Текст книги "Victory значит победа (СИ)"
Автор книги: Tora_san
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 65 страниц)
– Что такое? Тебе больно? – Он требовательно взглянул в ее лицо.
– Немного. Малфой вчера мне руку потянул. – Вика продемонстрировала левую кисть. Она надеялась как-то отвлечь его от главного разговора. Но не тут-то было.
– Где? Здесь?
Сириус осторожно перехватил ее руку и наклонился к ней. Коснулся губами гладкой светлой кожи. Вика вновь чуть не охнула: до того они были горячими. Она сделала попытку отнять свою руку. Он короткими, но жгучими поцелуями покрыл ее от кончиков пальцев до локтя, когда широкий рукав мантии сполз вниз.
– Сириус, что вы делаете?.. Вас, случайно, не Гомес Адамс зовут? – безуспешно пытаясь скрыть свое смущение, пошутила девушка. Даже, казалось бы, в самых серьезных ситуациях ее природное чувство юмора находило себе выход. – Прекратите, пожалуйста… У меня уже все прошло, честно…
Наконец он оторвался от ее руки и посмотрел на Вику.
– Я понимаю, что поспешил… Вчера я просто не смог удержаться, чтобы не поцеловать тебя, ты была как пламя. Ты и сейчас похожа на огонь. Меня влечет к тебе. – Сириус обхватил ее лицо ладонями. – Виктория, мы должны быть вместе.
Ошеломленная, одурманенная его словами, бархатными, нежными и в то же время страстными, Вика смотрела в синие бездонные глаза и чувствовала, что тонет в них. Сделав гигантское усилие, она опустила взгляд на его подбородок, скользнув по едва заметному небольшому шраму.
– Я не могу… – глухо сказала она.
– Что не можешь? – нетерпеливо спросил Сириус.
– Не могу… быть с вами… Мы с вами не можем быть вместе… – почти прошептала она.
– Виктория, подожди. – Его ладонь накрыла ее губы. Вика вскинула глаза. – Почему ты так говоришь? Тебя напрягает разница в возрасте?
Она мотнула головой. Это было слегка неправдой.
– Нет… Совсем нет…
– Тогда что? – Внезапно на лице Сириуса проявилось напряжение от пришедшей к нему мысли. – У тебя кто-то есть? Там, в России?
Он вновь настойчиво приподнял ее лицо, не давая шанса увернуться от него.
– Нет у меня никого там… – быстро сказала она, горячо желая, чтобы хоть кто-нибудь пришел и прервал этот грозящийся затянуться разговор. Она просто-напросто не знала, как вести себя в этой ситуации. – Все дело во мне… Я не готова начинать никаких новых отношений, у меня и так кругом голова… что…
Последние слова Вика произнесла, уткнувшись носом в плечо Сириуса, когда он прижал ее к себе.
– Мне так трудно… Пойми меня, Сириус…
– Конечно, я тебя понимаю, я и сам чувствую некоторое недоумение последние два месяца. Меня бы не существовало, если бы не ты, Виктория.
«В этом-то все и дело, – печально обратилась она мысленно к нему. – То, что ты принимаешь за влечение ко мне, на самом деле это – чувство благодарности и привязанности, Сириус. Со временем оно пройдет, и я стану тебе не нужна».
– Это не я, Сириус, это стечение обстоятельств, – сказала Вика вслух, продолжая находиться в его объятиях.
– Нет, Виктория, это судьба. Судьба нам быть вместе.
– Ты веришь в судьбу?
Она подняла голову, их взгляды встретились.
– Почему бы и нет, я теперь на многое смотрю по-другому после всего… того, что со мной было. А ты не веришь?
– Не знаю. Как-то не задумывалась об этом. Думала ли я, что мое школьное прозвище обретет буквальный смысл? – Вика округлила глаза, слегка усмехнувшись. – Догадайся с трех раз, – заметив внимательный интерес Сириуса, обозначившийся на его лице, сказала она.
Ответить ему помешала открывающаяся дверь. Девушка отпрянула от мужчины, разрывая объятие, и едва не налетела на стоящее сзади кресло. С гулко стучащим сердцем она повернулась к выходу и почему-то не удивилась, увидев там Северуса Снейпа.
– Видимо, я помешал? – скривился он, окинув взглядом темных бесстрастных глаз ее напряженную фигуру.
– Видимо, да, Снейп, – согласился Сириус, неприязненно глядя на него. – Вечно ты появляешься там, где тебя не ждут.
– Что, на молоденьких девочек потянуло после такого… перерыва? – с неприятной усмешкой сказал Снейп, проходя в комнату, которая была, как сообразила Вика, чем-то вроде учительской.
Виктория беспокойно переводила взгляд с обоих мужчин. Что-то ей подсказывало, что это не может закончиться ничем хорошим. Сириус на реплику Снейпа отреагировал спокойно.
– Завидуешь? – высокомерно усмехнулся он, но его правая рука как бы невзначай опустилась в карман. – Тебе-то этого точно не светит.
– И даже не прельщает бывшая невеста? – закончил Снейп, взяв что-то со стола у камина, и двинулся обратно.
Последняя фраза стерла улыбку с лица Сириуса. Глаза Снейпа на мгновение мстительно сверкнули, когда он посмотрел на него. Вика тревожно подалась к Сириусу, увидев, что он медленно вынимает волшебную палочку.
– Что здесь происходит? – раздалось от порога.
– Вот и она, кстати, – с ноткой самодовольства сказал Снейп, взглянув на девушку.
Вика непонимающе повернула голову к двери. На них смотрела профессор Льюис. Что Снейп хотел этим сказать?
– Ровным счетом ничего, профессор Льюис, – подчеркнуто вежливо ответил он.
– Да что вы, профессор Снейп, совсем ничего? – холодно осведомилась она и перевела взгляд на Вику. – Мисс Новак, а вы что здесь делаете?
– Ну, Кэтрин, не прогоняй Викторию, – добродушно произнес профессор Слагхорн, появившийся позади женщины. Возле него виднелись еще двое преподавателей: профессор Спраут и учитель полетов мадам Хуч.
– Проходите, дамы, – галантно посторонился он, пропуская их вперед. – Кэтрин, что же ты стоишь? Северус, а ты уже уходишь? Останься, мы с тобой так мало видимся.
Профессор Льюис прошла вглубь учительской. Профессор Слагхорн посмотрел на Снейпа, стоявшего около двери. Тот как будто замешкался.
Вика почувствовала себя не в своей тарелке, когда оказалась среди преподавателей, обращающихся друг к другу по имени. Она послала Сириусу, раздраженно сверлящего Снейпа глазами, вопросительный взгляд.
– Я, пожалуй, пойду, – сказала она смущенно, когда вдруг оказалась в центре внимания профессора Спраут и мадам Хуч, поприветствовавших ее.
– Не торопитесь, пожалуйста, Виктория, – сказал профессор Слагхорн, подходя к ней. – Вам ведь не скучно среди нас, учителей?
– Нет, – на ее губах промелькнула улыбка. Вику немного забавлял этот усатый толстячок с мягкими манерами хитрого кота. – Что вы, профессор, очень даже наоборот.
Задорный взгляд из-под ресниц в сторону Сириуса. Выражение настороженности на его лице сменилось интересом.
– Вот и славно, – сказал профессор Слагхорн, шевеля длинными усами. – А то я чувствую себя совсем старым, когда молодежь старается избегать моего общества.
– Хочу напомнить, Гораций, до девяти часов осталось восемь минут, – вмешалась профессор Льюис, – а после девяти все ученики должны быть в своих гостиных. В том числе и мисс Новак.
– Ну, что ж, Виктория, не буду вас задерживать, правила нужно соблюдать. Поговорим как-нибудь потом. В обществе такой очаровательной леди время проводить весьма приятно.
Вика от явного комплимента порозовела. А Сириус, кажется, откровенно наслаждался ее смущением. Она украдкой сжала кулак.
– А еще она, не побоюсь этого слова, отличная ученица. Вы же знаете, что Виктория всего месяц учится в Хогвартсе, но у нее уже есть заметные успехи. Я, конечно, говорю о Зельеварении. Это же такая тонкая наука, не правда ли, Северус?
“Похоже, меня решили добить, и я сейчас грохнусь в обморок как чувствительная барышня”, – уныло подумала Вика.
Упомянутый Снейп не потрудился даже кивнуть. Он пристально смотрел на Вику, едва заметно искривив тонкие губы в непонятной усмешке.
