355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tora_san » Victory значит победа (СИ) » Текст книги (страница 59)
Victory значит победа (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 01:00

Текст книги "Victory значит победа (СИ)"


Автор книги: Tora_san



сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 65 страниц)

Из короткого коридора наверх вела крутая лестница. Стоящий впереди Сириус сначала внимательно проверил выход из подвала на предмет безопасности и лишь потом подал знак, что можно двигаться дальше. Мы гуськом поднялись по крутым каменным ступеням, на секунду замерли, прислушиваясь к тишине, и выбрались в ярко освещенный холл, в котором я уже когда-то бывала. У меня перехватило дыхание, а по телу, парализуя волю, пополз липкий страх.

– Не задерживайтесь! – прошептал Джеймс, увидев, что я внезапно встала, словно налетев на что-то невидимое.

Сириус оглянулся и, схватив меня за рукав, потащил вперед. Я подчинилась ему, но когда мы достигли высоких входных дверей, затормозила снова.

– Стойте! Мы не можем оставить Пар… – я вовремя прикусила язык, – Пенелопу здесь.

– Где она, ваша Пенелопа? – спросил Джеймс, держа палочку наизготовку. – Если там, где я думаю, то вытащить ее будет проблематично.

Гермиона тревожно смотрела на меня, но в разговор не вступала. У нее был такой вид, будто она сама до конца не понимала, как очутилась тут.

– Давайте в любом случае уйдем с открытого места, – ровным тоном предложил Сириус. – Нас могут с минуты на минуту обнаружить. Вон там, если не ошибаюсь, одна из гостевых комнат. – Он указал на дверь в противоположной стороне холла.

С зажегшимся удивлением я метнула на него быстрый взгляд. Откуда он знает? Он что, был здесь когда-то? Впрочем, это сейчас ничего не значит…

Мы стремительно пересекли холл, стараясь издавать как можно меньше звуков, и буквально ворвались в залитую вечерним светом комнату. И вовремя: открылась одна из дверей и оттуда кто-то вышел. На какой-то миг я услышала высокий, почти переходящий на крик, голос Паркинсон. Затем все стихло. Мне было жутко не по себе. Почувствовав у своей ладони чью-то руку, я машинально сжала ее. Мою ладонь сжали в ответ. И только поймав взгляд стоящего рядом Сириуса, догадалась, кого это я держу за руку. Мысленно охнув, поспешно отстранилась.

– Ну и что, как будем выручать Пенни? – шепотом поинтересовался Джеймс, прислонившись к двери. – Есть какие-нибудь идеи?

У меня не было ни одной, в чем я честно созналась. Гермиона по-прежнему молчала, однако мне казалось, что ей очень хочется сказать.

– Извините, – произнесла я, беря девушку за руку, – нам надо поговорить.

И, не давая Джеймсу и Сириусу как следует отреагировать, потянула ее за собой.

– Вики, – горячо заговорила Гермиона, – Паркинсон действительно… среди Пожирателей?

– Не только. Там Волдеморт.

Она ахнула, но сразу закрыла рот обеими руками, глядя на меня расширившимися от ужаса глазами. Я мельком посмотрела на парней. Они тоже о чем-то шептались.

– Гермиона, где остальные?

– Боюсь… они даже не знают ни где ты, ни где я… – На ее полускрытом тенью лице проступило страдание. – Я не успела их предупредить, когда помчалась вместе с ними. – Кивок на Сириуса и Джеймса. – У меня просто не было возможности это сделать. Я думала, если мы потеряем твой след, то больше не найдем…

– Вы что, видели…

– Да, именно поэтому мы здесь.

Краем глаза заметив движение, я повернула голову, чтобы как раз увидеть закрывающуюся дверь. В комнате вместе с нами остался один Джеймс.

– Где Сириус? – подбежав к нему, шепотом воскликнула я. – Куда он ушел?

– Не волнуйтесь… как вас… Виктория, его никто не увидит, у него есть отличное… – Он, запнувшись на полуслове, моргнул, когда я порывисто схватила его за руку.

– Он ушел один! Там же… – Пришла моя очередь обрывать фразу, и я от сильного волнения еще крепче стиснула ее. Они же не знают про Волдеморта… Боже, что делать…

“Виктория, как ты?” – ворвался в мои мысли долгожданный голос.

“Сириус! Я в порядке! И ты ни за что не догадаешься, кто вместе со мной…”

“Только не говори, что это Гермиона.”

“Точно! Но она здесь не одна, а с тобой и Джеймсом.”

“Не может быть… А они-то что там делают? Впрочем, – тут же набежала следующая мысль, – с этим потом разберемся… Где вы все сейчас?”

“Ну, мы все там же, в Малфой-мэнор, прячемся… А вы где?”

“Мы рядом, у границы поместья, но внутрь нам так просто не пробиться, здесь действуют антитрансгрессионные чары…”

– Вы слышите меня?

Наш мысленный диалог неожиданно прервали, и мне волей-неволей пришлось вернуться в реальность.

– Что?

Обнаружив, что до сих пор сжимаю руку Джеймса, я торопливо расцепила пальцы. По лицу парня нельзя было определить, изумлен ли он моими порывистыми действиями или нет. Сейчас его скорее волновало происходящее за дверью спальни.

– Я говорю, что пойду на подмогу Сириусу, а вы пока останетесь здесь.

– Зачем? – Я посмотрела на Гермиону. Она явно тоже недоумевала над его планом.

– Что – зачем?

– Нам оставаться здесь. Не лучше ли будет, если мы пойдем все вместе?

– Не лучше. Будем ходить толпой, обязательно попадемся.

Хотя это тоже верно, Ладно, спорить как-то не хочется…

– Кстати, советую вам воспользоваться не дверью, а окном. Но это чуть позже, когда мы подадим знак.

Мы с Гермионой автоматически повернулись к светлому квадрату окна, прикрытому легкими занавесками, через которое виднелись заснеженные кусты, а, оглянувшись обратно на Джеймса, едва заметили, как тот выскальзывает в освещенный холл. Примерно пять минут мы обе стояли как пригвожденные, изо всех сил вслушиваясь в тишину дома, прерываемую иногда далекими голосами. А затем, точно кто-то нажал невидимую кнопку, раздались яростные крики, и вскоре холл наполнился шумом.

– Наверное, это и есть знак, – нервно сказала Гермиона и заспешила к окну, по пути обогнув широкую кровать.

Я же, словно завороженная, пялилась на дверь. А что, если все пошло не так, как задумывали Джеймс с Сириусом, и их обнаружили или, что еще хуже, поймали?

– Вики! – позвала Гермиона. – Нам надо идти.

Но я продолжала стоять, не зная, что предпринять. Тогда, видя мою нерешительность, она подбежала ко мне и, ухватив за локоть, потянула за собой. Окно уже было открыто, и внутрь проникал холодный воздух. Гермиона первая взобралась на подоконник, потом обернулась, очевидно, проверяя, где я.

– Не беспокойся, – махнула я рукой. – Прыгай. Я за тобой.

Кивнув, она свесила ноги и почти бесшумно спрыгнула вниз. Я снова прислушалась, но, когда возле самой двери раздался отчетливый женский голос, птицей взлетела на подоконник. Нарцисса! Там была Нарцисса Малфой!

========== Часть 3. Глава 65. После драки кулаками… машут ==========

– Хорошо, я посмотрю… – Дверь распахнулась и на пороге выросли две тени. – Вот видишь, здесь никого нет… Да и кто стал бы пря…

Под испуганный женский вскрик, вызванный представшей перед Нарциссой картиной, я перевалилась через подоконник и рухнула в снег, едва при этом не угодив в торчавшие из сугроба кусты. Сверху послышались приближающиеся голоса, и я, поддавшись легкой панике, на четвереньках, словно позабыв, как передвигаться по-человечески, помчалась подальше от окна.

– Вики! – окликнули меня откуда-то сбоку.

Завертев головой, я заметила возле угла дома стоящую Гермиону. Она взволнованно махала руками, слегка подпрыгивая на месте. Со стороны могло показаться, что она пытается согреться.

– Берегись! – вдруг взвизгнула Гермиона.

Я подняла голову и по ее исказившемуся лицу поняла, что мне следует чего-то опасаться сзади. Машинально оглянулась и тут же с коротким вскриком упала лицом в снег. Надо мной пронесся луч заклинания. Ох, мама родная, что это такое делается… Опять началось… Не вставая, я, будто партизан на разведке, поползла по-пластунски, держа курс на Гермиону, которая теперь уже приплясывала от нетерпения. До нее оставалось совсем ничего, когда из темноты выбежали несколько человек. Не заметив меня и Гермионы, юркнувшей за угол, они промчались мимо и снова скрылись где-то вдали среди деревьев, чьи гладкие стволы поблескивали в рассеянном свете, горевшем в окнах особняка. Не задумываясь, кто бы это мог быть, я наконец собралась до Гермионы. Облепленная снегом, чем здорово напоминала снеговика, поднялась на ноги и еле успела ухватиться за ее плечо, начав заваливаться вперед. От пережитого потрясения дрожали колени.

– Ты как? – спросила Гермиона, нервно оглядываясь.

– Н-нормально… – Набившийся куда только можно снег заставлял меня выбивать зубами азбуку Морзе. – Ты не з-знаешь, кто здесь пробегал сейчас?

– Это точно не кто-то из наших, потому что их было четверо.

– Значит, П-пожиратели… – утверждающе заклацала я, дрожа как тростинка на ветру.

– Значит, – безрадостно согласилась она. – Как ты думаешь, с ними все в порядке?

С “ними” – это, конечно, не с Пожирателями.

– Да, д-думаю… Иначе Пожиратели не бегали бы по саду трусцой. Может, пойдем?

– Пойдем, но куда?

– Подальше от этого дома.

На всякий случай взявшись за руки, мы, постоянно оглядываясь, побрели к росшим в глубине сада деревьям. Там, вдали от мало-мальских источников света, темно было так, что хоть глаза выколи. По понятной ассоциации мне вспомнился Запретный лес: одинаково страшно было как там, так и здесь. И неизвестно, что хуже, воинственные кентавры или Пожиратели. Неожиданно где-то в ночи раздался пронзительный вопль. Вздрогнув, мы с Гермионой резко остановились и крепче стиснули свои палочки.

– Кто это? – Гермионе, как и мне, было жутко не по себе.

– Мне показалось, что это снова Паркинсон… Но с чего бы ей так орать, если Джеймс и Сириус вызволили ее из логова Пожирателей?

– Не знаю… Может, ее ранили?

Наши глаза встретились в полумраке.

– Ты не заметила, в какой стороне раздался крик?

– По-моему, вон в той. – Гермиона махнула куда-то влево.

Не сговариваясь, мы тронулись с места и короткими перебежками добрались до какого-то белеющего среди деревьев небольшого строения.

– Кажется, это беседка… – озвучила свою догадку Гермиона, но мигом замолкла, когда из-за беседки метнулась прямо к нам темная фигура.

Я автоматически вскинула палочку и едва успела подумать о Ступефае, как с ее кончика слетел луч. При виде несущегося заклинания человек ловко ушел с его траектории, нырнув вниз.

– Не стреляйте, это я! – воскликнул он знакомым голосом.

– Гарри! – хором воскликнули мы с Гермионой.

Отчего-то я сегодня пытаюсь заколдовать исключительно своих.

– Как вы сюда прорвались? Где Сириус и Рон? А Паркинсон не видели? – засыпала я его вопросами, как только он оказался в пределах досягаемости.

– Ну… прорвались мы сюда, конечно, не обычным способом, – сказал Гарри, увлекая нас обеих дальше в сад. – Через ограду при помощи заклинания Левитации.

– Гм, – произнесла Гермиона, но от комментария пока воздержалась.

– Паркинсон видели, она как раз сейчас с Сириусом и Роном, – продолжал он.

– Так это она вопила? – не удержалась я.

– Она, когда с нами столкнулась. Наверное, решила, что мы Пожиратели.

– А Пожиратели теперь уж точно знают, где она. И Волдеморт тоже… – вполголоса добавила я.

Гарри резко повернул ко мне голову.

– Что? Волдеморт тоже здесь?

– Здесь. Иначе зачем Пожирателям похищать нас? Вернее, я думаю, похитить хотели одну Паркинсон, но мое вмешательство внесло некоторые коррективы в их план.

– Гарри, а где Джеймс и Сириус? Другой Сириус я имею в виду, – нарушив наступившее молчание, спросила Гермиона с беспокойством. – Они должны были быть с Паркинсон, но раз она одна…

– Не знаю… – заметно растерялся Гарри. – Может быть, Паркинсон как-то отстала от них, а они сами обошли дом с другой стороны?

– Давайте проверим? – предложила я, чувствуя, как холод тревоги проникает под кожу. А если с ними что-нибудь случилось?

– Сначала найдем Сириуса и Рона.

Мы прошли еще несколько сот метров, обогнули кусты, в темноте похожие на чьи-то торчащие из-под земли длинные костлявые руки, и к нам почти сразу бросились две высокие фигуры.

– Наконец-то! – воскликнула одна и порывисто обняла Гермиону, отчего та тихонько охнула.

А к другой я кинулась сама. Молча прижалась к стиснувшему меня в объятиях Сириусу.

– Вы в порядке? – взволнованно спросил он, стараясь рассмотреть мое лицо.

– Да, да! – энергично закивали мы с Гермионой. – Только вот Джеймс и ты куда-то пропали…

– Ох, а я уже было обрадовался, что мы сейчас же выберемся отсюда, – сказал обнимающий Гермиону Рон, вздыхая. – Малфоевские владения мне ни капли не нравятся. Так и ждешь, что откуда-нибудь вынырнет мерзкий хорек…

– Гм… В этом времени Драко еще нет, – напомнил Гарри. – Впрочем, как и нас.

– Верно, постоянно забываю об этом… Но все равно нужно поскорее убираться, не то совсем не выберемся.

– Главное, на глаза Волдеморту не попасться, – заметила я, немного согревшись в объятиях Сириуса. – Иначе нам точно каюк.

– Вол… – Рон поперхнулся. – Он здесь?

– А вам что, Паркинсон не рассказывала? А где она, кстати?

Я завертела головой, слегка отстранившись от Сириуса.

– Да вон она, – показал Гарри. – Паркинсон, чего ты в кустах сидишь, иди сюда.

За ворохом веток в пяти метрах от нас действительно виднелось какое-то темное пятно.

– Не пойду, – послышался оттуда глухой голос.

– Почему это?

– У меня палочки нет. Я не хочу, чтобы меня укокошили…

– Мда… Странная у тебя логика. Если ты останешься здесь одна, тебя не укокошат, что ли?

– Пошевеливайся давай, у нас времени нет, чтобы тебя еще уговаривать, – потерял терпение Сириус. – Или тебе помочь подняться?

Вскоре, обиженно сопя, Пэнси подошла к нам. Слегка сжалившись, я протянула слизеринке ее палочку. Если нам и правда придется обороняться, она в самом деле будет беззащитна против Пожирателей.

– Держи и не давай мне повода жалеть, что я ее тебе отдала.

Паркинсон с жадностью, точно бредущий по пустыне человек дорвался до воды, выхватила палочку из моей ладони, но, увидев, что на нее все смотрят, замерла.

– Э-э… Спасибо, – с некоторой неловкостью пробормотала она через какое-то время.

– Не за что, – ответила я, понимая, что большего от нее не дождешься. Паркинсон и так наступила на свою гордость, поблагодарив гриффиндорку.

– Надо же, снизошла она, – проворчал Рон, нехотя отпуская Гермиону от себя, когда та решила, что с него хватит объятий. – Да ты, Паркинсон, должна всем в ноги кланяться, а не просто спасибо говорить. Особенно – Вики.

– Вот именно, – поддакнул Гарри, но больше ничего не успел добавить, потому что где-то вдалеке послышался какой-то приглушенный звук.

– Что там опять случилось? – тревожно прошептала Гермиона.

Все смолчали, но наверняка думая об одном и том же.

– Так, – наконец произнес Сириус, и я почувствовала, что он смотрит на меня. – Я проверю, что там происходит, а вы…

– Нет! – еще до того, как он договорил, пылко произнесла я. – Я не переживу, если мы опять разделимся.

– Виктория, это может быть очень опасно, – попытался он возразить. – Ты сама прекрасно знаешь. Будет лучше всего, если вы все сейчас же перенесетесь в Хогвартс…

– Здесь нельзя трансгрессировать, – неуверенно сказала Гермиона. – Я пыталась…

– Верно, но за границей поместья можно, поэтому покиньте его тем же способом, каким мы недавно проникли сюда.

Мы могли бы так препираться еще долго, кабы поблизости не прозвучал отчетливый шорох. Паркинсон, видимо, как самая нервная, от неожиданности подскочила на месте. Сириус мгновенно ухватил ее за плечо, пригвождая к земле, отчего слизеринка остановилась, но, вероятно, чувствуя его крайне негативное настроение, не посмела даже пискнуть. Шорох повторился. Скрипнул снег под чьими-то ногами. Но так как мы вшестером стояли почти не шевелясь, выходило, что эти звуки производил кто-то посторонний. Я практически ощущала затаившуюся в темноте опасность. Затем, под аккомпанемент яростно-торжествующего восклицания, откуда ни возьмись, вылетел ослепительная вспышка заклинания. Меня дернули за руку, отчего я повалилась в снег рядом с деревом, едва не выпустив из пальцев палочку. Кое-как поднявшись, мигом с кем-то столкнулась, с кем – рассмотреть не удалось. Было темно, и это давало преимущество Пожирателям перед нами. Они вполне могли перебить нас под покровом ночи, как охотник – куропаток.

– Виктория! Уходи отсюда! – услышала я настойчивый шепот Сириуса, находившегося в шаге от меня. – Бери Гермиону и Паркинсон и постарайтесь пробраться к ограде… Мы задержим их насколько сможем.

Из густой мглы, словно выпущенная из ракетницы – ракета, стремительно вырвался очередной луч. Я отшатнулась и налетела на ствол дерева. Во вражескую сторону понеслась ответная красная слепящая молния.

– Делай, что я говорю! – воскликнул Сириус, не дождавшись от меня положительной реакции.

Господи!.. Но я не могу бросить ни его, ни Гарри с Роном тут одних с бандой опасных сектантов!

Бам! Теперь уже в дерево врезается заклятие. Оно и подстегивает меня. Я бегу почти наугад.

– Гермиона! – кричу, машинально осматриваясь.

– Я здесь! – доносится справа запыхавшийся голос девушки.

Оборачиваюсь и вижу при неверном свете то и дело вспыхивающих лучей Гермиону, а позади нее – высокую темную фигуру. Вместо лица у последней – бледное пятно. Маска.

Рука сама собой поднимается, а губы произносят “Ступефай!”

Расширив в испуге глаза, Гермиона без единого звука падает в снег, а заклятие летит прямиком в Пожирателя. Он не успевает поставить щит и валится вниз, пораженный лучом.

– Где Паркинсон? – спросила я, подбежав к Гермионе, уже поднимающейся на ноги.

– Здесь где-то… – пробормотала она, пятясь от оглушенного Пожирателя.

Впрочем, слизеринку я заметила сама. Паркинсон стояла недалеко, прижавшись спиной к дереву, возле которого сражались Гарри и Рон. Сириуса же отсюда не было видно.

“Ты все еще здесь, Виктория?”

Вздрагиваю. Меня он видит, это ясно.

“Я ухожу… Будь осторожен… Вы будьте осторожны…”

– Пойдем, – шепчу Гермионе, отступая.

– Подожди… – шепчет она в ответ. Затем взмахивает палочкой в направлении Пожирателя, и того опутывают толстые веревки.

Не думаю, что это его надолго задержит, кто-нибудь из своих освободит.

Когда я хватаю Паркинсон за локоть, та не слишком сопротивляется, хотя явно не радуется нашей компании, но выбирать-то не приходится. Мы втроем выходим из-под деревьев, становится светлее. Поблизости – никого. В особняке по-прежнему огни. Кажется, Волдеморт даже не высунул носа наружу, предоставив своим подчиненным действовать самим. Если так, это весьма обнадеживает…

Ограда была уже недалеко. Прячась за всеми попадавшимися нам на пути препятствиями, мы в конце концов достигли ее. Это главное. Как преодолеть ее – уже другая забота. Но расслабляться еще рано.

– Вики… – прошептала Гермиона, тронув меня за плечо. Ее глаза смотрели куда-то вдаль.

Я обернулась. На главной дороге, ведущей к парадному входу особняка, на фоне светлой стены дома отчетливо вырисовывались пять или шесть человеческих силуэтов. И судя по тому, как они двигались, лицом к лицу, с угрожающе поднятыми палочками, там были не только Пожиратели.

– Сириус и Джеймс, – сказала я, и Гермиона кивнула.

Раздумывать, что делать, бежать на подмогу или спасаться самим, времени не оставалось. Ноги уже несли меня в направлении к группе сражающихся людей. Гермиона немного отстала, но побежала следом. За высокими кустами, которые росли вдоль подъездной дороги и образовывали аллею, мы притаились. Глядя сквозь голые ветки, я отстраненно подумала о том, что летом на кустах среди сочной зелени цвели белые цветы.

Впереди сверкали разноцветные вспышки, отвлекая меня от посторонних мыслей. Две фигуры, в которых без сомнений угадывались Джеймс и Сириус, ни на секунду не прекращая отражать удары противников, мало-помалу отступали к воротам. Но все же было понятно, что сила не на их стороне. К тому же Пожирателей в любой момент могло прибавиться.

– Вики, – шепнула Гермиона, явно догадываясь, что я предприму дальше, – не рискуй…

– Пожирателей всего трое, а нас будет четверо. Прорвемся.

С такими словами я вышла на дорогу и оказалась прямо позади беломасочников, внимание которых было всецело поглощено стремлением разделаться с двумя гриффиндорцами. А вот Джеймс и Сириус меня заметили сразу, но озвучивать это, слава богу, не стали. Зато принялись в усиленном темпе обстреливать заклятиями Пожирателей. Тогда я применила Петрификус Тоталус. До сего момента это заклинание оставалось невостребованным, так как, собственно, случай воспользоваться им представился впервые. Поэтому я не знала, насколько сильным получится его эффект, и подействует ли вообще. Эффект превзошел мои ожидания. Сорвавшийся с кончика палочки луч угодил в цель – в спину стоящего посередине мужчины. Тот, застигнутый врасплох, застыл и, покачнувшись, бревном повалился вперед. Двое других Пожирателей, на мгновение забыв о Сириусе с Джеймсом, круто развернулись на сто восемьдесят градусов. Увидев меня, они издали неясные восклицания. Должно быть, очень удивились.

Не нужно было им отвлекаться. Полыхнули вспышки, и вот уже остальные Пожиратели лежат на снегу, не подавая признаков жизни.

– Вовремя вы появились, – переведя дух, произнес Джеймс. – Еще бы чуть-чуть и…

Он не договорил, но и так было понятно, что “чуть-чуть”. Заметив краем глаза движение, я мгновенно вскинулась. Но оказалось, это была всего-навсего Гермиона. Встретившись со мной взглядом, она изобразила слабую улыбку.

– А где ваша Пенелопа? – спросил Сириус, держа в поле зрения застывшие на земле фигуры. – Когда мы вытащили ее из дома, она внезапно куда-то делась…

– Да тут она, недалеко, – успокоила я, а сама в легкой тревоге зашарила взглядом по темнеющим в стороне кустам. Вот будет кошмар, если Паркинсон вновь попадется в руки Пожирателям… – Пенни! – негромко позвала я, опасаясь того, что услышит кто-нибудь совершенно нежелательный для нас.

Стояла какая-то неестественная тишина, и это пугало больше, чем если бы воздух вокруг был наполнен звуками битвы.

– Пенни! – на этот раз подала голос Гермиона, осторожно шагнув к краю дороги.

По-прежнему тихо, только налетевший холодный ветер засвистел между ветвями кустарника.

– Пойдемте поищем… – начал Джеймс и осекся.

Я машинально посмотрела на него и увидела, как стремительно меняется выражение его лица. А так как взгляд Сириуса был устремлен в том же направлении, то и он вскоре выглядел не то ошеломленным, не то раздосадованным. Я уловила негромкий, но судорожный вздох Гермионы, и сердце у меня екнуло.

– Не эту ли девочку вы ищете? – раздался незнакомый неприятный мужской голос почти рядом. По спине пробежал озноб, но я боялась оборачиваться, ясно представляя, что увижу сзади. Однако все-таки вынудила себя повернуться, медленно, едва ли чувствуя свои ноги.

В двух шагах возвышался большой, даже огромный, мужчина со спутанными пегими волосами и абсолютно нечеловеческим взглядом. И все же сильнее всего меня потрясло не это. Перед ним стояла перепуганная Паркинсон, которую незнакомец держал за руку, стиснув на предплечье грязные пальцы с длинными желтыми ногтями. Девушка практически находилась на грани обморока. Пожиратель, похоже, не замечал ее состояния, поигрывая палочкой у обнаженной шеи Пэнси.

– Отпусти ее!.. – нетвердым голосом произнесла я, ощущая слабость в коленях. Как бы самой в обморок не упасть…

Мужчина ухмыльнулся, продемонстрировав нам острые клыки, жуткий вид которых наводил на нехорошие ассоциации. Колени чуть подогнулись. Еще один оборотень?..

Затем меня кто-то бесцеремонно отпихнул назад, загородив собой от этого страшного человека. То же самое было проделано с Гермионой, выглядящей, наверное, не лучше меня.

– Ах, эти юные создания, – глумливо протянул Пожиратель. – Такие нежные, сочные… Чудо, что за лакомство.

– Ты, тварь, – произнес Джеймс, кипя от ярости, – отпусти девушку, не то башку продырявлю!

Мужчина захохотал, словно услышав забавный анекдот. Спина Сириуса, стоящего передо мной, ощутимо напряглась.

– Не веришь? – спросил он, явно пытаясь сдерживать эмоции, чтобы легче контролировать себя. – Давая проверим.

Мне хотелось дотронуться до него, но я не посмела. Вдобавок присутствие Пожирателя, который навевал на меня не меньше страха, чем Волдеморт, буквально парализовало мою волю. Поэтому я просто стояла и таращилась на спину Сириуса. Толку от меня было сейчас столько же, сколько от лежащих вповалку троих Пожирателей.

Джеймс, оставив Гермиону в одиночестве, быстро переместился вперед, так что Пожирателю-оборотню пришлось слегка повернуться, чтобы не потерять парня из виду. При этом он дернул на себя безвольную Паркинсон, и ее голова закачалась туда-сюда как у огромной, ни на что не реагирующей куклы. На лице мужчины появился звериный оскал.

– Поиграть захотели? Давайте поиграем… Мне не жалко.

Паркинсон закатила глаза и захрипела, когда его жуткие острые ногти вцепились ей в горло. Мне показалось, что по венам вместо крови потекло нечто обжигающе-холодное. Сириус нетерпеливо пошевелился и метнулся в противоположную от Джеймса сторону. Спустя секунду из его палочки вылетела яркая молния. Заклятие вонзилось в плечо Пожирателя, от которого он лишь поморщился. Не дожидаясь, когда его внимание переключится на него, Джеймс атаковал мужчину с промежутком в миллисекунду. Было видно, что Пожирателю Паркинсон мешается, и он со злобой отшвырнул ее от себя. Она налетела на кусты, потом, сопровождаемая треском ломающихся веток, грохнулась в сугроб. Как по команде, мы с Гермионой бросились к ней. Но мне, как всегда, не повезло. Торопясь на выручку, я даже не удосужилась обойти обездвиженных беломасочников, поэтому споткнулась об окаменевшее тело одного из них. Падение завершилось ожидаемой жесткой посадкой. Ударившись коленями, я на несколько секунд лишилась способности нормально двигаться, а когда вернулась чувствительность, неожиданно уловила рядом шевеление. Меня будто хлыстом стегнуло. С проворством кошки я вскочила на ноги и отпрыгнула подальше от очнувшегося Пожирателя. То ли это плохо сработало мое заклинание, то ли он просто был оглушен. Не разберешь ведь кто есть кто, все в одинаковых масках…

Подслушав мои мысли, не иначе, он сорвал с лица маску. Обернулся, и секунд пять или шесть мы смотрели друг другу в глаза. Невзирая на пропасть в двадцать лет, я узнала его. Это был вездесущий Долохов, набивший мне оскомину своим постоянством в моей жизни. Долохов и, конечно же, Беллатрикс Лестрейндж…

Так, не сводя с меня наливающегося злобой взгляда, Долохов ткнул подобранной с земли палочкой в лежащего под боком напарника. Тот снова ожил. Очнувшись наконец, я принялась лихорадочно перебирать в голове заклинания, которые бы мне очень помогли против этих опасных людей. Как назло, на ум упорно приходили банальный Экспеллиармус и тот же Петрификус Тоталус. Завопив от отчаяния, когда оба Пожирателя распрямились в полный рост, я рубанула палочкой.

– Экспеллиармус!

Долохов уклонился от луча, хотя при этом едва не наступил на третьего сектанта, которого почему-то не соизволил привести в чувство.

Помогите кто-нибудь!

На меня понеслись целых два луча. Охваченная ужасом, я не знала куда деться. Но неожиданно впереди засеребрился морозный воздух и заклятия врезались в возникшее на их пути препятствие в виде прозрачного щита, отчего он слегка завибрировал. Моей спасительницей оказалась Гермиона. Она стояла чуть левее и, сурово сдвинув брови, целилась в Пожирателей. Сириус с Джеймсом по-прежнему сражались с оборотнем и отвлекаться на нас им было не с руки.

“Виктория, у вас все в порядке? Где вы?” – прозвучал привычный зов в голове.

“Нет, у нас совсем не все в порядке! – мысленно вскричала я, убегая от устремившегося за мной Долохова. – Мы до сих пор в Малфой-мэнор и… а-а! Мне сейчас Долохов голову снесет!”

Выделывая широкие зигзаги от куста до куста, я помчалась в единственном доступном направлении – к запертым воротам, за которыми сгустилась непроглядная ночь. Подскочив к металлическим створкам, развернулась спиной к ним. Долохов, ощерившись, замедлил шаг. Ух, как я его ненавижу!

– Ну же, крошка, посмотрим, как ты справишься со мной один на один.

Мерзкий тип, он еще умудряется насмехаться!

– А ты только и умеешь драться с девушками, кретин? – спросила сквозь плотно сжатые зубы я, еле удерживая в замерзших пальцах палочку.

Несмотря на невнятность моей речи, он расслышал слова. И они ему не понравились. Его лицо исказилось от ярости. Он рассек палочкой воздух, и из нее вылетела огненная плеть. Я метнулась вправо, и она хлестнула по кованной створке ворот, но до меня все равно донесся ее жар.

– От тебя останется кучка пепла, – сузил глаза Долохов, взмахивая плетью второй раз.

– Протего Дуалис! – ответила я на это.

Передо мной образовался Двойной Щит. Он принял на себя весь удар плети и завибрировал от напряжения, но все-таки уцелел. Впрочем, через некоторое время исчез, а я, не растерявшись, выпалила:

– Ступефай!

Луч пронесся мимо Долохова, который, казалось, не всерьез воспринимал мои выпады. Какая неосторожная легкомысленность!

Но тут я услышала такое, отчего в животе стало весьма неуютно.

– А кто это здесь вовсю пользуется нашим гостеприимством?

Беллатрикс!

Отвлекшись на ее голос, который узнала бы среди миллиона других, я поплатилась за потерю бдительности. В грудь вонзился алый луч, и я внезапно, перевернувшись вверх ногами, взлетела на воздух. Земля и небо поменялись местами.

– Блэк! Вот уж кого не ожидала увидеть, так это тебя, – насмешливо произнесла Беллатрикс где-то на заднем плане, потому что у меня в ушах зашумело от прилившей к голове крови. – А уж как Темный Лорд будет доволен. Он давно хочет встретиться с тобой.

Что именно ответил Сириус я не расслышала, но явно нечто нелицеприятное для нее, так как тональность в ее пока еще не обретшем хриплость голосе изменилась.

– И ты еще смеешь огрызаться на меня? Забыл, что ты и твой дружок на чужой территории?

Мое незавидное положение совершенно не давало мне следить за происходящим. Я висела вниз головой, словно схваченная кем-то огромным за лодыжки, и изо всех сил старалась перевернуться. Но, увы, ничего не получалось, а только больше создавала себе неудобства тем, что от энергичных движений начало уставать тело. Да и сбившаяся на талии мантия сползала все ниже, угрожая вообще закрыть мне весь обзор. Трепыхаясь, как попавшая в паутину бабочки, я осторожно, чтобы не потерять спрятанные в карманах ценные вещи, стянула полы мантии между ногами.

– Попалась, крошка, – соорудив одну из своих зверских ухмылок, сказал Долохов, наблюдая за моими потугами снизу. – Нечего быть такой самоуверенной.

Вместо ответа я плюнула в него. К моему мимолетному удовольствию, плевок все же угодил куда надо. Не в лицо, конечно, но…

– Ах ты… – зашипел Пожиратель, машинально отряхиваясь.

– Грейбэк, не дай им уйти, – произнесла Беллатрикс где-то рядом. – А это у нас кто?

Женщина, обладающая изуверскими наклонностями, появилась в поле зрения. Долохов охарактеризовал меня столькими “лестными” эпитетами, что, будь я в нормальном состоянии, жутко бы покраснела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю