Текст книги "Victory значит победа (СИ)"
Автор книги: Tora_san
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 65 страниц)
– Э-э… Нет… – слегка смущенно сказал Гарри.
– Джинни в порядке, Молли, просто завтра у нее зачет по Защите, вот и готовится, – объяснил Сириус.
Вика быстро глянула на него и поняла, что это правда.
– Ну, ладно, проходите, вы ведь по делу или соскучились?
– И то, и другое, – сказал Сириус. – Нужно кое-что проверить.
– Знаете, а у нас гость.
При последних словах мужчина, шагнувший к лестнице, ведущей наверх, обернулся к Молли.
– То есть он-то нам не гость. Это Чарли, наш сын, – поторопилась сказать она, сияя.
– Чарли? Он здесь? – спросил Рон.
– Да. Он приехал из Румынии вчера, а сегодня заглянул сюда. Ведь в Норе мы не живем.
– Да ничего, Молли, все хорошо, – успокаивающим тоном сказал Сириус, заметив, что она нервничает. – Где бы вы еще могли встретиться с сыном. Вы идите с Викторией на кухню, а мы пока поднимемся…
– Пойдем, Виктория, – позвала девушку Молли. – Расскажешь, как ты живешь в Хогвартсе…
Кинув последний взгляд на остальных, Вика последовала за женщиной, что-то спрашивающей у нее по поводу учебы.
– Прекрасно… – машинально ответила она.
Они спустились на кухню, освещенную горевшим в камине жарким огнем. За столом сидели двое мужчин: Артур и еще один такой же рыжеволосый коренастый парень, по виду ровесник Вики.
– О, Виктория, здравствуй! – поприветствовал ее Артур, вставая, и церемонно поцеловал ей руку.
– Добрый вечер, – удивленная таким теплым гостеприимством, кивнула Вика.
– Виктория, знакомься, это Чарли, наш второй старший сын. Чарли, это Виктория, наша хорошая знакомая.
В голосе Молли слышались неприкрытая гордость и легкое самодовольство.
– Рад познакомиться, Виктория, – произнес Чарли, пожимая ее ладонь.
Молли вся сияла.
Вика обратила внимание на его крепкие мускулистые руки с небольшим ожогом на заветренной коже.
– Угу, мне тоже.
Она подумала, сколько ей предстоит концентрировать все внимание Уизли. Но минут через пять спустились остальные.
– А вот и мы! – возвестил Рон. – Чарли! Здорово!
Возле парня с очень веснушчатым, как будто загорелым, лицом образовалась толпа, и Вика потихоньку выбралась из нее. Подловив Гарри, она увела его немного в сторонку.
– Ну как? – шепотом спросила она, поглядывая на Сириуса, о чем-то разговаривавшего с Чарли.
– Ничего, – тоже прошептал Гарри. – Медальона нет в доме.
– Вы так быстро выяснили? – удивилась она.
– Да, так получилось. Но пока не выяснили, где он.
– Как же вы узнаете?
– Есть у нас источник, правда не особо приятный, – уклончиво сказал Гарри. – Но сейчас сделать это не представляется возможным.
Он глазами показал на Уизли, оживленно обсуждающих долгожданный приезд Чарли.
Потом последовал ужин, и всем волей-неволей пришлось остаться на кухне. Гарри с нетерпением поглядывал на лестницу. Гермиона, обеспокоенная невозможностью в окрытую обсудить дальнейшие действия, наблюдала за попытками Чарли втянуть в разговор Вику. Так получилось, что она сидела между Артуром и Чарли, создавая легкий контраст среди рыжеволосых Уизли. Сириус, сидящий напротив нее, с недовольством смотрел на Чарли. Вика поднимала на него глаза, усмехалась и снова утыкалась взглядом в свою тарелку. Она поняла, что Молли специально разместила их так, чтобы ее сын мог вдоволь насладиться Викиным обществом. Сватают ее, что ли?!
– А ты любишь драконов, Виктория? – спросил Чарли, откинувшись на спинку стула.
Вике пришлось посмотреть на него, чтобы не показаться невежливой.
– Не знаю… Скорее всего, да, – ответила она. – Ведь я никогда не видела драконов.
Она поймала взгляд Гарри и незаметно повела глазами в сторону лестницы. Он секунду смотрел на нее и, коротко кивнув, осторожно вылез из-за стола. Молли не заметила, как из кухни вышли один за другим три человека. Артур видел все их передвижения, но предпочел не вмешиваться. Сириус еще посверлил взглядом Вику и тоже, не привлекая к себе внимания, поднялся по лестнице вслед за подростками. Вика храбро приняла на себя все внимание, слушая повествование Чарли об удивительных существах, драконах. А он о них знал много.
– Вот так, драконы настолько свободолюбивые и своенравные существа, что приручить их очень сложно. Но мне нравится работать с ними. Приезжай в драконий заповедник в Румынии, Виктория, и ты увидишь, какие они необычные.
В реальность Вику возвратило ее собственное имя. Оказывается, она так увлеклась завораживающим рассказом, что потеряла счет времени.
– Ох, обязательно, Чарли… – отозвалась девушка, растерянно обнаружив, что на кухне остались они вдвоем. – Только в ближайшем будущем не получится…
– Не сейчас, так позже. Хм… А где все?
Чарли также удивленно покрутил головой, не увидев ни родителей, ни остальных.
– Надо же, мама-то куда умчалась?
У Вики возникла догадка, но она осталась невысказанной. Девушка поглядела на неугасающий огонь в камине, мечтая попасть в его обволакивающее тепло, и встретилась со смеющимися голубыми глазами Чарли.
В эту секунду на кухню вошел Сириус.
– Хорошо поговорили? – неожиданно громко в тишине кухни прозвучал его вопрос.
Глаза мужчины, блеснувшие в свете пламени, пронзительно смотрели на сидящих рядом Вику и Чарли.
– Да, хорошо, – подтвердила она, поспешно поднимаясь из-за стола. – Теперь я ужасно хочу увидеть драконов.
Чарли, вставший следом, одобрительно улыбнулся. Сириус вежливо кивнул, не спуская глаз с Виктории.
– Правильно, к драконам невозможно остаться равнодушным. Чего стоит одна Венгерская хвосторога. Гарри знает… И может, в скором времени она появится в стране…
– Вы собираетесь ввести драконов в войну? Не слишком ли опасно? – спросил Сириус. – В смысле, они же не маленькие зверушки.
– Глядя на то, как мощно Сам-Знаешь-Кто взялся за уничтожение людей, используя темных существ, уже не кажется, что драконы против него – это слишком опасно.
– Пожалуй, да. Бедным магглам, что драконы, что инферналы и великаны, все едино. А вот волшебникам драконы очень даже помогут. Пойдемте наверх.
Чарли кивнул. Вика, слушавшая их разговор, подошла к Сириусу, чтобы вместе подняться по лестнице. Он ненароком положил руку на ее плечо. Не воспринимая его жест слишком серьезно, она нетерпеливо шагнула вперед. Но Сириус как будто крепче приобнял ее, да так, что Вика почти прижалась к нему боком. Размышляя, что могло бы это значить, она поднялась в холл. Там, увидев стоящую Молли, явно ожидающую Чарли в обнимку с ней, девушка увернулась от руки Сириуса. А то вышел бы такой конфуз…
– Ну что? Все выяснили? – спросила Вика, когда Молли пошла проводить сына в его комнату, до этого безуспешно кидавшая на них обоих многозначительные взгляды.
– Про медальон? Да, выяснили.
– И где же он? – Она проследила за блуждающим взором Сириуса. Он был отчего-то рассеян и не смотрел на нее.
– Далеко, – невесело усмехнулся он.
– Но его можно найти?
– Если очень постараться. Ты не против остаться здесь на ночь? Поздно уже, а в Хогвартс сейчас возвращаться небезопасно.
Он наконец посмотрел на Вику.
– Не против, конечно. А где остальные?
– В библиотеке.
Они поднялись на второй этаж. Гарри, Рон и Гермиона действительно были в библиотеке. Они о чем-то разговаривали, когда вошли Вика и Сириус.
– Так кто мне скажет, куда подевался настоящий медальон? – поинтересовалась Вика, присаживаясь на краешек кресла. – Он был в доме, а потом вдруг исчез, правильно я поняла?
– Почти. Медальон исчез не сам по себе. Его прибрал к рукам один пройдоха, как выяснилось. Мошенник, в общем.
– Украл, другим словом, – вставил Гарри. – Мандагас Флетчер его зовут. Он состоял в Ордене Феникса, вот и воспользовался такой редкой возможностью. Одно мне непонятно – почему Дамблдор принял его в Орден?
– Мандагас был полезен, – усмехнулся Сириус. – К тому же, не забывай, Гарри, Дамблдор был склонен видеть хорошее даже в самом захудалом человеке.
– И к чему это привело? Сначала Мандагас, потом Снейп…
Наступила тревожная тишина, и Виктория, замечая, как у парня стремительно меняется настроение, поспешила спросить:
– Так откуда вы обо всем этом узнали? Кто такой этот источник, о котором ты упоминал, Гарри?
– О, это был Кричер, – оживившись, опередила друга Гермиона. – Домовой эльф, который верой и правдой служит семье Сириуса…
Рон, картинно закатив глаза, фыркнул.
– Мерлин мой! Гермиона, когда ты уже угомонишься? Ты еще предложи Вики вступить в твое сообщество обиженных эльфов!
Вика только глядела то на Гермиону, то на Рона, не зная, какой вопрос лучше задать в первую очередь. Но Сириус предпочел поставить на сегодняшнем разговоре точку.
– Так, все. Ребята, идите спать, утром рано вставать. О подробностях Виктории расскажем завтра. А гадать, где находится сейчас Мандагас, можно бесконечно.
– Да уж, невезуха… – Рон зевнул, глядя на трещавший в камине огонь. – Думали, все, хоркрукс у нас в руках…
– Рано или поздно он все равно попадется, – уверенно сказал Гарри, вставая. – У меня есть кое-какие предположения где искать этого воришку.
– Что ж, это замечательно, – устало кивнула Гермиона, устремляясь к двери. – Спокойной ночи!
– Спокойной ночи! – сказала Вика, перемещаясь на диван поближе к камину и стаскивая с себя мантию. – Я пока побуду еще здесь.
Сириус, тоже с ними попрощавшись, дождался, когда за тремя друзьями закроется дверь, и свел руки за головой, потягиваясь. Вика, полузакрыв глаза, наслаждалась теплом, исходящим от танцующих золотых языков пламени. Почувствовав, что рядом сел Сириус, она слегка повернула к нему голову.
– Значит, мы отправились сюда напрасно? – негромко спросила она, наблюдая за оранжевым отблеском огня на его щеке.
– Ну, не совсем напрасно. Мы знаем, что настоящий медальон забрал Мандагас, а, как верно заметил Гарри, предположения, где его можно обнаружить, у нас есть. Правда, если он не захочет, чтобы его нашли, это будет трудновато.
Сириус посмотрел на Вику, она на него. Пауза затянулась. Виктории стало жарко, и она уцепилась за ворот свитера.
– Скажите, ведь выходит, что это ваш брат увел из-под носа Волдеморта этот хоркрукс? Он пошел против него?
– Получается, что так, – согласился Сириус. – Регулус осознал, какую ошибку он совершил, и попытался как-то реабилитироваться. Но… Жаль, что этого он не смог сказать мне.
Он сделал движение, их колени соприкоснулись, и Вика повернула голову.
Она хотела что-то сказать, спросить о Регулусе, но не успела. Даже не успела толком понять, что случилось. Их лица оказались в каком-то сантиметре друг от друга. Вика замерла, полуобернувшись и почувствовав тонкий аромат, похожий на морской бриз. Голова Сириуса склонилась ниже, и их губы встретились. От неожиданности ее рот приоткрылся, тем самым начиная поцелуй. Сириус продолжил.
Вика закрыла глаза, давая ему вовлечь ее в поцелуй. Все мысли, до этого наполнявшие ее, как мотыльки упорхнули куда-то, лишь какая-то крохотная мыслишка трепыхалась на краю сознания. Сириус прижал девушку к себе, насколько позволяло их положение на диване, руками скользнув по ее талии. Ее ладони сами собой очутились на мужских плечах, обтянутых кашемировой тканью джемпера и переместились к шее, коснувшись черных жестковатых волос Сириуса. Поцелуй углубился. По Викиному телу хлынула обжигающая волна удовольствия… Вике показалось, что она среди облаков…
Прозвучавшие за дверью библиотеки осторожные шаги грубо вернули ее в реальность. Все чувства резко обострились, приводя Викторию в себя. С ужасом обнаружив, что просто млеет в нежных объятиях Сириуса, она уперлась руками в его грудь, прерывая поцелуй. Распахнув глаза, встретилась с его непонимающим взглядом. Затем практически подпрыгнула, поднимаясь с дивана. Его руки проехались по ее бедрам.
– Виктория… – хрипловато произнес Сириус.
Прерывисто дыша, Вика попятилась к двери.
– Нет… Не надо…
– Подожди, Виктория! – сказал он, вставая.
Испугавшись дальнейших слов Сириуса, она развернулась и, рывком открыв тяжелую дверь, выскочила в полутемный коридор. Далеко ей бежать не пришлось. Первой дверью на пути оказалась та, что вела в комнату, в которой Вика жила в августе. Оказавшись в сумраке спальни, она закрылась и прижалась спиной к двери. В голове билась паническая мысль «Что я наделала?!» Пытаясь выровнять дыхание, Вика широко раскрытыми глазами посмотрела в окно и бездумно поднесла руку к губам, на которых пламенел будоражащий кровь поцелуй. Дрожь, запоздало охватившая ее наподобие лихорадки, постепенно утихала.
Первым ее осмысленным действием был поиск волшебной палочки. Потом Вика вспомнила, что она лежит в кармане мантии, а мантия, как оказалось, осталась на диване в библиотеке. Но сейчас девушка ни за что бы в жизни не вернулась туда. Поэтому ей пришлось отказаться от идеи с помощью магии запечатать дверь. От кого конкретно Вика хотела надежно закрыться, она сама не знала.
Пройдя к кровати, она села на краю. Ее теория, вернее, даже уверенность, их с Сириусом отношений потерпела крах. Как выяснилось, он совсем не видит в ней маленькой девочки, о которой можно было бы заботиться, а она тоже испытывает к нему влечение. И это было самым пугающим.
«Как друг», сказал Сириус, когда она поинтересовалась в качестве кого отправится вместе с ними в Лондон.
«Что молчишь?» – спросила Вика внутренний голос.
«Наслаждаюсь…» – довольно отозвался он.
«Все, считай, что тебя не спрашивала!»
«Ну и дура! – выдал он незлобно. – Подумай, от чего бежишь».
«Сам дурак!» – огрызнулась она и накрыла голову подушкой, скинув кроссовки и растянувшись на постели.
В какой-то момент Вике показалось, что за дверью кто-то стоит. Приподняв голову, она прислушалась. Единственным звуком в тишине ночи был далекий шум проехавшего автомобиля. Вздохнув, она закрыла глаза. Сириус не счел нужным нарушать ее уединение, к ее большому облегчению.
========== Глава 32. Выяснение отношений ==========
…– Мне кажется, заколка могла остаться здесь, – с сомнением сказала девушка с каштановыми волосами, оглядывая через дверной проем спальню, которой, судя по всему, давно не пользовались.
Рыжеволосая девушка в последний раз бросила на соседнюю дверь нервный взгляд и остановилась на пороге заброшенной комнаты. Первая девушка, шатенка, вошла внутрь. Вторая, поколебавшись, тоже, немного отступив вправо. Под ее ногами скрипнул паркетный пол, покрытый тонким слоем пыли. Пыль была почти повсюду, кроме тех следов, что появились накануне вечером. Шатенка вынула палочку и произнесла:
– Акцио заколка! – Взмах палочкой, и откуда-то из-под штор, доходивших до самого пола, прямо к девушке ринулся зубчатый предмет.
– Вот, я так и думала! – удовлетворенно сказала она, подхватывая на лету заколку для волос.
Ее спутница, рассеянно кивнув, шагнула обратно к двери, и ее внимание опять привлек скрип. Она опустила глаза вниз. Пол как пол. Паркетный. Но… одна из потертых пыльных паркетин как будто выделялась. По крайней мере, для нее.
– Вики! – позвала ее шатенка у порога.
– Сейчас…
Рыжеволосая присела на корточки и…
Виктория внезапно вынырнула из сна, словно кто-то оглушительно закричал ей прямо в ухо. Тяжело дыша, она открыла глаза и уперлась взглядом в потолок. За окном расцветало хмурое осеннее утро.
– Чертовы сны… – недовольно пробурчала она.
Села на постели, которую так и не разобрала, и зевнула. Впрочем, она и не раздевалась. Но особого неудобства не ощущала, к тому же в комнате было прохладно. Вика слезла с кровати и натянула кроссовки. Предельно осторожно подойдя к двери, прислушалась.
«Боишься, что там тебя поджидает Сириус?” – спросил проснувшийся внутренний голос.
«Ничего не боюсь. Это глупо».
«Боишься. Только вряд ли он ждет тебя, сдалась ему такая трусиха. Сбежала, как… Золушка», – припечатал он и умолк.
В доказательство того, что она не боится встречи с Сириусом, Вика быстро распахнула дверь. И вновь выдохнула облегченно. В коридоре никого не было. Но на самом деле она немного страшилась увидеть его после того, как малодушно сбежала из библиотеки.
– И все-таки я не боюсь, – прошептала Вика, убеждая себя саму, и потопала в ванную.
Когда вышла оттуда, столкнулась с Гермионой.
– Доброе утро! – в один голос сказали они.
Гермиона улыбнулась, приглаживая руками растрепанные пышные волосы.
– Кстати, Вики, ты случайно не видела нигде мою заколку?
Виктория насторожилась, как охотничья собака, учуявшая поблизости добычу.
– Нет, не видела.
– А, может… – Гермиона возвела глаза к потолку. – Не хотелось бы ее потерять. Сходишь со мной?
– Куда?
– Наверх, на четвертый этаж.
– Да… То есть… – Вика почувствовала дикое волнение, представив, что там столкнется с Сириусом. – Ладно.
Через полторы минуты девушки стояли в коридоре четвертого этажа, в котором были всего три двери. Гермиона направилась к одной из них, на которой была прикреплена дощечка с написанными на ней какими-то словами. Вика вчиталась в них.
– Это комната Регулуса, брата?.. – шепотом спросила она.
– Да. А соседняя – Сириуса.
Вика нервно оглянулась. Его дверь ничем не выделялась.
«Интересно, он уже проснулся?»
«Тебе интересно? – ухмыльнулся неугомонный голос. – Постучи, и узнаешь».
Гермиона открыла дверь в бывшую спальню Регулуса.
– Мне кажется, заколка могла остаться здесь, – сказала она, заглядывая туда.
Услышав эту знакомую фразу, Вика вздрогнула.
«А если я прямо сейчас уйду отсюда, будущее из сна может сбыться или нет?»
«Если ты уйдешь, не узнаешь, что в этой комнате», – подначил ее голос.
Она нерешительно посмотрела на соседнюю дверь и встала на пороге, обозревая пыльную обстановку спальни.
«Сколько же лет прошло, если столько пыли накопилось?»
Вика задержала дыхание, чтобы не чихнуть невзначай, войдя за Гермионой внутрь. И, не дожидаясь, когда та произнесет Манящие Чары, она посмотрела на пол, отыскивая скрипящую паркетину. Наступила на то место возле стены. Вот, кажется, и она.
– Вот, я так и думала! – сказала Гермиона с заколкой в руке и шагнула к выходу.
Вика присела, коснувшись рукой пола.
– Вики?
– Сейчас…
– Что там?
Она поддела пальцами отходящую дощечку и потянула вверх.
– По-моему, там что-то есть.
В приоткрывшейся щелке блеснуло тускло-серебристым. Вика выпрямилась, осознав, что это чужая комната, поэтому не имеет права портить что-либо, даже пол. Гермиона, подошедшая к ней, вопросительно посмотрела на нее.
– Что там? – повторила она.
– Не знаю. Кажется, какая-то ниша, а в ней что-то лежит. Но это же не мой дом, и я не могу вскрывать полы без разрешения.
– А… – Гермиона понятливо кивнула и оглянулась, когда позади послышались шаги. – Доброе утро, Сириус!
Виктория закаменела, ощутив-таки спиной его присутствие в считанных сантиметрах от нее.
– Доброе утро, девушки. Что вы здесь делаете?
Она что-то неразборчиво пробормотала, не спеша оборачиваться. Его взгляд, она знала, обращенный на нее, прожигал ее затылок. Гермиона объяснила причину их пребывания здесь.
– Сириус, ты можешь посмотреть, что там? – спросила она, указав на очищенный от пыли кусочек пола.
Мужчина без лишних вопросов прошел вперед, обойдя Вику. Она поспешно шагнула назад и спиной наткнулась на стену. Теперь Сириус был напротив нее. Он присел и приподнял паркетину.
– Ничего себе… Откуда он здесь? – В его голосе послышалось неподдельное изумление.
В его руке Вика увидела небольшие круглые часы, на вид очень хрупкие, в серебряной оправе на цепочке. Обычные часы! И стоило из-за них торчать в спальне лишнее время.
– Хроноворот! Откуда он здесь? – Гермиона тоже была сверх меры удивлена.
Хроноворот? Вика снова уставилась на часы. Что такое хроноворот?
– А как ты, Гермиона, узнала, что здесь что-то есть? – поинтересовался Сириус, вставая.
– Это не я. Вики сказала.
Две пары глаз посмотрели на нее. Стоило только взгляду Сириуса скользнуть по ее лицу, Викины уши запылали.
– Вики?
– Я… Я просто заметила на полу щелку… и все.
Выпалив это, Вика повернулась к двери и вышла в коридор. Она так и не посмела посмотреть Сириусу в глаза.
– Ладно, пойдем, Гермиона, нам скоро выходить, – услышала она позади.
Ускорила шаг и первая спустилась в холл. Там были остальные.
– Доброе утро, – поздоровалась Вика.
– Доброе утро, – сказала Молли как-то уныло. – А Чарли вот уже собирается уходить.
– А… Ну тогда счастливо тебе, Чарли.
– Спасибо, Виктория, – улыбнулся Чарли. – Ну, мам, не расстраивайся, мы скоро увидимся. До свидания, Гермиона, Сириус.
Вика снова отошла в сторону, когда мимо нее протиснулся Сириус. Вскоре, орошенный материнскими слезами расставания, Чарли Уизли ушел. И к возвращению в Хогвартс начали готовиться школьники. Артур Уизли отправлялся на работу в Министерство. Молли нервно наблюдала за всеми, пыталась накормить завтраком, но уговоры успокоиться вгоняли женщину в большую тоску.
– Как я могу успокоиться, когда я не знаю, встретимся ли мы в следующий раз или нет?! Когда за стенами война и разрушения?!
Через пять минут все собрались возле входной двери. Вика с состраданием смотрела, как Молли одновременно обнимает Гарри и Рона, а те в ответ неловко поглаживают ее плечи.
– Виктория, ты забыла, – раздался над ней голос Сириуса.
У Вики перехватило дыхание, когда она почувствовала на плечах прикосновение. Повернув голову, она увидела, что Сириус накинул на нее ее мантию. Вика и впрямь забыла о ней с вечера.
– Спасибо… – поблагодарила она, не оборачиваясь.
После того, как все попрощались с Молли, была произведена операция по превращению невидимок из Гарри, Рона, Вики, Гермионы и Сириуса, и они переместились к воротам Хогвартса. Викина рука подрагивала в твердой ладони Сириуса. Девушка впервые пожалела, что не умеет трансгрессировать самостоятельно.
«Ты слишком зацикливаешься на этом, – сказала она себе, – расслабься. Веди себя естественно. Есть проблемы куда серьезнее, а ты накручиваешь себя какой-то ерундой».
Это убеждение заставило ее несколько отвлечься от вчерашней сцены в библиотеке. Они вошли в Хогвартс ровно в семь часов. Профессор Макгонагалл, встретившая их за воротами, воздержалась от вопросов, лишь поинтересовавшись положительным результатом их отлучки в Лондон.
– Результаты можно назвать положительными только на четверть. Так что наше небольшое путешествие не совсем пустое, – сказал Сириус.
– А было бы совсем не пустым, если б Кричер выполнял свои обязанности, а не строил из себя жертву несправедливости мирового масштаба, – сказал Гарри, когда их компания вошла в замок, а профессор Макгонагалл отправилась по своим делам.
– Если ты забыл, Гарри, Кричера целый год не было на Гриммолд-плейс, – парировала Гермиона. – И он никак не мог помешать Мандагасу забрать медальон.
– Ну, откуда-то он узнал, что его прихватил Мундугус.
– Вообще-то и так ясно, кто мог побывать в доме и…
– Это уже неважно, – вмешался Сириус. – Сейчас нужно найти то, что для нас главнее всего. Но прежде вы отправитесь в свою башню, переоденетесь и спуститесь на завтрак. Договорились?
– Договорились, – кивнул Гарри. – Между прочим, ты так и не сказал, откуда у тебя хроноворот.
Рон тоже уставился на Сириуса с нескрываемым любопытством.
– Ведь все хроновороты мы перебили в Министерстве в прошлом июне.
– Все зарегистрированные, – уточнила Гермиона.
– Его мы нашли утром в комнате Регулуса. Вернее, нашла Виктория.
Вика, хотевшая в этот момент спросить, что это, в конце концов, за штуковина – хроноворот, столкнулась с внимательным взглядом синих глаз. И вся ее решительность куда-то испарилась. Вика нервно потянулась рукой к кулону, который как будто прибавлял ей уверенности, когда она его касалась в определенные волнительные моменты. Но не в этот раз. При взгляде в лицо Сириусу ее колени задрожали.
«Непрошибаемая Виктория, что с тобой творится? – ехидно спросил внутренний голос. – Неужели…»
Уставившись на свои кроссовки, она предельно коротко поведала о сне.
– Сны о будущем – очень полезная штука, – сделал вывод Рон.
– Подарить их тебе, Рон? – с иронией хмыкнула Вика. – Мне они совсем не нужны.
– Нет, правда, их можно использовать как-нибудь… предотвратить что-нибудь…
–…Или что-нибудь найти, – добавил Гарри. – Хроноворот, например. А это тоже не менее полезная вещь, если, конечно, знаешь, как ею пользоваться.
Добравшись до Гриффиндорской гостиной, парни и девушки разбрелись по своим спальням. Но задерживаться Вика в комнате не стала. Мельком посмотрев на мирно спящих Лаванду и Парвати, она захватила форму и направилась в ванную. С помощью контрастного душа она надеялась избавиться от всех ненужных мыслей, приводивших ее в трепетное состояние.
«Очнись, Вика, тебе же не шестнадцать лет, в самом деле, а ведешь себя как школьница… причем в буквальном смысле. Один поцелуй – и уже готова прятаться от Сириуса. И поцелуй был скорее всего случаен. Просто так вышло…»
В спальню за сумкой Вика зашла в приподнятом настроении. Проснувшаяся Парвати при ее появлении недоверчиво вскинула брови, приподнимаясь на локтях.
– А где вы были, ты и Гермиона? – шепотом спросила она, предварительно глянув на закутанную в одеяло спящую подругу.
– Почему ты думаешь, что мы были вдвоем? – вопросом на вопрос ответила Вика, перебирая книги. – И вообще, с чего ты взяла, что мы где-то были? Правда, Гермиона?
Гермиона, приводившая последние штрихи в своем облике, посмотрела на Парвати.
– Правда, мы просто поздно легли и рано встали. Тяга к учебе, знаешь ли, Парвати.
– Ну да… Я, может, и поверю, а вот Лаванде такую лапшу на уши не повесите, – откликнулась брюнетка, зевая.
– А что мне Лаванда? – удивилась Гермиона. – Я, между прочим, староста, и кое-какие привилегии у меня есть.
– Главное, чтобы преподаватели были в курсе, – сказала Парвати. – Особенно декан.
Так многозначительно закончила она разговор и принялась одеваться. Вика переглянулась с Гермионой. Та пожала плечами: какая разница, узнает ли об их ночевке за пределами Хогвартса профессор Льюис, если директор в курсе. Вика согласно тряхнула головой.
Она вышла из спальни, когда сонно заморгала Лаванда в своей постели. На ходу собирая волосы в хвост, спустилась в гостиную.
– Вам тоже пришлось выслушивать вопросы, где вы были? – спросила она, подходя к уже собравшимся Гарри и Рону.
– Не особо, – ответил Гарри. – Дин, Невилл и Симус знают, что нас бесполезно расспрашивать, когда мы этого не хотим.
– Да пусть бы и попробовали, – сказал Рон. – А что, вас расспрашивали?
– Тоже не особо, – улыбнулась Вика.
– А вот Джинни не так просто удовлетворит наше молчание, – сказал он, глядя за ее плечо.
Вика и Гарри обернулись. По винтовой лестнице спускалась Джинни. При их виде она сузила глаза и, не произнеся ни слова, прошествовала мимо. Гарри беспокойно проводил ее взглядом и уткнулся им в закрывшийся за девушкой проем.
– Похоже, ее сильно задело, что мы вчера попросили ее уйти.
– И правильно сделали, – пожал плечами Рон. – Что, было бы лучше, если бы она обо всем узнала?
– Нет, конечно! Но…
– Гарри, я с ней поговорю, – успокаивающе дотронувшись до его локтя, сказала Вика. Ей тоже было немного неуютно от их размолвки с Джинни.
Гарри благодарно посмотрел на нее.
– Вы еще здесь? – спросила спустившаяся Гермиона. – Идемте, завтрак уже начался.
Поговорить с Джинни Вике этим днем не удалось. Младшая Уизли уклонялась от попыток заговорить с ней не то что Гарри или Гермионы, но и самой Вики. Она проходила с независимым видом одна или под руку с Демельзой и скрывалась в выбранном ею направлении. А Вика по-прежнему избегала прямого контакта с Сириусом, успокаивая себя тем, что просто занята по самое некуда, и они никак не могут пересечься. Уроков с ним у нее сегодня не было, в Большом зале она старалась не смотреть в сторону преподавательского стола, а бродя по замку, утыкалась в Карту Мародеров. Понимала, что делает неправильно, может быть, даже теряя доверие Сириуса. Но и менять что-то в их отношениях ей тоже не хотелось.
Вечером, придя с прогулки, Вика привычно потянулась за старым пергаментом, лежащим в кармане. В ее ушах были воткнуты наушники от плейера, и льющаяся из них музыка помешала девушке услышать сразу приближающиеся к ней шаги.
– Привет, Виктория.
Прорвавшийся сквозь музыку голос заставил ее резво развернуться. Выдернув наушники, Вика со смятением смотрела на возвышающегося перед ней Сириуса.
– Не ожидала? – без улыбки поинтересовался он.
– Простите, я не слышала… – пробормотала она, чувствуя, как сильнее забилось ее сердце.
– Это даже лучше, не правда ли?
Она сделала движение к мраморной лестнице, но Сириус не дал ей попытки уйти.
– В чем дело? – спросила Вика, когда он положил ладонь ей на плечо. Тревожно оглядела вестибюль: почти пустой, лишь два старшекурсника-слизеринца пересекали его от входных дверей до лестницы, ведущей в подземелья.
Сириус, бросивший на них мимолетный взгляд, подтолкнул Вику в направлении бокового коридора, располагавшегося левее огромных волшебных песочных часов, подсчитывающих баллы четырех факультетов. Как только слизеринцы скрылись с глаз. Он подхватил ее под локоть и стремительно повлек за собой.
– Куда вы меня ведете, Сириус! – полу-испуганно, полу-возмущенно запротестовала Вика, тщетно пытаясь освободиться.
– Не бойся, я всего лишь хочу с тобой поговорить, – сказал он, останавливаясь перед какой-то дверью.
Открыв ее, подтолкнул Вику в довольно-таки уютное помещение со стенами, отделанными деревянными панелями. Войдя следом, Сириус закрыл за собой дверь и прислонился к стене возле нее.
– Зачем вы меня сюда привели? – спросила она, осматривая незажженный камин и расставленные тут и там разномастные стулья и кресла.
– Я же сказал, поговорить.
– Могли бы просто сказать, зачем же тащить? – Вика быстро глянула на мужчину, а, убедившись, что он не сводит с нее глаз, продолжила исследовать комнату.
– Чтобы ты опять не сбежала, а то мне показалось, что ты меня избегаешь, Виктория.
– Вам показалось, – стараясь изгнать из голоса волнение, сказала она.
Остановившись позади мягкого синего в тонкую розовую полоску кресла, она положила руки на его спинку и уставилась на них.
– Тогда почему ты не смотришь на меня?
Собравшись с духом, чтобы опровергнуть его слова, Вика вскинула на Сириуса глаза.
– Виктория, если это все из-за нашего поцелуя…
Ее щеки обожгло румянцем, взгляд тревожно заметался по комнате. Ей хотелось убежать отсюда, но возле двери стоял Сириус. Вернее, стоял мгновением ранее, а сейчас шагнул к ней.
– Извини, пожалуйста, я не хотел, чтобы так вышло…
– Ничего страшного… Сириус, правда… ведь это произошло случайно?..
Сириус ухватил за запястье чуть снова было не ускользнувшую Вику.
– Не случайно, Виктория, – притянув ее из-за кресла, сказал он. – Я поцеловал тебя совершенно не случайно. Ты мне очень нравишься.
«И ему тоже…» – с легкой паникой подумала она, невольно охнув от вспыхнувшей ощутимой боли в запястье.