Текст книги "Victory значит победа (СИ)"
Автор книги: Tora_san
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 51 (всего у книги 65 страниц)
– Почему? – Вопрос вырвался прежде, чем я успела закрыть рот. Я резко клацнула зубами, находясь в легком замешательстве, в которое загнал меня Регулус.
– Потому, – с расстановкой сказал он, склонив голову к плечу, – что он принадлежит моему отцу.
Меня как будто чем-то тяжелым ударили по затылку. Голова аж дернулась. О таком повороте я даже предположить не могла.
========== Часть 3. Глава 57. Немного о кольцах, признаниях и пророчестве ==========
С минуту мы с Регулусом рассматривали друг друга. В мыслях царил беспорядок. Я с трудом отвела от него взгляд и сосредоточилась на своих руках, сжимавших мантию у горла, там, где висела цепочка хроноворота. Я быстро отдернула их. Нелепо было надеяться, что Регулус не заметил, как на меня подействовали его последние слова.
– Извините, мистер Блэк, но этот разговор бессмысленен. К тому же, мне нужно срочно уйти.
Я встала. Немного постояла, словно пытаясь вспомнить, куда, собственно, мне нужно уйти, да еще так срочно, и, не глядя на слизеринца, поспешила к дверям замка. Спиной чувствовала его взгляд, направленный на меня, но Регулус не произнес больше ничего, чтобы как-то воспрепятствовать моему уходу.
Он знает… Он знает! То есть он узнал хроноворот, принадлежащий его отцу, однако это не означает, что может выяснить про нас, откуда мы и что здесь делаем…
Эта мысль меня совершенно не успокоила. Надо рассказать всем о подозрениях Регулуса и вместе что-нибудь придумать. Хотя – что?
Я замедлила шаги и осмотрелась. Холл и лестница остались позади, впереди виднелся коридор, ведущий в восточную часть замка. Я могла бы пойти к себе в спальню, но мне не хотелось, там все равно делать было нечего. Если куда и идти, то только в библиотеку – там, по крайней мере, есть чем заняться, к тому же в библиотеке мне обеспечено уединение. Так что, если Регулусу приспичит возобновить наш разговор, у него не получится сделать это громко.
Во владениях мадам Пинс было привычно тихо – здесь и по будням царило безмолвие, а сейчас и подавно, почти все проводили время на улице. Почти, но не все. Кое-кому общения с книгами было маловато и в остальные дни: несколько учеников сидело за столами в разных уголках обширной библиотеки, уткнувшись в раскрытые тома. Я бесшумно прошла мимо стойки, за которой находилась мадам Пинс, и свернула к стеллажам, где можно найти что-нибудь про полезные заклинания и чары, применяемые ежедневно в быту. Что-то вроде Согревающего заклинания. А то руки у меня мерзнут просто жуть. Поводив пальцем по корешкам книг, я наугад взяла одну и направилась к ближайшему столу. Там сидел какой-то парень, низко склонившись над страницами ветхого фолианта, так что его длинные темные волосы закрывали лицо. Я как будто налетела на невидимую стену.
Наверное, мое резкое движение привлекло внимание парня, потому что он внезапно поднял голову. Волосы упали ему на плечи, и я увидела бледное лицо с приметным крючковатым носом. Меня словно что-то толкнуло, я стремительно развернулась и, прижимая к себе книгу, заторопилась назад.
– Лили! – негромко воскликнул Северус Снейп.
Не останавливаясь, я юркнула за стеллаж, когда послышался звук отодвигаемого стула. В соседнем проходе было пустынно, и также тихо пробежалась в другой его конец. Осторожно выглянула из-за шкафа. Никого.
Господи, что я делаю? Бегаю от Снейпа… Зачем?
За тем же, зачем совсем недавно сбежала от Регулуса Блэка – чтобы снова не вляпаться в неприятную историю.
Кстати, почему Снейп назвал меня Лили? Разве я так уж похожа на нее?
“А ты так похожа на нее… Дейзи Эванс. Сразу видно, что вы сестры. Если бы не разница в возрасте и… глаза , вас можно было бы принять за близнецов”, – всплыло в голове непрошенное воспоминание. Это было как будто из прошлой жизни.
В горле образовался горький комок. А ведь действительно, как из прошлой жизни…
По-прежнему прижимая к груди книгу, я хотела прошмыгнуть к выходу библиотеки. Но едва ступила на открытый участок перед дверью, как она отворилась, и внутрь вошли две девушки. Мне пришлось второй раз притвориться столбом.
– Лили, только недолго, – сказала одна девушка.
– Конечно нет, – отмахнулась вторая и уверенно зашагала в глубь библиотеки.
Подруга моей сестры осталась возле порога, окинув скучным взглядом бесчисленные стеллажи с еще более бесчисленными томами. Когда он наткнулся на меня, я наконец ожила. На лице Мириам удивление сменилось настороженностью. Она приоткрыла рот, чтобы что-то произнести, но я не дала ей такой возможности, быстро выскользнула в коридор.
– Мисс, подождите!
Я чуть не припустила быстрее, но вовремя опомнилась. Это кричала не Мириам, а мадам Пинс. Я обернулась. В дверях библиотеки возникла ее сухопарая фигура.
– Вы забыли записать у меня книгу.
– Ох, да… Простите.
Я растерянно взглянула на довольно тяжелую книгу, которую держала в руках. Придется возвращаться…
Мириам стояла немного левее, чем прежде. При виде меня она слегка прищурилась. Я подошла к стойке, где мадам Пинс раскрыла толстую учетную тетрадь, похожую на бухгалтерскую книгу. Обмакнув длинное иссиня-черное перо в чернила, она аккуратно вписала название тома и мое имя. Я нервно глянула по сторонам: не идут ли Северус и Лили?
Не знаю, что обо мне подумала Мириам, но наблюдала она за мной пристально.
Еще раз извинившись, я схватила книгу и кинулась прочь из библиотеки, подгоняемая взглядами мадам Пинс и подруги Лили. Добралась до своей комнаты и там просидела до самого вечера. Ждала, что вот-вот войдет Сириус, начнет допрашивать, засыплет вопросами и уж конечно не позволит мне снова сбежать. Он долго не приходил, так долго, что я приготовилась его разыскивать. Чувство вины жгло меня, что неудивительно. Я должна была сразу рассказать ему про Алекса, еще в день нашей первой встречи, а вместо этого молчала. И своим побегом только все усугубила.
За окном сгустилась темнота. Уже никак не меньше восьми часов. Куда все запропастились?
Я захлопнула книгу так громко, что сама вздрогнула. И одновременно с этим открылась дверь.
– Си… – Со взволнованно заколотившимся сердцем я вскочила с кровати.
На пороге стоял Гарри.
– А… Привет, Гарри.
– Привет. Можно к тебе?
– Ну да, заходи, – слегка неуверенно пригласила я его.
Он вошел и закрыл дверь. На нем была мантия с подозрительно мокрыми полами, волосы всклокочены, а щеки разрумянены. Я не нашла ничего лучшего, чем спросить:
– Ты что, до сих пор летал?
– Нет… Мы полетали до обеда, а потом… Потом просто гуляли.
– Мы – это ты и Рон с Гермионой? Или ты имеешь в виду Джеймса и всех остальных?
Гарри энергично кивнул, глаза его при этом заблестели.
– Ну все понятно… Рассказывай.
Я усмехнулась. Гарри явно распирало от впечатлений, приобретенных за несколько часов, проведенных с отцом.
– Это было… – Он обвел взглядом комнату, подбирая подходящее слово. – Что-то.
– Как емко, – ввернула я, улыбаясь.
– В общем, было здорово. Только присутствие Хвоста немного портило настроение, но я старался его не замечать.
– А как же Сириус и Ремус? Они тебя не смущали?
– Да нет… И потом, они не все время были с нами. Знаешь, папа действительно летает шикарно. – Гарри заулыбался при воспоминании. – Жаль, что ты не видела.
– Может, потом увижу…
– Кстати, он сказал, что первый раз видит такой первоклассный полет. А я сказал, что мой полет не сравнится с его.
– Не сравнится? Ну ты скромник! – Я похлопала Гарри по плечу. – Гены-то чьи?
– Но папа этого знать не знает…
Он разом погрустнел. Сел на краешек софы, пригладил волосы.
– Вот бы еще с мамой поговорить…
– Если хочешь, что-нибудь придумаем, – подбодрила я, присаживаясь рядом. – А Лили разве ни разу не подходила к вам?
– Она подходила только тогда к папе, когда уходили мы с Гермионой и Роном. Наверное, сейчас она учиняет ему допрос с пристрастием, что, зачем и почему он общался с нами.
– Вряд ли с пристрастием, – с сомнением сказала я, глядя на свои колени. – Вот если бы с ним находилась я…
Гарри резко поднял голову.
– А что с этим ничего еще не решено?
– Честно говоря, я понятия не имею, как именно решить эту проблему. Может быть, если буду держаться подальше от Джеймса, да и от Лили тоже, она успокоится…
– А с Сириусом вы больше не говорили на эту тему?
Я отвернулась к окну.
– Нет… Между прочим, ты не знаешь, где он?
– А что, его еще нет? – удивленно спросил Гарри. – В обед мы с ним столкнулись в холле, и он сказал, что ненадолго сходит в Хогсмид.
Вина с новой силой навалилась на мои плечи. Сириус даже не счел нужным предупредить меня, что уходит в Хогсмид. Так тебе и надо, Вика, получила, что заслужила…
– От Дамблдора тоже никаких вестей? – поинтересовался Гарри, отвлекая меня от угрызений совести.
О нем-то я совсем забыла! А правда, что-то от Дамблдора нет ни слуху ни духу.
Я покачала головой.
– Давай сходим? – предложил Гарри.
Но едва мы встали, снова открылась дверь. Только на этот раз в спальню вошел Сириус.
– Куда собрались?
– Мы хотели посмотреть пришел ли Дамблдор, – за двоих ответил Гарри.
Сириус молчаливо пересек комнату, на ходу расстегивая мантию. Мы с Гарри повернулись вслед за ним.
– Да, он пришел, мы встретились у замка, – произнес он, неторопливо стянув мантию, и продолжил, отвечая на наш немой вопрос: – Но пока ему нечем нас обрадовать. Дамблдор сказал, что Фламель отсутствует в стране и вернется самое меньшее через два дня.
– Жаль, конечно, – сказал Гарри, не слишком расстроившись, – но два дня – это не месяц и даже не год. Главное, чтобы Фламель был не против одолжить нам этот камень.
– Ты прав, – кивнул Сириус и посмотрел на меня.
Собравшись с духом, я смело заглянула ему в глаза.
– Совершенно с вами согласна. – Глубоко вздохнула и, незаметно скрестив пальцы, проговорила: – Мне нужно кое-что вам рассказать.
В лице Сириуса почти ничего не изменилось, а Гарри проявил живой интерес.
– Это касается Регулуса…
– А что с ним такое? – недоуменно спросил Сириус, явно ожидая, что речь пойдет совсем о другом.
– Так получилось, что он увидел у меня хроноворот.
– Как получилось? Регулус что, заходил сюда?
– Нет-нет… Хроноворот был у меня с собой. Понимаю, так глупо…
Я опустила голову с видом “теперь ругайте меня”.
– И что? – Это уже Гарри. – Он что-то выяснил?
– Мм… Почти. Он сказал, что этот хроноворот я могла достать только в Лондоне… потому что он “принадлежит его отцу”. – Я подняла глаза на Сириуса. – Ну, то есть вашему отцу.
– Откуда Регулус может это знать? – недоуменно пожал плечами Гарри. – Даже если он и видел хроноворот, где гарантия, что это именно тот?
– Он был почему-то в этом уверен. А еще он засомневался, правда ли я американка… И засыпал бы меня и дальше вопросами, кабы я не сбежала от него.
– Был уверен, говоришь? – задумчиво сказал Сириус. – Где хроноворот? Дай его, пожалуйста.
Я подошла к шкафу, в котором висела одежда, в том числе и моя старая мантия. Хроноворот я положила в ее карман. Длинная цепочка звякнула, задев дверцу шкафа. Сириус взял у меня покореженный артефакт и принялся изучать.
– Вот что выдало хроноворот. – Мы сгрудились возле него, на блестевший белым хроноворот упали наши тени. Сириус провел пальцем по тонкому рисунку на верхней части круглого металлического корпуса. Это было похоже на какой-то вензель: среди замысловатого узора в виде маленьких листочков виднелась заглавная переплетенная буква “Б”. Я и раньше замечала этот рисунок, но особо не рассматривала, да и в глаза он не сильно бросался.
– “Б” – значит “Блэк”? – почти утвердительно сказал Гарри.
– Скорее всего. С Регулусом, конечно, нужно быть осторожными, но вряд ли он захочет нам навредить.
– Но мы этого не знаем наверняка, – обронила я. – Он так странно смотрел на меня…
– Это понятно, раз Регулус уверен, что у тебя хроноворот нашего отца, – сказал Сириус. – Который, к тому же, ты обнаружила в комнате Регулуса.
– Действительно… – пробормотала я, вспомнив, что дело обстояло именно так.
– Ладно… – Он немного повертел бесполезную вещицу в руках. – Чтобы его еще кто-нибудь невзначай не увидел, я, пожалуй, трансфигурирую хроноворот во что-нибудь маленькое и неброское.
– В кольцо, например, – предложил Гарри. – И не потеряется, и будет не очень заметно.
– Если превратить в тяжелый перстень, то будет еще как заметен, – возразила я.
Сириус положил хроноворот на стол и произвел над ним какие-то сложные пассы палочкой. Прямо на моих глазах он замерцал, а через пару мгновений вместо хроноворота лежало маленькое серебряное колечко, на первый взгляд ничем не примечательное.
– А так пойдет?
– Пойдет, наверное…
Мы втроем смотрели на кольцо, но никто не спешил его брать.
– Бери, – кивнул мне Гарри.
– Нет, – замотала я головой. – Я его точно потеряю. Возьмите сами или отдайте Гермионе.
– Слушайте! – У него внезапно загорелись глаза. – Я знаю, как заставить маму отвести от тебя подозрения.
– В каком смысле? – с опаской спросила я.
– Всего-навсего надо как бы между прочим показать ей кольцо.
– И? – поторопила я его, так как Гарри с победным видом переводил взгляд с крестного на меня. – Ты думаешь, что какое-то колечко убедит Лили в моем ангельском поведении?
– Не какое-то, а обручальное.
Его предложение произвело на меня не меньший эффект, чем недавние слова Регулуса. Я недоверчиво уставилась на Гарри, явно довольного собой.
– Ты шутишь, что ли?
– Похоже, не шутит, – ответил за него Сириус. Он сложил на груди руки и не предпринимал никаких попыток возразить Гарри. Судя по легкой улыбке, он не исключал такого варианта по спасению отношений Лили и Джеймса, а также меня от праведного гнева моей старшей сестры.
– Но у меня нет даже завалящегося колечка, тем более обручального, – привела я железный аргумент.
– А оно на что?
Я покосилась на лежащее на столе колечко и возвела глаза к потолку. Почему я оказываюсь самой крайней?
– Ну, вы тут разбирайтесь сами, – сказал Гарри, поглядывая на нас с Сириусом, и попятился к двери. – А я пошел. Мне еще Рону и Гермионе рассказать надо про Дамблдора и Регулуса.
– Эй… – запоздало обратилась я к нему, но он выскользнул в коридор и был таков.
В комнате установилась тишина. Мне на миг показалось, что Сириус тоже ушел, поэтому я невольно вздрогнула, когда прозвучал совсем рядом его голос.
– Как тебе идея Гарри?
– Неплохая… идея, – нехотя сказала я, разглядывая темень за окном. – Но только… если я его даже и надену, как Лили узнает, что оно обручальное? Мне что, совать ей в лицо руку и при этом твердить о своем скором замужестве?
Ирония в моем голосе была неприкрытая, и маловероятно, что Сириус ее не уловил. Я осеклась, осознав, что последние слова были излишне резковаты. И не ирония это, а скорее сарказм.
Я отвернулась от окна и подошла к кровати. Немного подумав, уселась на нее, поджав под себя ноги.
– Нет, конечно, – ответил Сириус, не двигаясь, но не сводя с меня глаз. – Нужно сделать так, чтобы Лили заметила кольцо у тебя сама.
– Но для этого я должна, как минимум, столкнуться с ней, – заметила я, беря с покрывала библиотечную книгу. – Разве это не рискованное предприятие?
– Не рискованнее, чем сегодняшнее общение Гарри с Джеймсом или подозрение Регулуса. Ты же не станешь себя выдавать чем-то необычным?
– Нет… Если, конечно, это не произойдет нечаянно. – Я наконец взглянула на него, упорно разглядывая название книги последнюю минуту. – Ты действительно полагаешь, что мне необходимо встретиться с Лили?
В течение нескольких секунд он просто смотрел на меня. Я почти затаила дыхание, а сердце сильно билось о грудную клетку. Волнение, которое исходило от меня, было едва ли не осязаемым.
– Во всяком случае хуже от этого точно не будет.
– А если будет?
– Не будет, если все пройдет гладко. Ты ведь хочешь встретиться с Лили?
Я снова уткнулась в обложку книги. Взгляд у меня затуманился.
– Не знаю… – честно призналась я. – Но… наверное, да, хочу.
Сириус подошел к камину, на ходу вынимая палочку, и направил ее в его пустое нутро. Спустя мгновение там весело пылало жаркое пламя. В комнате потеплело, что несомненно способствовало повышению настроения, но несмотря на это, моя тревога не исчезала. Я предчувствовала какой будет следующей тема. Однако Сириус не пытался возобновить утренний разговор, просто глядя на огонь. Что ж, как это ни неприятно, придется самой…
– Сириус… – осторожно начала я, выпрямляя ноги и опуская на пол. – Помнишь, о чем мы сегодня с тобой говорили? – Он повернул голову и чуть погодя кивнул. Его глаза в свете огня блеснули. – Об Эндрюсе, – добавила я, уточняя. Он ждал продолжения. – Не понимаю, зачем я ушла… Но, думаю, ты и так обо всем уже догадался…
– Да, я догадался, что ты была с ним знакома. А почему молчала, ведь ты могла бы с самого начала рассказать?
Я вздохнула, как бы поражаясь тому, что он не понимает очевидных вещей.
– Потому что воспоминание об Ал… то есть Эндрюсе вызывало у меня одну лишь головную боль. Это не тот человек, о котором хотелось бы рассказывать всем подряд… – Мое лицо непроизвольно перекосила нервная гримаса. – Вот ты, например, обходишь стороной разговоры о своей семье, так и я не люблю распространяться о нем.
– Ясно… – Сириус старался сохранить безразличный вид, но плотно сжатые губы выдавали его с головой. Некоторое время он боролся с самим собой, но потом не выдержал: – Ты с ним давно знакома?
Я беспокойно заерзала на покрывале, словно ненароком уселась на ежа.
– Четыре года, но я не…
Он перебил меня:
– У вас были близкие отношения?
Я прикусила губу, как бы не давая сорваться с языка резкому ответу.
– Пожалуйста, давай прекратим этот бессмысленный разговор…
– Были или нет?
Почему он так ведет себя?
– Были! – Я с легким вызовом вскинула подбородок. – Но отнюдь не горжусь этим! Я была бы бесконечно рада, если бы мне удалось забыть обо всем что с ним связано!
– Ты встречалась с Пожирателем смерти! – Этот факт, казалось, не укладывался в голове Сириуса. Теперь он смотрел на меня обвиняюще.
Во мне образовалась мешанина из разнообразных чувств. Да как он смеет говорить со мной в таком тоне!
– Я не знала, что он Пожиратель! – ледяным голосом сказала я, поднявшись на ноги. – У него на лбу не написано, что он служит чертовому Волдеморту! Тебе, может быть, напомнить, что о магическом мире я не ведала до прошлого августа?
Мы так и сверкали яростными взглядами, стоя друг напротив друга. Внезапно в его поведении что-то изменилось, и плечи Сириуса опустились. В глазах появилось выражение, похожее на ужас.
– Виктория… – Он шагнул вперед. – Я не хотел… Прости меня… Не знаю, что нашло на меня…
Я хотела отступить, все еще кипя от злости, но сзади была кровать, и я упала на нее.
– Не знаешь?
Снова поднялась, неловко взмахнув руками, и чуть не шмякнулась обратно.
– Как это понимать?
Он приблизился ко мне с легкой опаской на лице, будто я сейчас наброшусь на него.
– Я действительно не знаю… – сказал он голосом, полным искреннего раскаяния. – Когда представил, что этот Пожиратель имел над тобой власть, меня словно подменили…
– Какую власть, Сириус? – устало спросила я. – Ал… в смысле Эндрюс не имел никакой власти надо мной.
Внутренний голос противно так хмыкнул.
Злость улеглась, я не умела долго на что-то сердиться. Поэтому смягчилась, ощутив, что он на самом деле сожалеет о своей странной вспышке.
Сириус вздохнул, как мне показалось, пересиливая себя.
– Давай забудем о нем. Что было, то прошло. Ты прощаешь меня?
– Ну конечно, – без сомнения сказала я, поднимая на него глаза.
И все-таки что с ним такое творится?
Я ответила на его объятие, но через несколько секунд выскользнула из рук Сириуса.
– Ты ужинала? – спросил он.
– Нет, я не хочу есть. Не возражаешь, если я пораньше лягу?
– Не возражаю… А что с тобой? – заволновался он.
– Ничего особенного… Так, голова немного болит.
– Ладно. Тогда я зайду к ребятам.
Я кивнула, повернувшись к кровати, и палочкой отлеветировала на стол книгу. Поглядывая на меня, Сириус пошел к двери.
– Он правда для тебя больше ничего не значит?
Я обернулась к нему так резко, что заболела шея.
– Прости!
Сириус вышел. Дверь захлопнулась. А я в сердцах топнула ногой и с силой дернула на себя покрывало.
Кто мне объяснит, что здесь происходит?
Утром я встала, когда Сириус еще спал. Со смешанным чувством смотрела на его лицо, выглядевшее во сне тревожным. Все эти вспышки ревности… Откуда они взялись? Разве я хоть раз давала повода?..
Я легонько коснулась кончиками пальцев его щеки. Сириус зашевелился и перевернулся на другой бок. По крайней мере его очередной кошмар отступил.
Выйдя из комнаты, я в задумчивости встала у двери. Завтрак начнется еще через час. Так куда же пойти? В библиотеку? Э, нет, в ближайшее время я туда ни ногой, да и закрыта она сейчас. Воскресенье же…
Замок был погружен в сонную тишину, и я, стараясь идти негромко, спустилась в холл. Остановилась посреди него, внезапно вспомнив, как Гермионин кот, Крукшенкс, со своим диким мявом мешался у меня под ногами. Довольно необычное для него поведение… А может, он пытался о чем-то предупредить? Об опасности? Неужели он знал, что портал должен был сработать?
Эх, Крукшенкс… умел бы ты говорить, а я не понимала тебя… Да все равно в тот момент страх слепил мне разум, и я ничего не соображала. Я боялась… боялась, что тот сон – правда, что мои родители во власти Пожирателей…
– Мамочка… Папочка… – беззвучно прошептала я. – Знали бы вы, где я сейчас…
Но к каким родителям обращалась: биологическим и к тем, с которыми я прожила девятнадцать лет своей вполне счастливой жизни? В этом времени первые, вероятно, нарадоваться не могли на маленькую дочурку по имени Дейзи, а вторые еще не ведали, что скоро в их семье появится пополнение…
Я тоскливо уставилась на громадные входные двери. Ох, как же мне хотелось их увидеть! Моих родителей, дорогих мамочку и папочку.
Эти грустные мысли самым непосредственным образом повлияли на мое настроение, поэтому почти все воскресенье я провела в отрешенности и печали.
– Вики!
Меня осторожно потрясли за плечо. Я подняла глаза.
– Что, Гарри?
– Ты все еще с нами?
Мы вчетвером сидели в комнате Гермионы и Паркинсон, куда я забрела на огонек. Паркинсон где-то пропадала, но мы не особо беспокоились на ее счет, она давным-давно в курсе, что можно, а что нельзя.
– Конечно, с вами. Но если захочу уйти в астрал, я вам заранее сообщу.
– А по-моему, ты уже того… – фыркнул Гарри, сидящий рядом со мной на одной из двух кроватей. – В астрале. Ни на что не реагируешь.
– Я просто задумалась.
– О чем?
– О родителях.
Сидящие напротив нас Гермиона и Рон приняли сочувствующее выражение.
– О настоящих, – призналась я и посмотрела на Гарри. – Об Эвансах.
– О моих бабушке и дедушке, – понимающе кивнул он. – Интересно, какие они были?
– Вот и я хочу узнать. Так сильно, что…
Я не договорила, только слабо махнув рукой.
– А почему бы тебе их не проведать? – спросил Рон. – Если очень хочется.
– Но как? – возразила Гермиона. – Никто не знает, где живут Эвансы, только Лили, но у нее не спросишь.
– Ну почему же никто? – сказала я. – Сириус знает, он мне говорил, что они с Джеймсом пару раз бывали у нас дома.
– А… – слегка удивленно протянула она. – Тогда почему бы не попросить его показать ваш дом?
После того разговора прошел целый месяц, и ни я, ни Сириус больше к нему не возвращались. Да и в тот раз, когда я пожелала увидеть родителей, его не переполнял энтузиазм, чтобы предпринять какие-нибудь попытки для этого. А может, он считал, что это опасно?
На вопрос Гермионы я неопределенно покачала головой.
– Не сегодня-завтра прибудет Николас Фламель, камень Солнца окажется у нас в руках, и тогда будет некогда куда-то отлучаться.
– Не факт, что это произойдет именно завтра, – сказал Гарри. – Если ты не поговоришь с Сириусом, поговорю с ним я.
Я встревожилась.
– Не надо, Гарри. Это всего лишь мимолетное желание…
– Вот именно, желание. К тому же, Эвансы и мои родственники. Могу я хотеть их увидеть?
– Поттеры тоже твои родственники, но не будешь ты и к ним рваться?
Гарри сделал вид, что задумался.
– А что, это идея.
Я усмехнулась и похлопала его по плечу.
– Обойдемся как-нибудь без этого.
Встала и зевнула.
– Ну, я пойду…
Но фразу оборвала вошедшая в спальню Паркинсон. Увидев нашу компанию, она кисло уставилась на меня, стоящую у нее на пути.
– Еще не кончили свои гриффиндорские посиделки?
– А что, хочешь присоединиться? – откликнулся со своего места Рон.
– Ты, я смотрю, большой шутник, Уизли? – ехидно сказала Паркинсон.
– Да, я такой, ты не знала? Кстати, как твоя мать?
– Не твое дело.
Она обошла меня, стараясь не задеть, и встала перед Гарри.
– Будь добр, Поттер, выметайся с моей кровати.
Он посмотрел на нее снизу вверх. Впрочем, Паркинсон не отличалась высоким ростом, так что их лица находились примерно на одном уровне.
– В Слизерине – сплошь грубияны и хамы. А еще кичатся своим аристократизмом.
Комментарии Гарри, по-видимому, обезоружил девушку, потому что она замерла, захлопав глазами. Он поднялся и подошел ко мне.
– Пойдем.
– Да что ты знаешь о воспитанности, Поттер? – понесся нам вслед гневный крик Паркинсон.
– Уф, как ты с ней живешь с ней, Гермиона? – спросил Гарри, когда из комнаты вышли Рон и Гермиона.
– У меня и выбора-то не было, помнишь? – сказала она. – Да я с ней особо не разговариваю, а ночью Паркинсон ведет себя тихо.
– Но ты хоть ставишь какие-нибудь защитные заклинания? – с беспокойством спросил Рон. – А то мало ли…
Гермиона открыла было рот, но в эту минуту совсем рядом послышались приглушенные голоса. Мы разом обернулись.
– А может, ты ошибся?
– Да нет же, я видел, как он направлялся именно в этот коридор…
– Эх, жаль, нет с нами карты… Мигом бы вычислили. Вот куда она делась?
– Поттер, руками не размахивай как мельница!
Гарри сделал большие глаза и молча замахал руками, в точности как его отец, судя по реплике.
– Я что, виноват, что Хвост тащится со скоростью черепахи?
Рон, Гермиона и Гарри гурьбой бросились обратно в спальню. В дверном проеме образовалась пробка. Я поспешно вклинилась в нее. Нервно оглянулась, и через секунду из бокового прохода вынырнули четыре фигуры. Заметив меня, Мародеры замолчали.
– Вы что, больные?! – раздался изнутри комнаты крик.
Как бы Паркинсон чего не ляпнула…
– Чего расшумелись! – гаркнула я с испугу, сунувшись в дверь.
Там наступила полная тишина.
– Так-то вот…
На меня вытаращились четыре пары глаз. Вернее, все восемь, потому что Мародеры застыли словно изваяния. Далее их игнорировать не имело смысла.
– Добрый вечер, господа.
Они расслабленно зашевелились, хотя вид у них был слегка настороженный: по-видимому, я выглядела все еще достаточно грозно.
– Добрый вечер, мисс, – чуть растягивая слова, отозвался Сириус.
Я едва не поморщилась: его манера разговаривать в то время показалась мне не слишком привлекательной. Краем глаза увидела, как Гарри подошел к двери, прислушиваясь к тому, что происходит в коридоре.
– А мы тут решили пройтись перед сном, – подхватил Джеймс и не спеша двинулся вперед.
– По всему замку, я так понимаю?
– Почему бы и нет? Ведь в нем столько укромных уголков, мест неизученных… Скажите, вам нравится в Хогвартсе?
Еще бы мне не нравится…
– Да, несомненно он произвел на меня неизгладимое впечатление. У нас-то такого великолепия нет и в помине.
Я улыбнулась и повернула голову, как бы ставя точку в разговоре. Но, похоже, Джеймс и Сириус считали это только началом. Ремус же встревоженно следил за ними, он все что он мог сделать – это не отставать от друзей. Со слов Сириуса я знала, что несмотря на высокий статус старосты, Ремус никогда не был в силах полностью повлиять на двух главных нарушителей спокойствия. Петтигрю держался рядом с ним и уж, конечно, вмешиваться не торопился.
– А что у вас есть? – спросил Сириус, останавливаясь в пяти метрах от меня.
Ох, ну зачем он так близко стоит? Мне вполне хватает одного Сириуса, двое – это уже перебор…
– Замка у нас точно нет. – Что там говорил Дамблдор про Салемскую школу? – Зато большая территория и…
– …Множество маленьких домиков, расположенных на ней, – продолжил вышедший в коридор Гарри. – Что-то вроде маггловского университетского городка. В центре находится главное трехэтажное здание, а вокруг него одно– и двухэтажные дома. Если вас это интересует.
– А, привет, Гарольд. О, да, нас это интересует. Не каждый же день узнаешь что-то о других магических школах. Да и общаешься с их представителями – тоже не каждый…
– У вас она тоже спрятана от посторонних глаз? – спросил Джеймс.
– Да. И также, как Хогвартс, ненаносима на карту, – добавила Гермиона, выглянувшая из комнаты.
– А ты откуда знаешь? – прищурился он. – Как тебя… Гермиона?
– Ну, ясное дело, если школы спрятаны, то, конечно же, и на картах они не будут видны. – В голосе Гермионы проскользнула нотка раздражения, которая появлялась всякий раз, когда девушка объясняла простые истины.
Я поймала взгляд Гарри и незаметно подмигнула. Следом за Гермионой на пороге появился Рон. Он с любопытством оглядел Мародеров.
– Привет, Реджинальд. Можно тебя звать просто Реджи?
Рон нервно фыркнул и дернул головой.
– А где еще одна ваша подружка? Брюнетка… Пусть и она выходит.
– Я им не подружка! – донесся из комнаты презрительный голос Паркинсон.
– Мисс Скотт нездоровится, поэтому она не сможет с вами поболтать, – многозначительно сказала я. – Верно, Пенни?
Мне почудилось, что внутри послышалось злое шипение.
– Да-да… Ой, как мне плохо…
Слизеринка настолько правдоподобно изобразила страдания, что Гермиона и Рон инстинктивно обернулись.
– А может, тогда позвать мадам Помфри? – проявил заботу сердобольный Ремус. – Она мигом вылечит… мм… Пенелопу.
– Нет, благодарю, – отозвалась я. – Просто не беспокойте ее.
Все закивали.
– Ну, я пойду. Не шумите, ложитесь спать вовремя.
Я протиснулась мимо Сириуса и Джеймса.
– Спокойной ночи!
Как ни странно, ответили мне не только Гарри, Рон и Гермиона.
– А хотите, я вас провожу? – вдруг вызвался Джеймс.
Из-за этого я чуть не споткнулась на ровном месте.
– Замок-то очень огромный, нетрудно и заблудиться.
Сириус и Ремус посмотрели на него так, словно он произнес сейчас несусветную чушь. А потом от Сириуса послышалось что-то подозрительно похожее на: “А как же Эванс?”
– Спасибо, но я хорошо ориентируюсь в незнакомых местах и уже знаю дорогу к своей комнате.
Добравшись до знакомой двери за рекордное время, я застала Сириуса сидящим на краю кровати и склонившимся над каким-то мятым пергаментом, который он держал в руках.
– Представляешь, что мне сейчас предложил Джеймс? – едва закрыв дверь, выпалила я.
Он оторвался от пергамента, но не поднялся мне навстречу.
– Джеймс? И что же он предложил?
Странно, как он рассеянно спросил. И что он так внимательно читает?