– Скажите, Виктория, это правда, что вы до этого учились у магглов? – поинтересовалась мадам Хуч низким голосом.
– Правда.
– Ну, тогда это и в самом деле уникально.
– Я с вами совершенно согласен, – нахально сказал Сириус, сверкнув улыбкой. – Виктория просто чудо в мире магии.
“Ну все…”
Вика решительно шагнула к двери, едва подавив желание выбежать в коридор, и на мгновение обернулась на пороге.
– Мне действительно надо идти. До свидания.
– До свидания, – откликнулись профессор Слагхорн и профессор Спраут, сидевшая на небольшом диванчике напротив камина.
Коротко улыбнувшись, Вика стремительно вышла из учительской. Она успела добраться до мраморной лестницы, когда услышала позади торопливые шаги.
– Виктория, куда же ты убежала?
– Мне нужно поторопиться в гостиную, чтобы не заполучить выговор, – не глядя на Сириуса, догнавшего ее, ответила Вика.
– Ты что, серьезно? Кто посмеет это сделать?
– А разве я не такая же школьница, как и остальные?
– Почти, но не совсем.
– Я чудо, да? – фыркнула она, целеустремленно шагая вперед.
И услышала тихий смех.
– Ты из-за этого сбежала?
– Нет. Хотя из-за этого тоже. Не люблю комплименты, если честно. В мой адрес они часто оказываются либо лестью, либо… просто неискренними.
– Но это не комплимент, это правда. Виктория, ну стой же!
Сириус поймал ее за руку и развернул к себе.
– Мы так и не договорили.
– О чем? – пробормотала Вика, думая о том, что подобные разговоры выбивают почву из-под ее ног.
– О нас с тобой, – проникновенно сказал он. – Я помню, что ты сказала, но, может быть, тебе будет легче переносить все это, когда будешь со мной?
– Сириус, а ты уверен, что я именно та, кто тебе нужна?
– Безусловно, – категорично ответил он. – Мы знакомы достаточно долго, чтобы это было опрометчивым решением.
Вика взволнованно подергала себя за кончик собранных в хвост волос.
– Сириус, я не знаю… – почти с отчаянием сказала она, посмотрев на него снизу вверх. – Я правда не знаю.
Она зажмурилась в тот момент, когда Сириус бережно привлек ее к себе и уткнулся носом в ее медно-рыжие волосы. Она вдруг ощутила некое умиротворение в его объятии. Какое-то время они простояли не двигаясь, потом Сириус спросил:
– Скажи, у меня есть шанс?
– Шанс есть у всех, – уклончиво ответила Вика, глядя на ворот его белой рубашки.
Где-то рядом раздалось мяуканье. Вика вздрогнула и отодвинулась от Сириуса. Посмотрев вниз, увидела неподалеку сидящую на каменном полу тощую грязно-серую кошку. Животное не мигая смотрело на них большими зелеными глазами, ее куцый хвост нервно подрагивал. Это была, конечно, Миссис Норрис, питомица Филча. Ее присутствие означало, что сам он где-то поблизости.
– Брысь! – сказал ей Сириус.
Миссис Норрис мяукнула и отошла на пару дюймов.
– Кто там, моя хорошая? – послышался из-за угла голос Филча.
Сириус усмехнулся и взял Вику за руку.
– Пойдем, – сказал он и двинулся с ней к ближайшей лестнице. – Провожу тебя.
Она не возражала, хоть у нее была Карта Мародеров.
– Заодно посмотрю, в гостиной ли Гарри.
– А почему он может быть не там? – удивилась Вика.
– Потому что это Гарри. Конечно, он не такой авантюрист, какими были мы с Джеймсом в школе. Но он просто притягивает к себе приключения.
Она кивнула, вспомнив, что и Джинни говорила об этом.
– А вы с Джеймсом были авантюристами? Вы устраивали перевороты в Хогвартсе? – улыбнулась она.
– Еще какие, – весело усмехнулся Сириус. – Мы были молоды и безбашенны. Наша банда называлась Мародерами.
– Мародеры? Эта карта ваша? – Вика вытащила сложенный пергамент из кармана.
– Да. Мы, то есть Джеймс, Ремус и я, создали ее почти тогда же, когда стали анимагами.
– Да уж, вот это точно авантюризм, – заметила она. – Я прочитала в какой-то библиотечной книге, что все анимаги регистрируются в Министерстве магии. Там был и список всех зарегистрированных анимагов за последние сто лет. И никого из вашей компании я не нашла.
– Какая ты умная. – Сириус с восторженным удивлением посмотрел на девушку. – Почему ты не попала в Рейвенкло?
– Вообще-то, Шляпа хотела меня отправить туда, но в последний момент определила в Гриффиндор. И я не такая уж умная, это просто обычная логика. Но как же хорошо, что я не попала в Рейвенкло! А то бы была в настоящей осаде из-за этого Корнера… – Вика изобразила мистический ужас.
Сириус внезапно остановился и, развернув ее за плечи, сделал пару шагов в сторону. Виктория почувствовала спиной твердость каменной стены.
– Сириус!..
Она растерянно выставила руки перед нависшим над ней мужчиной.
– Виктория…
По ее коже побежали мурашки, когда его горячее дыхание коснулась Викиного виска.
– Сириус, я же тебе говорила… Не надо…
Она мгновение замер, почти касаясь губами ее щеки, и выпрямился.
– Прости. Но попытаться-то стоило. – В его голосе не было ни тени раскаяния, скорее – сожаление.
Вика отошла от стены, не отводя настороженного взгляда от Сириуса. Неужели то, что он сейчас испытывает к ней – правда? Как она могла допустить это? Наверное, все потому, что всерьез не думала, что это может случиться?
– Давайте побыстрее! – раздался голос Рона. – Мне вас что, тащить?
– Не трогай меня, сам дойду! – отозвался мрачный мальчишеский голос.
Вика и Сириус обернулись и увидели вышедших из соседнего коридора Гермиону и Рона, подгонявших двух первокурсников-гриффиндорцев, уже знакомых Вике. Заметив мужчину и девушку, стоящих неподалеку от входа в гостиную, старосты, а с ними двое мальчишек, затормозили. Упрямство на лице одного из первокурсников сменилось легким испугом, когда он увидел профессора Блэка.
– Вот, представляете, обнаружили этих искателей приключений в Зале Наград, – раздраженно сказал Рон, ткнув пальцем в темноволосого мальчика, Джонни Рейли.
– Рон, прекрати! – сказала Гермиона, конвоировавшая помалкивавшего светловолосого Десмонда Доусона.
– Мы же сказали, что заблудились! – буркнул Джонни. – Что еще надо?
– Ну как же, так тебе и поверил, – проворчал Рон.
– А что она здесь делает? – спросил Джонни, обвиняющее указав на Вику. – Она же не староста, и тоже должна быть в гостиной.
– А я тоже заблудилась, – хмыкнула Вика.
Гермиона бросила на нее пытливый взгляд и перевела на Сириуса.
– Ты бы еще спросил, что здесь делает профессор Блэк, – возмущенно фыркнул Рон.
Сириус рассмеялся, отчего еще больше заставил первокурсника нахмуриться, а Гермиону улыбнуться.
– Точно, что же я здесь делаю? Наверное, дожидаюсь, пока все школьники не окажутся в своей гостиной.
Вика отвела глаза от Гермионы и развернулась в сторону портрета Полной Дамы. Гермиона что-то заподозрила?
«Почему он выбрал меня? – думала Вика чуть позже, лежа в постели, после того, как Сириус убедился, что Гарри спокойно сидит в гостиной и пытается сделать что-то из домашнего задания. – Из-за того, что привязался ко мне, или я на самом деле ему нравлюсь? Но Сириус красивый мужчина, у него должно быть множество поклонниц, одна другой краше. – Она взволнованно перевернулась на спину, представив толпу красоток, вешающихся Сириусу на шею. – Может, он был даже женат… Кстати… Я же почти не знаю о его личной жизни, кроме того, что у него есть Гарри… да и Гарри ему крестник. Нет, почти все женское население едва ли не без ума от Сириуса… даже эта высокомерная Паркинсон дерзит ему только из вредности и профессор Льюис, вся из себя такая правильная… – Вика задумчиво прикусила губу. – Между прочим, что там Снейп говорил пока она не пришла? Что-то насчет бывшей невесты… Чьей невесте? «Даже не прельщает бывшая невеста?» – так вроде Снейп сказал? А потом пришла профессор Льюис, и он сказал: «Вот и она». – Разгадка пришла столько неожиданно, что Вика распахнула глаза.
Потом она еще долго ворочалась в постели, не в силах избавиться от оккупировавших ее голову мыслей о Сириусе и обо всем, что с ним связано. Поэтому Вика проснулась довольно поздно и с гудящей от недосыпа головой. Все ее соседки уже встали и одевались, а ей при взгляде на бодрую Лаванду, со странным любопытством посматривающую в ее сторону, хотелось нырнуть обратно под теплое одеяло и спать весь день. Но Вика сделала усилие и села на кровати. Пытаясь разлепить закрывающиеся сонные глаза, обнаружила, что стала объектом сдержанного внимания не только Лаванды.
– Гермиона, со мной что-то не так? – с беспокойством спросила она, не понимая в чем дело.
– Нет, с тобой все в порядке, Вики, – уверила ее Гермиона. – Просто…
– Кто тебе цветы дарит, Новак? – поинтересовалась Лаванда, прищурившись. – Кого это ты так очаровала?
– Какие цветы? – недоуменно переспросила Вика, уставившись на нее. – Ты о чем?
– Посмотри на кровати, – сказала Парвати, уже полностью одетая.
Вика опустила глаза. Сердце екнуло. На сложенном в ногах покрывале лежала роза, одна, но какая красивая: длинный крепкий стебель с зелеными блестящими листьями и шипами и тугой нераскрывшийся еще бутон темно-красного цвета. Она осторожно взяла изящный цветок за стебель, опасаясь острых шипов. У нее не было никаких сомнений в том, кто прислал розу.
«Ну и дела…» – вздохнула Вика, вдыхая нежный аромат.
– Ну и кто твой тайный поклонник? – ворвался в ее мысли голос Лаванды, в котором явно слышалась зависть.
– Если он тайный, откуда ж я могу знать? – сказала Вика машинально.
– Ну-ну, – негодующе фыркнула блондинка и умчалась из спальни.
– А это не может быть Майкл Корнер? – спросила Парвати. – Он в последнее время так пялится на тебя…
– Корнер? – хмыкнула Гермиона. – Где же он может взять розу посреди осени? А в Трансфигурации, насколько я знаю, он не блистает.
Вика никак не прокомментировала их слова, торопливо одеваясь, так как времени было уже много. Розу она пристроила на тумбочке, тщетно поискав какой-нибудь сосуд. На помощь пришла Гермиона. Она превратила пустую чернильницу в тонкую высокую вазу.
– Спасибо, Гермиона! – от души поблагодарила Вика, ставя в нее розу.
– Ты точно не знаешь, кто прислал ее тебе? – спросила Гермиона, когда они спускались в Большой зал.
– Нет, Гермиона, – запнувшись, сказала Вика, не глядя на нее. Но почувствовала, что спутница смотрит на нее.
На завтрак Вика успела съесть лишь половину омлета и выпить немного чая, потому что до звонка оставалось пять минут. За это время она толком не посмотрела на преподавательский стол. Но в любом случае Сириуса там уже не было. И это было скорее хорошо, иначе бы она не знала, как вести себя под его волнующим взглядом. Однако ей предстоял урок Защиты…
…Карандаш быстро порхал над пергаментом, оставляя на его шероховатой поверхности плавные грифельные штрихи. Густая шевелюра темных волос; твердая линия подбородка; слегка впалые щеки, обозначающие выделяющиеся скулы; пронзительный взгляд выразительных глубоких глаз; прямой нос; красивые, четко очерченные губы, изогнутые в легкой ироничной улыбке… Вика, время от времени вскидывающая глаза, добавляла мужскому портрету мягкость и объем при помощи растушевки.
– Кто может назвать мне чары, схожие с Щитовыми? – спросил Сириус, по обыкновению сидящий не на стуле, а на краю стола.
Вверх взметнулись три руки.
– Мисс Паркинсон, может, вы ответите? – вкрадчиво сказал он, утыкаясь взглядом в Паркинсон, внаглую рассматривающую журнал.
Слизеринка лениво подняла голову, обозрела поднятые руки Гарри, Гермионы и, что удивительно, Нотта.
– Спросите лучше… Новак. Хотя вряд ли она что-нибудь знает.
Вика оторвалась от рисования, почти погрузившего ее с головой в процесс, и вопросительно посмотрела в спину сидящей впереди Паркинсон. Хочет поставить ее в неловкое положение? Вика поднялась прежде, чем Сириус успел что-то возразить.
– К чарам, схожим с Щитовыми, можно отнести два вида, – сложив на груди руки, отрапортовала она. – Сферические чары, больше известные как Хрустальный шар, и заклинание Брони. Выполняется невербально, и, в отличие от Щита, имеет физическое воздействие. Ах да, еще в качестве щита можно использовать сильного Патронуса. Правильно?
Чувствуя обращенные на нее заинтересованно-удивленные взгляды, Вика опустилась на место.
– Совершенно верно. – В голосе Сириуса слышалось впечатление от ее ответа. – Десять баллов Гриффиндору, мисс Новак.
Она незаметно улыбнулась и возвратилась к портрету.
– Ну что, съела? – сказал Рон Паркинсон, явно ошеломленной оперативностью ответа Вики.
– Еще одна Грейнджер выискалась, – не осталась в долгу та.
Слизеринцы одобрительно выразили согласие монотонным гулом. Но предостерегающий взгляд профессор Блэка их мгновенно утихомирил. Один Малфой как будто ничего не замечал, уставившись в свой учебник. С тех самых пор, как Виктория влепила ему пощечину, он словно забыл о ее существовании. Ее это не заботило, но она была начеку. Мало ли… Зато Паркинсон будто с цепи сорвалась.
– Итак, есть два защитных заклинания, Хрустальный шар и заклинание Брони. Но, так как последнее имеет некоторый побочный эффект, оно распространенно не слишком широко в использовании. Сферические чары, как становится понятно из названия, принимают форму сферы, или шара, создающийся вокруг человека в виде прочного стекла.
– А Патронус правда можно тоже применять в качестве щита? – подняв предварительно руку, спросил Гарри.
– Можно, но только, как верно отметила мисс Новак, – Вика подняла голову и взмахнула ресницами, встретившись с теплым взглядом Сириуса, – сильный, телесный, Патронус. Так что Чары Патронум многофункциональны. Ну, раз мы коснулись темы Патронусов… Поднимите руки, кто уже умеет их вызывать.
Вика с любопытством оглядела класс. Руки подняли все гриффиндорцы, даже Невилл робко оторвал ладонь от парты. А из слизеринцев – один Малфой, да и то, без энтузиазма. «Красные» с превосходством смотрели на «зеленых».
– Кто умеет создавать телесного Патронуса? Я так и думал, – сказал Сириус, когда вытянутой осталась рука Гарри.
– Профессор, а вы умеете? – спросила Лаванда, мило улыбаясь.
Вика внутренне рассмеялась, видя ее жалкие попытки как-нибудь воздействовать свои чары на профессора Блэка.
– Умею – что, мисс Браун? – уточнил Сириус, в его голосе промелькнула насмешка, вызванная, видимо, кокетливым поведением Лаванды.
– Создавать телесный Патронус? – не смутилась она, улыбаясь еще усиленнее.
– Лаванда, ты думаешь, что преподаватель Защиты может не уметь создавать Патронуса? – встрял опять Рон.
Лаванда метнула в него сердитый взгляд.
– Успокойтесь. Да, я умею создавать телесный Патронус, – сказал Сириус и под раздавшийся звонок с урока закончил: – На этом все. Следующие уроки посвятим Чарам Патронум.
Гриффиндорцы, да и слизеринцы тоже, открыто обрадовались. Семикурсники, возбужденно переговариваясь, толпой устремились к выходу.
– Мисс Новак, можно вас на несколько минут? – остановил Вику, хотевшую незаметно проскользнуть вместе со всеми, голос Сириуса.
– Да, конечно…
Она подошла к учительскому столу, раздумывая, что же он желает ей сказать. Она предпочла бы обойтись без разговоров о личном. К счастью, с ней задержались Гермиона, Гарри и Рон.
– Что вы еще знаете о защитных заклинаниях, мисс Новак? – улыбнулся Сириус.
– Вы удивлены моей осведомленностью, профессор? – в тон ему спросила Вика. – Просто я умею читать. Прости, Гермиона, я тебе не дала ответить.
– Да ты что, Вики! Я не обязана отвечать все подряд, – хмыкнула Гермиона. – Очень хорошо, что тебе дали возможность проявить свои знания…
– Заодно и пользу принесла.
Гарри улыбнулся.
– Помню, ты как-то говорила, что в своей школе ты не была отличницей, а сейчас прямо сходу ответила…
– Э-э… Ну, просто меня не слишком интересовала учеба, меня больше увлекало рисование.
– О, кстати, я видел, ты что-то рисовала на уроке, – заметил Гарри.– Покажешь?
Вика смутилась. Ее не привлекала идея выставлять напоказ свой рисунок. Ведь это был портрет Сириуса.
– Думаю, сейчас не получится, – запротестовала она, нервно переступив с ноги на ноги. – Вон народ спешит на урок.
В класс просочились несколько рейвенкловцев. Сириус глянул на них так, что они попятились обратно.
– Нет-нет, лучше мы пойдем, – торопливо сказала Вика, заметив озадаченность на лицах рейвенкловцев. – Не надо никого прогонять, а мы потом поговорим.
Сириус, кажется, имел противоположное мнение, но оспаривать Викино не стал.
Шел день за днем. Погода, стоявшая до этого хоть и прохладная, но по большей части сухая, сменилась промозглыми дождями с пронзительными ветрами, вследствие чего обитатели замка не могли на улицу носа высунуть. Но самой Вике осенняя слякоть была не в тягость. Что ей до невозможности прогуляться, когда столько проблем, дел и мыслей, что она не знала, куда их всех деть? Как с ними разобраться? В первую очередь отношения с Сириусом. После того признания она не знала, как же ей следует вести себя с ним. Вика не отдалялась от него, но и не подпускала его к себе очень близко. А цветы, причем все время разные, продолжали появляться каждое утро на ее постели. Соседки по комнате относились к этому по-разному: Парвати пожимала плечами; Лаванда раздраженно фыркала, не скрывая своей зависти; а Гермиона задумчиво смотрела на Вику, но ни о чем не спрашивала. Это было еще одним фактором, который напрягал Викторию. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь был в курсе о них с Сириусом. Но от ее желания ничего не зависело. Что на самом деле между ними происходит догадывались по крайней мере двое: это Гермиона и Снейп. Так, во всяком случае, Вика думала. А Гермиона могла поделиться со своей теорией с Гарри и Роном, как с близкими друзьями. Но так как у самого Гарри были собственные заботы в виде хоркруксов и размолвкой с Джинни, то вряд ли он обратит на это особое внимание.
Джинни… Вика с ней толком так и не поговорила. Младшая Уизли, когда Вике удалось ее застать одну в гостиной, на попытку объясниться лишь сказала: «Не беспокойся, Вики, все в порядке», и покинула Вику с ее сомнениями и переживаниями.
Был еще Снейп, который стал подозрительно часто попадаться ей на глаза, несмотря на то, что Вика почти всегда смотрела на Карту Мародеров. Она замедляла шаги, когда вдруг из-за угла поворачивал он и тоже сбавлял ход. Их взгляды пересекались, и в эти моменты у нее появлялось такое впечатление, что ее голову изнутри кто-то трогает. Это не было неприятно, но девушка пугалась и спешила сократить спонтанные встречи со Снейпом. После них у нее возникало сильное желание с кем-нибудь поговорить, поделиться со всем, что ее мучило и угнетало, так как чувствовала, что просто может вскоре снова сорваться. Но с кем? С кем ей поговорить? У всех свои дела… С Гарри и его друзьями? Нет, они и так заняты по самое горло, притом они были младше, а Вике хотелось поговорить с кем-то постарше, хотя бы с ровесником. Но из знакомых в Британии ровесницей была одна Тонкс, и она была недосягаема. С Сириусом Вика не смогла бы запросто пообщаться из-за того, что она не смогла бы, как раньше, спокойно находиться с ним наедине. И это ее очень расстраивало. Больше она не представляла, кому могла бы рассказать о своих волнениях и тревогах.
…Книга, которую Виктория увлеченно читала, попалась ей в руки час назад и поглотила ее с головой. Это была «История Хогвартса». В библиотеке, где девушка сидела почти в одиночестве, стояла умиротворенная тишина, прерываемая иногда шелестом переворачиваемых страниц и едва слышными шагами мадам Пинс, время от времени проходившей за высокими стеллажами. Библиотека привлекала Вику, кроме многочисленных томов, еще особенным запахом старинных книг и немного таинственной атмосферой, но главное – здесь она чувствовала некую защищенность. Никто не приставал с навязчивым любопытством, лишь мадам Пинс иногда взглядывала внимательно, проводя инвентаризацию драгоценных книг. Но она уже убедилась, что Вика прилежная посетительница, и не заостряла на ней внимание.
В общем, Вика настолько увлеклась фактами и тайнами тысячелетней истории замка, что отгородилась от внешнего мира. Оторвал ее от книги чей-то голос, прозвучавший рядом.
– Этот Снейп просто озверел, завалил нас заданиями!
– Тише! – прошептал знакомый Вике голос. – Хочешь, чтобы мадам Пинс налетела?
Виктория выпрямилась на стуле. Вот с кем ей не хотелось встречаться, так это с Майклом Корнером. Она уже убедилась в его настырности, и если он сейчас ее увидит, избавиться от него Вике не сразу удастся.
Она осторожно вышла из-за столика, за которым сидела, и аккуратно закрыла книгу. Прислушалась. Голоса переместились вправо.
– Да нет же, не сюда. Про составы уникальных зелий должно находиться где-то там.
Голоса приблизились, и Вика, прижав к себе «Историю Хогвартса», отступила за шкаф. Потом поморщилась от своего поведения.
«Правда, веду себя как малолетка», – с отвращением подумала она.
«Ты ведешь себя разумно, – откликнулся внутренний голос. – Просто этот Корнер жутко приставучий юноша».
«Ты меня успокоил».
– Майкл, кажется, я видел эту Новак, – произнес совсем близко голос второго рейвенкловца, Терри Бута.
– Где? – встрепенулся Корнер.
«О, чтоб тебя!..»
Вика развернулась и спешным шагом двинулась по проходу между стеллажами. Прислушиваясь к звукам позади, она не сразу заметила за поворотом человека и чуть не врезалась в него.
– Мисс Новак, что у вас за манера передвигаться не глядя? – спросила ее недовольно профессор Льюис.
– Ох, простите, профессор… – Внутри девушки заворочалось глухое раздражение из-за вечно холодной Кэтрин Льюис.
“Господи, как Сириус мог с ней встречаться?! – возникла в ее голове недоуменная мысль. – Или эта холодность направлена исключительно на меня одну?”
Она вновь отвлеклась на библиотечную тишину, прослушав, что говорит ей женщина.
– Мисс Новак, вы меня слышите?
– Что? – рассеянно переспросила Вика, когда профессор Льюис повысила голос.
– Я говорю: будьте так любезны отнести вот это профессору Снейпу.
Вика уставилась на стопку каких-то книг и пергаментов, которую преподавательница всучила ей в руки. Она машинально прижала их к груди вместе с «Историей Хогвартса», чтобы они не свалились на пол.
– Да, конечно, профессор… – растерянно сказала она, провожая взглядом уходящую женщину.
Да уж, нашла крайнюю…
– Эй, Вики!
Вика, даже не став оборачиваться к Корнеру, стремительно вышла из библиотеки. С одной стороны, профессор Льюис ее выручила, а с другой – круто подставила. Отправила ее в логово Снейпа. Но деваться Вике было некуда…
========== Глава 33. Ветер перемен ==========
Спустя десять минут Виктория подходила ко входу в подземелье. Там она была всего один раз, и особого желания соваться в мрачные катакомбы не испытывала. Девушка потопталась, повздыхала. Лучше всего будет, если она быстро выполнит задание и спокойно вернется наверх, к дневному свету. Чего мучиться?
Она снова вздохнула и поплелась вниз по крутой каменной лестнице. Из-за стопки книг и пергаментов, которые она держала обеими руками, ей приходилось вытягивать шею, чтобы видеть ступени и ненароком не скатиться по ним вниз.
– Наконец-то… – пробормотала Вика, ступив на надежный пол.
Ну, и куда теперь? Всматриваясь в сгущающийся впереди сумрак, она двинулась дальше.
“И как здесь слизеринцы живут? Здесь же так мрачно и холодно…”
Едва она додумала эту мысль, в коридоре появились слизеринцы собственными персонами. И нет бы какие-нибудь безобидные младшекурсники, но это были Драко Малфой, Пэнси Паркинсон и два бугая, Крэбб и Гойл, и ничего с этим не поделать.