355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tora_san » Victory значит победа (СИ) » Текст книги (страница 55)
Victory значит победа (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 01:00

Текст книги "Victory значит победа (СИ)"


Автор книги: Tora_san



сообщить о нарушении

Текущая страница: 55 (всего у книги 65 страниц)

Мы уже подходили к двери спальни Гермионы и Паркинсон, когда оттуда вышел Сириус. В ожидании нас он сложил на груди руки.

– Всего на десять минут ушел, а ты опять куда-то исчезла, – обращаясь непосредственно ко мне, сказал он. – И карты нет, чтобы тебя поискать.

Его взгляд перескочил на Гарри. Я посмотрела на него тоже, подумав, что лучше бы было мне сразу отправиться к себе. Потом сказала бы Сириусу, что давно жду его здесь. Карта была в руке у Гарри, потому Сириус и замолчал. Но ненадолго.

– Рон с Гермионой сказали, что сначала ушла Виктория, затем ты, Гарри. Можно поинтересоваться, куда?

Мы с Гарри непроизвольно переглянулись, что, несомненно, не скрылось от его глаз.

– Ну… – успела произнести я.

– Мы хотели принести книгу, которую читала Гермиона, чтобы подробнее узнать о той диадеме, – бодро соврал Гарри, я вытаращилась было на него, но быстро смекнула что к чему. – Но библиотека уже закрылась.

Опять ложь… Но что делать, приходится из чего-то выбирать.

Из комнаты выглянули все еще находившиеся там Рон и Гермиона.

– Вы чего здесь собрались?

– Выясняем кое-что, – ответил Сириус, не оглянувшись.

Мне было немного неловко, и я нервно покачивалась на пятках, мечтая о том, чтобы это все скорее кончилось. Все – это значит, абсолютно все: бесконечная нервотрепка и Волдеморт с его маниакальным стремлением воплотить дурацкое пророчество в реальность.

Ну вот, опять это пророчество вспомнила, накаркаю еще чего доброго…

– Ладно, раз мы все выяснили, я пошла спать.

– Так рано? – удивился Сириус. – Ты даже не поужинала.

– Не хочу есть. День сегодня какой-то… – я задумалась, подбирая подходящее слово, – не благоприятный.

Ага, не день святого Валентина, а день непрерывных неприятностей. Сплошное “не”. И Новый год, кстати, мимо нас прошел. Про Рождество вообще молчу.

Я повернулась, чтобы пойти, куда намеревалась, но тут меня как будто кто-то дернул спросить.

– Сириус, мы недавно видели тебя вместе с твоим братом. Не знаешь, что это может значить?

– Вместе? – уточнил он, однако не очень удивленно. Скорее, задумчиво.

Мы с Гарри дружно кивнули, а Гермиона и Рон лишь переводили взгляды с Сириуса на нас.

– Вряд ли это случайность. Мы с Регулусом не общались с тех пор, как я ушел из дома. – Он сделал небольшую паузу и едва заметно улыбнулся. – На самом деле к этому руку приложила профессор Макгонагалл.

– Как это? – не выдержал Рон. – Заставила вас ходить вместе?

– Не ходить. Встретив меня в холле, когда я забирал оттуда Паркинсон, профессор призналась, что, назначив нам с Джеймсом взыскание, она, как обычно, разделила нас. Джеймса поставила в пару со Снейпом, а меня с Регулусом.

– Зачем? – изумился Гарри. – Чтобы вы опять подрались?

– Чтобы неповадно было, – усмехнулся Сириус. – Но мы-то с Регулусом еще могли потерпеть общество друг друга, а вот Джеймс и Снейп – с трудом.

– А Эйвери и Нотт, выходит, наслаждались обществом друг друга, – пробормотала я. – Знала бы профессор Макгонагалл, что из себя представляют эти слизеринцы.

Сириус разом посерьезнел, вперив в меня пристальный взгляд.

– Ты что-то узнала?

Я почувствовала, как посмотрел в мою сторону Гарри. Наверное, он решил, что я сейчас выложу про нечестный поступок Северуса.

– Мы с Гарри услышали кое-что…

– Может, тогда расскажете? – предложил Сириус, видя мою нерешительность. Он показал на приоткрытую дверь. И впрямь, чего в коридоре стоять.

– Только недолго, – предупредила я.

В комнате у окна скучала Паркинсон. Сейчас она развеселится.

При виде нас она недовольно скривила губы, но предпочла за лучшее промолчать. Верные выводы делает…

– Так что вы там услышали? – спросил Рон.

– Паркинсон здесь? – кивнул Гарри, поняв какие мысли крутились у меня в голове. – Очень хорошо. Ей будет полезно узнать о своей значимости в глазах слизеринцев.

– Чего? – не могла не спросить она.

– Того! Что ты всех нас подставляешь.

Она выпрямилась, явно предчувствуя, что на этот раз ей просто так не отделаться.

– Может, объяснишь, как я вас подставляю?

– Не только нас, но и себя, – добавил Гарри с неприязнью. Он повернулся к крестному. – Мы нечаянно подслушали часть разговора слизеринцев-семикурсников.

– Нечаянно? – переспросил тот.

– Да, нечаянно, – подтвердила я. – Нам что, нужно было уши зажать?

– Так вот, – продолжил Гарри, – оказывается, наша Пенелопа…

– Меня зовут Пэнси!

– …привлекает слишком много внимания. Слизеринцы заметили, что она довольно частенько вертится возле подземелий.

– Я… – открыла рот Пэнси.

– Что, сказать больше нечего?

Она хмуро посмотрела на всех нас и отвернулась к окну.

– И что дальше? – поторопил Сириус.

– Ну, Эйвери это не понравилось, и он решил приглядеть за ней. Мало ли, может, она шпионка какая-нибудь.

Паркинсон едва слышно фыркнула.

– Чья шпионка? Дамблдора, что ли?

– Американских магических спецслужб, – пошутил Рон.

– Для этой роли Паркинсон слишком заметна, – сказала Гермиона. – А шпионы, как правило, ведут себя ниже травы, тише воды.

– Как Хвост, – негромко заметил Сириус. – В этом он был мастер.

Все примолкли, а мы с Гарри вновь переглянулись.

– Что?

– Ээ… – протянула я. – Понимаешь, именно Питеру Эйвери дал задание присмотреть за Паркинсон.

– Неужели? – подозрительно спокойно произнес Сириус. – Хвостику задание дали? Ну-ну…

Повисла тягостная тишина. Гермиона, встрепенувшись, поспешила поменять тему.

– Между прочим, я тут недавно узнала от Рона о каком-то пророчестве… Он сказал, что оно якобы касается Вики.

Ну, спасибо, Гермиона, удружила…

– Это что… правда? – недоверчиво спросила она, поймав мой красноречивый взгляд.

– Про нее или нет, мы можем лишь предполагать, – сказал Сириус осторожно, прекрасно зная, как я отношусь к этому. – Но то, что пророчество существует – это факт.

Гермиона выглядела ошеломленной.

– Кстати, – вмешался Гарри, – вы так и не объяснили в чем заключается суть этого пророчества.

– Только без меня! – решительно заявила я, поворачиваясь к двери. – Я сыта им по горло.

И, прежде чем меня кто-то успел остановить, вышла из комнаты. Вздохнула с облегчением. Ну и денек! Сумасшествие сплошное…

Добралась до спальни без приключений, что само по себе уже странно, однако уснуть сразу мне не удалось. Мысли атаковали голову и уходить никак не желали, и я ворочалась с боку на бок, снова и снова переживая произошедшее со мной за день. В конце концов, усталость взяла свое, и я уснула. Сквозь сон слышала, как пришел Сириус. Передвигался он очень тихо, так, чтобы не разбудить меня, поэтому поверхностный сон постепенно перетек в глубокий.

Однако в какой-то момент меня как будто что-то толкнуло, и я резко проснулась. Комната была погружена во тьму, лишь окно выделялось серым квадратом. На легкое движение рядом я отреагировала поворотом головы, но этим и ограничилась: к губам прикоснулась теплая ладонь, заставляя меня замереть.

“Ничего не говори”, – пронеслась в голове чужая мысль.

“Что случилось?” – так же мысленно осмелилась спросить я Сириуса.

“Мне кажется, здесь кто-то есть”, – мгновение спустя отозвался он.

Со сна я не очень поняла, о чем он говорит. Здесь кто-то есть? Кроме нас?

“Что ты имеешь в…”

“Тихо, Виктория!”

Ладно, тихо так тихо. Шуметь не буду.

Я прислушалась к ночной тишине. Не знаю, что Сириус смог услышать, но я ничего не различала… Хотя…

Тут вдруг откуда-то раздался еле уловимый шорох, словно… мышь пробежала. Глаза наконец привыкли к темноте, и я увидела светлеющую рядом фигуру Сириуса. Он был напряжен, а в его руке я разглядела волшебную палочку. Значит, не сомневается в присутствии постороннего в комнате. Но кому понадобилось проникать сюда?

Сириус оглянулся на меня, блеснул глазами и приложил палец к губам. Я кивнула, сон с меня окончательно слетел. В тишине, которую так и хотелось назвать оглушительной, вновь раздался какой-то звук, на этот раз отчетливей. И хотя я не ощущала особой опасности, по спине пробежался неприятный холодок. Как хорошо, что со мной Сириус, была бы одна, вероятно, просто-напросто струсила бы.

Он сел на краю кровати, держа перед собой палочку. Я вытянула шею, стараясь не производить лишних движений. Таинственный звук повторился, теперь уже немного в другой стороне. Атмосфера была тревожной как в типичном ужастике. Я неосознанно подтянула к подбородку одеяло, будто бы стремясь отгородиться от возможного потрясения.

На кончике палочки, безо всякого предупреждения, вспыхнул огонек, в темноте показавшийся особенно ярким. Сириус вскочил с кровати и быстро прошел в направлении к источнику звуков, при этом максимально осветив часть комнаты. Ожидавшая что угодно, я с ощутимым облегчением вздохнула, когда не увидела ничего такого, что подтвердило бы мои опасения. В спальне кроме нас с Сириусом никого не оказалось.

Однако рано же я радовалась. Сириус внезапно метнулся куда-то в угол за камином, выругавшись столь изощренно, что я ничего не поняла.

– Ах ты…

Тут я не выдержала и, откинув одеяло, свесила ноги на пол.

– В чем дело? – спросила беспокойно, вглядываясь в отсветы Люмоса.

Вдруг мимо моих ног пронеслось что-то очень быстрое. Я вздрогнула, опустив глаза. По полу стремительно бежало какое-то существо, в полутьме похожее на крупную мышь с длинным хвостом…

– Мерзкая крыса! Никуда ты не уйдешь! – Сириус бросился вслед за ним, стараясь высветить бегущее существо.

Что он хочет сделать? Поймать эту мышь, или кто она там? Почему его так разозлило ее появление здесь? Может, она заблудилась…

Когда с палочки Сириуса сорвался яркий луч, я невольно охнула и моментально встала.

– Что ты делаешь?

Он не ответил, поглощенный погоней за существом. В свете мелькнул длинный чешуйчатый хвост, и до меня наконец дошло, что это вовсе не маленькая безобидная мышка. Это была крыса, крупная, надо сказать. Во мне забрезжило плохое предчувствие.

– Мерзкая тварь… – с непривычной ненавистью прошипел Сириус в тот момент, когда крыса вознамерилась выскользнуть из комнаты сквозь едва заметную щелку между дверью и косяком. Она лихо увернулась от второго луча и проскочила в коридор.

– Черт!

Сириус в спешке напялил штаны, ни на секунду не выпуская палочки из рук.

– Ты куда? – заволновалась я.

Он мельком глянул на меня.

– Жди здесь.

Ну конечно! И умереть от беспокойства?

– Я с тобой!

Он рывком распахнул дверь и выбежал в коридор, не потрудившись даже накинуть что-нибудь сверху. Я устремилась за ним, прихватив свою и его мантии, чтобы нас какой-нибудь случайный свидетель не застал в неподходящем для прогулок по замку виде.

– Сириус! Подожди!

Задыхаясь от быстрого бега, я кое-как догнала его аж в другой части замка. А как догнала, схватилась за его руку.

– Стой! Куда ты бежишь?

Он не остановился, словно бы не обращая внимания на появившийся буксир в виде меня. Я пыхтела, торопясь за ним.

– В чем дело, может, объяснишь?

На этот раз Сириус встал как вкопанный, отчего я врезалась в него.

– Ты что, его не видела?

Я подняла голову, потирая нос.

– Кого – его? Если ты о той крысе, то поче…

– Вот именно!

Он взял меня за плечи и посмотрел прямо в глаза. Это было как-то странно, и я растерялась еще больше.

– Но это не просто крыса.

– А кто? – Тут до меня начало потихоньку доходить. Я открыла рот от удивления. – Ты что, хочешь сказать… Это был анимаг?

– Верно. Хвостом его зовут.

– Но… Но что он делал в нашей комнате?

– Понятия не имею, – с отвращением сказал Сириус. – Но хочу это выяснить. Так что возвращайся и жди меня, никуда не выходи.

– А ты что будешь делать? – с подозрением и тревогой посмотрела я на него. Как-то не хотелось отпускать его одного. – Если ты намереваешься поймать Петтигрю…

– Это я и намереваюсь сделать, – прервал меня он, подтолкнув в сторону коридора, из которого мы вышли. – Иди.

– Нет уж, – заупрямилась я, вновь поворачиваясь к нему, как стрелка компаса в направлении севера. – Я не думаю, что бегать в поисках Петтигрю – целесообразно. Скорее всего, он давно сидит в гриффиндорской гостиной и трясется от страха.

Сириус молча слушал, но по его глазам я видела, что хоть он в душе и согласен со мной, смириться с тем, что Хвост останется безнаказанным, ему будет нелегко.

– А может, и не сидит. Я его поймаю и допрошу.

Он оглядел коридор, слабо освещенный висящими в отдалении факелами, и сделал пару шагов к лестнице. Вот же упрямец! Как и я, впрочем. В последнее время я столько дел наворотила своим упрямством.

– Подожди, не ходи никуда!

Я припустила за Сириусом, когда он решительно устремился дальше, настороженно вглядываясь, вслушиваясь в ничем не нарушаемую темноту погруженного в умиротворенное сонное состояние замка.

– Даже если ты его поймаешь, – запыхавшись, проговорила я, – то все равно не сможешь допросить. Откуда Саймону Грею знать, что Питер Петтигрю – анимаг?

Видимо, это достаточно весомый аргумент, потому что Сириус вдруг замедлил шаг.

– Наверное, ты права… – неохотно признал он, помолчав. – Но как узнать, что он делал у нас, не прижав мерзавца к стенке? Вряд ли он оказался там по ошибке.

– А может… правда, Петтигрю перепутал двери? – прикусив губу, посмотрела я на него. – Помнишь, мы с Гарри подслушали разговор Эйвери и других? Ему дали задание проследить за Паркинсон, но, может быть, он не знает, в какой именно комнате она живет. Мы собирались то в одной, то в другой комнате, вот Петтигрю и перепутал.

Конечно, версия не ахти какая, но нужно не дать Сириусу совершить необдуманный поступок. И, похоже, он все-таки немного умерил свой пыл.

– Ладно, пошли.

Он взял меня за руку, словно это он, а не я – за ним, бежал за мной по замку и теперь вел обратно в спальню.

– Будем надеяться, что так и есть. Но меня это совершенно не успокаивает. Петтигрю двуличная тварь… С него станется…

Мы завернули за угол и чуть не столкнулись нос к носу с идущим нам навстречу Альбусом Дамблдором. Мы резко остановились и по инерции тут же подались назад.

– О, молодые люди, вам тоже не спится? – первым заговорил директор, окинув нас внимательным взглядом. Я бы сказала, чересчур внимательным. Но, впрочем, возможно, мне и показалось, при призрачном-то свете горящих факелов.

Сириус хотел было что-то ответить, и наверняка в несдержанной манере: в нем еще не погасла злость на Петтигрю, но я предусмотрительно сжала его ладонь. Он понял, послав мне тот же сигнал.

– Или у вас что-то случилось? – добавил Дамблдор.

Я замотала головой, стискивая у горла мантию, накинутую на плечи.

– Нет, у нас ничего не случилось, – сказал Сириус немного напряженно. Ясно, неожиданное появление Дамблдора слегка ошарашило нас. А вдруг он услышал наш разговор?

– Мы устроили небольшую ночную экскурсию. И уже возвращаемся.

Дамблдор улыбнулся, будто поверив этому объяснению.

– Экскурсии – это хорошо. Главное, вовремя остановиться.

Сказав эту загадочную фразу, он пожелал нам спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – пробормотала я.

– Кстати, – снова поворачиваясь, сказал он, – у меня хорошая новость для вас. Николас прибудет в страну послезавтра.

– Действительно, хорошая новость, – согласился Сириус, немного расслабившись. Он взглянул на меня, и я несмело улыбнулась. Послезавтра наши приключения закончатся, мы все вздохнем спокойно. Вернее, вздохнем спокойно, когда убедимся, что всё по-прежнему.

Дамблдор скрылся за поворотом, напевая под нос какой-то мотив.

– Как ты думаешь… – начала я, дождавшись, когда стихли его шаги.

– Слышал ли он наш разговор? – закончил Сириус. – Не знаю. Если и слышал, то вида не подал. Да и не говорили мы о чем-то конкретном.

– Кроме того, что Петтигрю мерзавец, а ты хочешь вытрясти из него всю правду… – вполголоса пробормотала я, понимая, что к одной проблеме прибавилась до кучи другая.

– Не ломай сейчас голову. Все равно этого не исправишь.

Вот уж точно. У нас больше нет хроноворота, чтобы вернуть все назад. Я имею в виду и ссору Лили и Джеймса тоже…

Сириус с утра озадачил меня вопросом, не видела ли я пергамент, на котором изложено пророчество.

– Конечно, нет, оно же у тебя было.

Я с удивлением посмотрела на него, не понимая до конца, что это значит. Сон еще не слетел с меня, и я не очень соображала что к чему, протирая глаза.

– То-то и оно, что было. – Сириус присел на край кровати, внимательно осматривая комнату, озаренную тусклым утренним светом. – А сейчас нет.

– Зря беспокоишься об этом куске пергамента. – Чего я не понимала, так это того, почему с этим пророчеством столько возни. – Наверное, лежит где-нибудь в кармане, а ты просто не заметил. Кстати, – я устроилась рядом с ним, поджав под себя ноги, – вы вчера разговаривали о нем… Ты до сих пор считаешь, что пророчество обо мне?

И хотя вопрос прозвучал снисходительно, во мне почему-то шевельнулась тревога. С чего бы это?

– Не важно, что я считаю, – сказал Сириус. – Главное, как ты сама относишься к нему.

– Да никак, – облегченно сказала я. – Я все время об этом говорю.

– Через десять минут начнется завтрак, – продолжил он, меняя тему. – Если пойдем в Большой зал, можем понаблюдать за поведением Хвоста. Как он отреагирует на наше появление.

– Только обещай, что не будешь кидаться на него.

– Не беспокойся. Когда надо, я умею сдерживаться.

Он криво усмехнулся, про себя, видимо, желая Петтигрю всяческих несчастий.

Спустя несколько минут, одевшись и умывшись, я стояла возле двери. С той стороны, будто дождавшись этого момента, негромко постучали.

– Привет, – поздоровался стоящий на пороге Гарри.

– Привет, – немного рассеянно откликнулся Сириус. – Мы уже идем.

– А я недавно узнал кое о чем.

– Мы тоже, ночью, – похвасталась я, думая, что Гарри сообщает о приезде Фламеля.

Он слегка удивился.

– Ночью? От кого?

– От Дамблдора.

Похоже, он еще больше прибалдел.

– К вам ночью приходил Дамблдор, чтобы сказать о квиддичном матче?

Тут мы втроем ошарашенно переглянулись. Я, не выдержав, расхохоталась.

– Мы говорим совсем о разном!

Гарри фыркнул, Сириус улыбнулся.

– А о чем таком рассказал вам Дамблдор? И почему ночью?

– Хм, так получилось…

Поправляя мантию, я на секунду опустила глаза и, невольно скользнув взглядом по полу, вдруг увидела возле самого порога какой-то обрывок пергамента. Не раздумывая, наклонилась и подобрала его.

– Ты что-то нашла? – заинтересовался Сириус.

– Да… – Пергамент между тем оказался до боли знакомым. – То, что ты потерял.

– Пророчество, – тут же отреагировал он.

– Только здесь одна его часть.

Я протянула пергамент, оборванный почти посередине.

– А куда делась вторая часть? – спросил Гарри, наблюдая за нашими действиями.

– Кабы знать… – задумчиво изрек Сириус, рассматривая половинку пергамента. – Пойдемте на завтрак.

Мне, если честно, было абсолютно все равно, почему пергамент принял такой вид, однако на краешке сознания мелькнула мысль, что с этим как-то связано ночное происшествие.

По дороге к Большому залу Сириус поведал Гарри и присоединившимся к нам Рону и Гермионе о хорошей новости (послезавтра приезжает Николас Фламель) и не очень (к нам в спальню забрался Хвост). Первой ребята были обрадованы, второй же потрясены.

– Но что ему понадобилось у вас? – гневно нахмурившись, спросил Гарри.

– Вики предполагает, что он просто перепутал комнаты. Хотел залезть к Паркинсон, а получилось – к нам.

Мы, не сговариваясь, посмотрели на бредущую немного позади слизеринку. Поймав наши взгляды, она привычно скривила губы и демонстративно выпрямилась. Мол, мне безразлично, о чем вы там болтаете.

– Может, конечно, такое быть, – сказала Гермиона. – Но если бы я обнаружила у нас в комнате знакомую крысу, не уверена, что дала бы ей спокойно продолжать шнырять вокруг.

На подходе к Большому залу разговор пришлось замять. Дальше разошлись в разные стороны – мы с Сириусом к столу преподавателей, Гарри, Рон, Гермиона и Паркинсон к столу Рейвенкло. Усевшись, я привычно потянулась взглядом к завтракающим гриффиндорцам. Но тех из них, кого хотела увидеть, не нашла.

– Интересно, почему никого из них еще здесь нет? – вполголоса произнес Сириус, глядящий в ту же сторону. – Не может быть такого, чтобы все поголовно проспали. А тут даже Лили нет. Она очень дисциплинированный человек, недаром ее назначили старостой. На пару с Ремусом.

Я встревожилась, но промолчала, придержав свои предположения при себе.

Спустя минут десять, когда большинство учеников покончило с завтраком, присутствующий здесь же Дамблдор привлек к себе внимание негромким покашливанием. Разговоры мигом стихли, все повернули головы к директору.

– Итак, дорогие мои, вот и настал очередной учебный день, – едва ли не торжественно начал он, весело поблескивая очками-половинками. Школьники недоуменно смотрели на него, видимо, стараясь понять, зачем Дамблдору вдруг понадобилось толкать речь. – Но не забывайте, что кроме учебы у нас существуют состязания по квиддичу. – Об этом он мог бы не напоминать. Судя по многочисленным переглядываниям, об учебе школьники думают постольку-поскольку. – И сегодня после обеда я приглашаю всех на стадион, где будут играть команды Гриффиндора и Слизерина.

Ах, вон о каком матче недавно говорил Гарри. Любопытно было бы посмотреть игру своими глазами… О квиддиче-то я в основном только понаслышке знаю. Ведь тренировки не в счет.

– Мне кажется, Дамблдор завел свою речь для нас одних, – усмехнулся Сириус, когда мы шли к выходу между столами Слизерина и Хаффлпаффа. – Мы же здесь как будто американские гости, вот он и пригласил нас официально.

Впереди показалось какое-то столпотворение, через которое было не пробраться.

– Что там такое?

– Кажется, в центр внимания вновь попала наша главная проблема, – сообщил Сириус, с высоты своего роста углядев причину пробки. – Пенелопа Скотт собственной персоной.

Действительно, тут же из толпы донесся визгливый голос Паркинсон. Да что ей неймется?

Сириус начал решительно пробираться вперед, дабы увести Пэнси подальше отсюда. Я же чуть отстала, поэтому сразу затерялась среди школьников, с любопытством тянущих шеи в сторону эпицентра людской массы. Хм… Не буду спешить, а то еще задавят. Я шла, продвигаясь вместе со всеми к раскрытым дверям, и незаметно посматривала вокруг, ища знакомые лица. Тем временем голос Паркинсон затихал, а затор понемногу рассасывался. И когда я наконец выбралась в холл, рядом мелькнул молодой Снейп. У меня сработал рефлекс: прибавив шаг, я подалась к нему и… Кто-то ощутимо толкнул меня, отчего я сбилась с шага.

– Упс! Пардон, – произнесли с отчетливой насмешкой. – Нечаянно получилось.

Я молча повернула голову, провожая взглядом удаляющегося вслед за Северусом Эйвери.

– Что он сделал? – спросил незаметно подошедший Гарри.

– Толкнул меня как будто нечаянно. – Я дернула плечом. – Что от него можно ожидать? Явно не цветы и комплименты. Ладно, идите на уроки, я побуду пока здесь… Подожду Сириуса. Кстати, где он? И где Паркинсон?

Гадать нам, впрочем, не пришлось, потому что из учительской вышли они вдвоем. На лицах обоих сквозило тщательно скрываемое раздражение. То есть скрывал-то один Сириус, Паркинсон же была явно взбешена выговором, которым он, вероятно, наградил ее в учительской.

– Что случилось? – негромко поинтересовался Рон.

– Не твое дело, Уизли! – огрызнулась девушка и метнулась к лестнице.

– Похоже, кто-то в толпе задел ее будущую мать, она и завелась, – объяснил Сириус, не пытаясь задержать Паркинсон.

– Подумаешь, – фыркнул Рон. – Задели немножко, нужно сразу же отношения выяснять?

– Я думаю, дело даже не в этом, – тихо сказала Гермиона. – А в том, что она чувствует к своей матери. Мало ли что произошло между ними в будущем. Может, они поссорились, и теперь Паркинсон испытывает вину?

– Ну да. Вина и Паркинсон? Вещи несовместимые…

Прозвенел звонок, раскатистым гулом прокатившись по просторному холлу.

– Все, пойдемте, уроки никто не отменял…

Мы с Сириусом поднялись с ребятами за компанию.

– Что будем делать с Джеймсом и Лили? – спросил он, проводив остальных на трансфигурацию.

У меня не было ни одной дельной мысли. Только ерунда какая-то вроде анонимных записок с указанием места встречи.

– Ничего в голову не приходит, – честно призналась я. – Вот если бы…

– Что? Договаривай.

Я замялась, не зная, как выразить несформировавшуюся идею.

– Если бы можно было сделать так, чтобы Лили всерьез забеспокоилась о Джеймсе.

– То есть, чтобы она подумала, что с ним что-то случилось? Но на самом деле…

– На самом деле нет.

– А забеспокоившись, Лили позабудет о ссоре, и они заживут душа в душу, – с улыбкой закончил Сириус.

– Точно, – кивнула я, прищурившись.

========== Часть 3. Глава 62. Опасный спорт, или «а мы здесь ни при чем» ==========

Для того, чтобы осуществить план, хотя это даже планом не назовешь, нам нужна была поддержка пострадавшей стороны, то есть – самого Джеймса. Сложность заключалась в том, захочет ли он в этом поучаствовать? И как обойтись без лишних вопросов?

– Мы можем применить Обливиэйт, – словно через силу сказал Сириус. – Потом, когда все закончится.

– Заклинание Памяти? – удивилась я.

Помедлив, он кивнул. Наверное, ему самому было неприятно, что предложил это.

– Сотрем воспоминания твоего с Джеймсом разговора, и он забудет, что когда-то согласился помочь нам. Даже не нам – самому себе с Лили.

– А ты уверен, что Джеймсу необходимо рассказывать о задуманном? В смысле, нельзя ли обойтись без его вмешательства?

– Нельзя. Если мы настроены сделать это во время матча, осведомленность Джеймса необходимая предосторожность. Мне совсем не хочется, чтобы мой лучший друг что-нибудь себе сломал.

– Ну ладно, – согласилась я, выглядывая в окно: там стояла идеальная для квиддичного матча погода. – Только…

– Что?

– Обязательно… мне разговаривать с ним? Может, ты сам?

Сириус лишь улыбнулся.

– Вряд ли я вызову у него такое же доверие, как ты. Будет довольно странно, если я вдруг заговорю с Джеймсом о чем-то личном.

– А если я, это нормально, да? – хмыкнула я.

– Более правдоподобно, скажем так. Вы с ним пересекались много раз, к тому же, он явно симпатизирует тебе.

– Если бы я, как дура, не бросилась ему на шею в первый день, ничего бы этого не было.

– Никто не знает, как бы все обернулось, – дипломатично сказал он. – Посмотрим, где сейчас наш курс.

Коснулся волшебной палочкой старого пергамента, который он расправил на коленях, и на его шероховатой поверхности обозначилась карта замка. Я заглянула Сириусу через плечо.

– Так… В замке его нет… – Палочка сдвинулась к краю карты, где были расположены окрестности Хогвартса. – Вот они, в теплицах. Значит, у них заканчивается Травология. Пойдем, как раз успеем к звонку.

Больше не спрашивая ни о чем, я накинула на себя мантию и поспешила за выходящим из спальни Сириусом. На мгновение обернувшись, он запер заклинанием дверь. Хотя у нас и не было в комнате ничего действительно важного, предосторожность не помешает.

На улице и правда стояла приятная погода: воздух был кристально чист и не чувствовалось ни дуновения ветерка. Сбежав по ледяным каменным ступеням, я вдохнула полной грудью, думая о том, что, если бы не вечно происходящие со мной неприятности, жизнью можно было бы наслаждаться. Но чего не дано, того не дано…

От мыслей меня отвлек донесшийся из замка гул колокола. Я огляделась. Мы уже подходили к теплицам, как и говорил Сириус, поэтому сразу же увидели показавшихся за ними семикурсников. Сириус замедлил шаги, а затем и вовсе остановился. Придержал меня за плечо.

– Подожди. Как только наша четверка приблизится, нужно сделать так, чтобы Джеймс остался один хотя бы на пять минут.

– И как это сделать? – полушепотом спросила я, не отрывая взгляда от направляющихся в нашу сторону гриффиндорцев. Но тут увидела еще кое-кого: на значительном расстоянии от всех шли наши ребята.

– Я знаю, – коротко сказал он, несомненно тоже заметив их. – Идем быстрее.

Мы свернули на почти невидимую тропинку в нетронутом снегу, пробрались к теплицам и обогнули их. Паркинсон, шедшая позади Гарри, Рона и Гермионы, словно почувствовав наше приближение, повернула голову. Я не расслышала, что она произнесла, но явно оповестила всех остальных, потому что они оглянулись тоже. Сириус, не дожидаясь их реакции, махнул рукой, чтобы они продолжали идти. Гарри кивнул и, что-то коротко сказав друзьям, увеличил скорость. Паркинсон было засопротивлялась, но Гермиона увлекла ее за собой.

– Осталось вот это… – Сириус направил палочку прямо на мелькавшие среди других семикурсников четверых Мародеров. Из ее кончика вырвалась молния заклинания.

В следующее мгновение сумка Джеймса внезапно разорвалась по шву и из нее посыпалось содержимое. Заметив небольшую аварию, гриффиндорцы остановились. Мы с Сириусом, наполовину скрытые голыми замерзшими кустами, приблизились к ним настолько, что смогли услышать их разговор.

– Ерунда какая-то, – недоуменно сказал Джеймс, рассматривая образовавшуюся дыру в сумке. – Как она могла порваться? Ничего не понимаю…

– А может, это Хвостик ее прогрыз? – весело спросил Сириус. – Решил проверить на прочность.

– Почему сразу я? – немного обиженно сказал Питер, принимаясь собирать лежащие в снегу вещи.

Я посмотрела на стоящего рядом Сириуса. Он послал в ответ слабую усмешку. Мол, это же Хвост.

– Ну а кто еще? Ты у нас грызун.

– Давай я помогу, – предложил Ремус, кидая на друга укоризненный взгляд.

– Нет, не надо, – вдруг сказал Джеймс, обозревавший панораму из упавших вещей. – Вы идите, я вас потом догоню.

– Скоро матч, – напомнил Сириус.

– Вот именно. Не ждите меня.

Он присел на корточки и начал складывать в одну стопку книги.

– Как хочешь.

Трое Мародеров, оглядываясь, поспешили к замку, к которому в это время подходили опередившие их однокурсники.

– Твоя очередь, – шепнул мне Сириус.

Кивнув, я обошла кусты позади Джеймса и, нервно покусывая губы, направилась к нему. Под ногами скрипнул снег. Парень быстро обернулся. Увидев меня, так же быстро поднялся.

– Здравствуйте, мисс.

Подозреваю, моя фамилия и для него казалась сложной, поэтому он предпочитал именно такой вариант обращения ко мне.

– Здравствуйте, мистер Поттер, – с улыбкой поздоровалась я, делая вид, что оказалась здесь совершенно случайно. Обвела взглядом место происшествия. – Что у вас произошло?

– Да так… Небольшое недоразумение.

Джеймс вернулся к прерванному занятию. Я немного потопталась, раздумывая, как бы половчее начать интересующий меня разговор.

– Вам помочь?

Не дожидаясь ответа, я присела напротив. Он не возражал. Мы вместе собрали почти все вещи, а разговор так и не клеился.

– А вы придете на матч? – внезапно спросил, поднимаясь, Джеймс.

– На матч? – машинально повторила я, прижимая к себе несколько учебников вперемежку с пергаментами. Интересно, он имеет в виду меня одну или нас всех шестерых? – О котором говорил сегодня утром ваш директор?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю