всех тех, в которых ей довелось побывать. Оттого и действовал на нее расслабляюще.

– К тому же в своде правил Школы нет такого, который бы запрещал учебу лицам, достигшим совершеннолетия, – продолжила профессор Макгонагалл. – По крайней мере, такие случаи мне не известны. Однако, во избежание недоразумений, мне хотелось бы выполнить пару пунктов.

– Каких? – спросила Вика, ожидая, что она задаст какой-нибудь наисложнейший тест на пригодность к учебе в школе волшебства, и вот тут выясниться Викина полная несостоятельность в этом деле. Хотя разве школа не для того нужна, чтобы обучать?

– Так как ваша магическая сила проявилась совсем недавно, а вы уже перешагнули тот период, в котором она начинает развиваться, неплохо было бы выявить ее потенциал.

– Потенциал? – пробормотала девушка, следя, как директриса поднялась со своего места за столом и прошла к ней и Сириусу, вынимая палочку из кармана мантии.

– Не бойся, Виктория, это всего пара взмахов палочкой и все, – сказал Сириус.

“Если бы я всего боялась, я бы давно свихнулась.”

Профессор Макгонагалл и впрямь сделала два пасса над головой Вики. Скосив глаза наверх, Виктория увидела свечение, которое было заметно даже в дневном свете, заливающем кабинет. Оно было похоже по полярное сияние. Вика с тревогой наблюдала за профессором Макгонагалл, гадая, не подвел ли ее потенциал, оказавшимся слишком слабым. По ее строгому лицу невозможно было что-либо сказать. Однако голос женщины выдал ее чувства.

– Не поверила бы, если бы не увидела своими глазами… Ваша аура, мисс Кленова, она почти молочно-белая.

– Аура? – еще больше встревожилась Вика. – Что это значит?

Она повернулась к Сириусу и увидела, что он тоже впечатлен словами Макгонагалл.

– Всех волшебников без исключения имеется аура – так называемый отпечаток магической сущности, – объяснила директриса, отойдя к окну. – Аура в свою очередь имеет спектральный диапазон, который позволяет определить потенциал магической силы волшебника, а также душевное состояние человека и его здоровье.

– Но ведь, насколько я знаю, – сказала Вика, покопавшись в своих воспоминаниях об уроках физики, – в спектре нет белого цвета. То есть белый цвет – это совокупность всего спектра…

– Вот именно, – кивнула женщина. – Вы понимаете, что это значит?

– Гм… Пока не очень, – призналась Вика. Физика не была ее коньком, хотя благодаря ее отцу этот предмет давался ей легче остальных.

А вот Сириус, похоже, еще как понял.

– Преобладающий красный цвет в ауре говорит о том, что магия волшебника находится в стадии своего раскрепощения, преобладающий фиолетовый – о том, что волшебник весьма силен. Сириус, скажи, что обозначает белая аура?

Профессор Макгонагалл предоставила слово мужчине, словно преподаватель, проверяя знания ученика.

– Белая аура означает, что волшебник, обладающий ею, имеет наибольшую концентрацию магической силы, чем вместе взятые несколько магов с разным уровнем магического потенциала, – послушно ответил Сириус, как по написанному. – Она очень редка и, если не ошибаюсь, за последние сто лет ею обладали всего несколько волшебников. И один из них…

Он повернул голову, глядя куда-то за спину Вики. Увидев, что и профессор Макгонагалл смотрит в ту же сторону, Виктория невольно обернулась. Ничего особенного она не обнаружила, кроме, может быть, висящего немного в стороне от остальных картин портрета очень пожилого мужчины с длинными белыми волосами и бородой. Он был похож на Деда Мороза, доброго и обожающего детей. Однако, то, что портрет спал, равномерно дыша во сне, Вику немного удивило. Но раз обитатели картин были живыми, могли бодрствовать и общаться, то почему бы им не спать?

– Так вот, мисс Кленова, – вернулась к разговору директриса спустя несколько секунд, – ваш магический потенциал огромен, и очень хорошо, даже замечательно, что вы согласились на наше предложение.

– Замечательно? – повторила Вика, сдвинув брови. – Подождите… Вы сказали, мой магический потенциал огромен? Это как-то… странно.

Она поймала себя на том, что совершенно не радуется этому, даже ни малейшего отклика в душе. Но теперь хотя бы проявлялась подоплека заинтересованности Волдеморта к Виктории. Однако совсем не было понятно, откуда эта магическая сила в ней появилась и как Темный Лорд узнал о ней и ее потенциале.

– Честно говоря, меня это тоже удивляет, – помедлив, сказала профессор Макгонагалл. – Но природа магии порой бывает очень загадочна и непредсказуема, и если вам выпал шанс узнать свою сущность, возможно, так тому и быть?

Вика могла поспорить с ее словами, но этого вряд ли что-нибудь изменится. Вот если бы накануне всех этих событий, перевернувших ее жизнь, у нее было видение о будущем, она как-нибудь попыталась бы избежать похищение. Конечно, поверив в это видение. Но опять же, прошлого нельзя изменить.

– Кроме того, чтобы не возникало в дальнейшем ненужных вопросов, лучше всего будет, если вы подпишите этот документ.

Профессор Макгонагалл подвинула к Вике кусок пергамента. Вика подалась вперед и прочитала то, что на нем было написано. По форме содержания текст одновременно напоминал заявление о приеме в какое-нибудь учебное заведение и документ в нотариальной конторе. “Наверное, чтобы не было ни к кому никаких претензий.”

– Вот перо и чернила. Вам нужно всего лишь поставить свою подпись в конце, сокращенно или полностью, как угодно.

Кивнув, Вика нацелила перо на пергамент. Стараясь держать руку ровно, она аккуратно подписалась. Как все-таки неудобно писать пером, того и глядишь, наделаешь клякс. “Поздравляю вас, Виктория Леонидовна, с поступлением, – иронично поздравила себя Вика. – Ни пуха вам, ни пера!”

Ну что ж, теперь она притворится, что ей никак не больше восемнадцати, что это вовсе не она, Виктория Кленова, а ее двойник. Алиса как-то говорила, что у нее есть актерские способности, но Вика отмахивалась от ее слов, думая, что подруга просто преувеличивает. Вот она и посмотрит, сможет ли войти в образ школьницы, причем не какой-то там образовательной школы, а магической.

Побыв еще некоторое время в Хогвартсе, обсуждая кое-какие детали и подробности, касающиеся распределения и учебы, Вика и Сириус вернулись на Гриммолд-плейс, как и в первый раз, со всеми мерами предосторожности. Две фигуры в темном вновь не заметили двух невидимок, спокойно закрывших за собой дверь особняка, но присутствие Пожирателей смерти означало определенную степень опасности для обитателей дома. Вика снова подумала о своей особенности притягивать к себе неприятности: а как еще объяснить все то, что с ней произошло, да и происходило раньше? И с именем Вике не повезло, промахнулись малость ее родители, что поделать. Виктория, нечего сказать, имя богини Победы. С самого рождения ее жизнь не ознаменовывалась никакими победами. Разве что, дружба с Алисой, которая длится почти двенадцать лет.

========== Глава 23. Косой переулок ==========

– Мы можем сегодня же пойти в Косой переулок, – озабоченно сказала Молли, изучая список учебников для Джинни. – Заодно проведаем Фреда и Джорджа. Как они там?

– Уверена, с ними все о`кей, – сказала Джинни, держа перед собой круглое зеркало в красивой резной деревянной оправе, которое ей подарила на день рождения Флер. – Несмотря на то, что магазины в Косом переулке многие позакрывались, у них от клиентов нет отбоя.

– Это хорошо, но я все равно за них беспокоюсь. Торговля торговлей, а кроме нее что? Чем они питаются, сухим пайком?

– Мам, у них есть Верити.

– А что – Верити? – насторожилась Молли, поворачиваясь к дочери.

– Ну, она же помощница Фреда и Джорджа, – не отвлекаясь от своего отражения, сказала та. – Так что полноценными обедами они обеспечены.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, и все, – пожала плечами Джинни. – Мне вот интересно, где для Виктории взять волшебную палочку? – резко поменяла она тему. – Ведь так и неизвестно, куда пропал Олливандер?

– Олливандер? – машинально повторила Молли, все еще думая о своих сыновьях. – Неизвестно, его магазин до сих пор заперт. Но ведь есть другие мастера.

– Правда? А почему о них ничего не слышно?

– Они не так знамениты, как Олливандер. Взять хотя бы, к примеру, Грегоровича, или О`Брайена.

– Так они же иностранцы, – сообразила Джинни. – Это что же, Вики придется ехать за границу, чтобы приобрести волшебную палочку?

– Не знаю. Наверное, нужно с кем-нибудь посоветоваться, а может быть, Сириус уже что-нибудь придумал. Знаешь, я рада, что он принял предложение профессора Макгонагалл. Теперь он сможет приглядывать за вами в Хогвартсе. А то за вами глаз да глаз нужен.

Молли строго посмотрела на дочь, словно она была повинна в том, что происходило с Золотым трио.

Джинни в ответ возмущенно подбоченилась.

– Ты думаешь, Сириус станет для нас надзирателем? Ха, как бы не так!

– Я не сказала, что надзирателем, Джинни, я сказала: что сможет приглядывать за вами, это не одно и то же. Теперь, когда в стране так неспокойно, я каждую минуту думаю, что с вами, как вы там…

– Мамочка, я понимаю, – Джинни, кинув зеркало на кровать, покрытую желто-красным покрывалом, подошла к матери и обняла за плечи. – Пускай Сириус, или теперь уже профессор Блэк, сколько угодно за нами приглядывает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю