412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lime.lime » Танец Опиума (СИ) » Текст книги (страница 49)
Танец Опиума (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2017, 14:30

Текст книги "Танец Опиума (СИ)"


Автор книги: Lime.lime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 55 страниц)

Девушка даже проверять информацию не стала, поверив на слово. Она побросала все вещи в чемодан и тем же часом отплыла из Гавани на соседний остров, где был расположен аэродром. Конечно, Нагато по дороге успел проверить подлинность слов Микото и убедился в том, что брюнетка не лгала.

Микото с Инаби отплыли на другом корабле. Расставание брюнетки со своей формальной невесткой прошло как нельзя плохо. По настоятельной просьбе Забузы, гости скоро удалились с острова. Инаби отмалчивался, будто набрал в рот воды. Его воротило от самого себя, ведь они довели невинную девушку до истерики и вынудили снова возвращаться прямиком в ад. Конечно, у монеты всегда две стороны. Но стоило ли жертвовать нервной психикой бедняги ради призрачной надежды? Этот вопрос не давал Инаби покоя.

Фантомный страх того, что Итачи с Саске в конечном итоге перережут всех и каждого, был силён как никогда. Но вдруг Инаби попросту ошибается, и братья никогда не сходили с ума, а всего лишь подчищают хвосты? Вдруг они делают всё сознательно? Вдруг их политика приведёт к каким-то улучшениям? Пока что всем казалось, что Саске и Итачи попросту переводят кровь, но ведь, если подумать, они еще ни разу не тронули тех, в ком действительно никогда не сомневались…

Сакура же времени даром не теряла. Каким-то чудом она уговорила Узумаки сжалиться над ней и ничего о поспешно принятых решениях братьям Учиха не говорить. Нагато в конечном итоге согласился с таким планом, но взял с неё обещание, что та не наделает глупостей и всегда будет рядом с ним. К этому времени они уже летели на самолёте в сторону континента.

Время – тёмная ночь, а вернулись они домой только к утру. Перелёт был долгим и тяжёлым. Сакура так и не смогла сомкнуть глаз, жутко нервничая и переживая за судьбу своего Наруто. А вдруг он явится раньше положенного? Вдруг он уже в Мортэме, в котором её нет?! Волнение нагонял ещё и тот факт, что Сакура не виделась с братом больше четырёх лет и понятия не имела, как сильно он изменился за это время.

За время перелёта Нагато связался с братьями Учиха, наврал им с три короба и узнал, какие у них планы на ближайшее будущее. Кстати говоря, оно было не обнадеживающим. Саске с Итачи намеревались вернуться в Мортэм в ближайшие несколько дней, дабы забрать кое-какие документы из их дома, а затем снова уехать на фронт.

– У нас с тобой ровно несколько дней, чтобы спровадить твоего брата восвояси, поняла? – хмуро спросил Узумаки.

Харуно кивнула.

– Сакура, это не шутки. Если Учихи узнают, что мы с тобой в Мортэме, на виду у всех, без защиты, то мало не покажется в первую очередь мне. Ты же не хочешь, чтобы я снова в кому впал?

– Меньше всего на свете.

– Тогда пообещай, что дольше четырёх дней мы в Мортэме не задержимся.

– Я обещаю. Обещаю!

Нагато, как Герасим – на всё согласен. По приезду в аэропорт Витэма, он заказал обычное такси и наказал водителю ехать в ближайшую гостиницу.

– А почему не домой? У меня ключи есть…

– Это самоубийство. Тогда Учихи мигом прознают, что ты здесь.

Спорить Харуно не намеревалась. В гостинице она привела себя в порядок, прежде чем Наруто дал о себе знать в десятом часу утра. Его радостные возгласы на том конце провода вызвали у измученной и утомившейся девушки уставшую, но искреннюю улыбку.

– Я заскочу к тебе в общагу! – тараторил Наруто, обрадованный предстоящей встречей.

Харуно не без труда убедила своего брата, что будет лучше, если они встретятся в Витэме, в небольшом кафе, в торговом центре. Объяснила она своё решение тем, что Сакура и без того уже на месте, у подруги в гостях, мол, с ночёвкой у неё осталась. Намикадзе привык верить сестре на слово, а потому вопросов у задорного блондина не возникло, и он пообещал не опаздывать. Сакура облегчённо вздыхала, понимая, что на этот раз ей удалось увернуться от летящей пощёчины злодейки-судьбы. Чем дальше её обожаемый брат находился от мафиозного логова, тем лучше для него самого.

По истечению всех выше описанных событий, теперь Сакура томилась в долгом ожидании, из-под тяжёлых век наблюдая за тем, как содрогалась гладь воды в её чашке из-под кофе от топота спешащих мимо людей. Торговый центр всегда был забит по выходным. Ошалевшие от свободного времени молодые люди шныряли из одного угла в другой, беспечно тратя с трудом заработанные деньги на всякую чепуху.

Сакуре уже не терпелось увидеться со своим братом. Главное – не подавать виду и не беспокоиться. Не нервничать. Вести себя естественно. Тогда всё будет, как любит выражаться Саске, чики-пуки. Время тянулось, казалось, целую вечность.

Вдруг чья-то рука легка на плечо сонной дурнушки.

Девушка мигом обернулась и не сразу поверила своим глазам. Наруто стоял прямо перед ней. Совсем не изменившийся с последней их встречи. Всё тот же слепленный подбородок, ямочки на щёчках, лучезарная улыбка, прямой нос и большие глаза. Одет проще некуда: рыжая футболка, чёрные зауженные штаны и того же цвета кеды.

Изменения претерпела разве что длина волос. Наруто коротко постригся в сравнение с тем гнездом, которое помнила Сакура. Она всегда дразнила братца за то, что тот ненавидел стричься и разводил на голове чёрти что! И вот он, видимо, переборол своё упрямство и сделал так, как было ему велено Сакурой.

Харуно не могла нарадоваться, заметив, каким живым сделался взгляд блондина. Его лазурные глаза никогда прежде так не сияли, как сейчас. Они переливались всеми оттенками голубого и, казалось, вот-вот и ослепят её.

– Нарутка! – прокричала Сакура и бросилась на шею своему брату. Сонливость как рукой сняло. Блондин подхватил её сорок килограмм и завертел по кругу. Они оба заливались звонким смехом, заставляя проходящих мимо людей невольно улыбнуться.

– Как же я скучал!

– Я тоже! – просияла Сакура, не в силах сдержать улыбку от уха до уха. – Садись! Хочешь что-нибудь заказать?

В конечном итоге, «родственники» заказали два куска пиццы, колу и бургер вдогоночку. Однако к тарелке они ну никак не успевали притронуться – не замолкая, разговаривали. Наруто с Сакурой болтали так долго, что совсем забыли о времени. Пицца с бургером уже остыли, а кола, наоборот, согрелась. И только вновь воссоединившаяся семья не могла наговориться.

К еде они так и не притронулись, вынужденные покинуть кафешку в девятом часу вечера. Находиться в торговом центре уже не имело смысла, и поэтому Сакура с Наруто нашли наиболее приятный уголок для бесед в парке, на пустующей веранде.

Блондин, таскавший повсюду свою кофту в руках на случай, если станет холодно, накинул тёплую вещицу на плечи своей сестрёнки. Та благодарно кивнула и снова заглянула в бездонные глаза Наруто. Казалось, они светились в темноте.

– Ты надолго приехал? – спросила Сакура, страшась услышать маленькую цифру.

– На несколько дней, – улыбнулся Наруто, почесав затылок. Харуно поникла, совсем расстроившись. – Но не спеши расстраиваться. Все новости ещё впереди!

– О чём это ты?

– Ну, не просто же так я к тебе приехал, – засмеялся Наруто. – Не появлялся четыре года к ряду, а тут вдруг просто так решил приехать. Смеешься, что ли?

Харуно засмеялась и обратилась в слух.

– Я… тебе до этого ничего не говорил. Подумал, что это не телефонные разговоры.

– Ближе к делу, – нетерпеливо фыркнула Сакура.

– Ну, в общем… – он снова виновато почесал затылок и выпалил: – Я приглашаю тебя на свою свадьбу!

У Харуно глаза на лоб полезли. Сначала она просто, открыв рот, таращилась на брата, рискуя своими вываливающимися из орбит зелёными зенками. Затем пыталась что-то произнести, но нечленораздельная речь выдавала её смятение и растерянность.

– Около четырех лет назад я познакомился с очень милой девушкой, – пояснил Наруто. – Я про неё вскользь упоминал. Мы очень долгое время встречались, а сейчас она беременна. Короче говоря, я люблю её, даттебаё! И мы женимся!

– Вау… – только и смогла выдавить из себя Харуно. – Я… наверное… я… Наруто! – Сакура улыбнулась так широко, что Узумаки забеспокоился, что её милое личико треснет от счастья. – Это же так здорово! – и девушка кинулась в объятия брата.

Наруто был уверен, что сестра обидится на него. Ну, а кто не обиделся бы, когда такая информация, как снег на голову в середине лета? Однако блондин был счастлив узнать, что Сакура поддерживает его и не копит в своём сердце злость и обиду.

– Расскажи о ней! – нетерпеливо воскликнула Сакура, отстранившись от брата. Она уже забыла о других новостях, которые привёз с собой блондин. Ей не терпелось узнать чуть больше о девушке, покорившей сердце её милого братца. – Какая она? Как познакомились? А какой у неё характер?

Сакура мигом засыпала Наруто всяческими вопросами, из-за которых Узумаки на первых парах растерялся.

Парень смеялся, почёсывая правой рукой злополучный затылок – он всегда так делал, когда нервничал. А вот у Харуно иной раз создавалось впечатление, будто бы у блондинчика завелись вши.

Наруто тяжело вздохнул, набрав в лёгкие побольше воздуха, собрался с мыслями, чтобы не путаться в словах и не заплетаться в собственном языке, и уселся поудобнее. Сакура от нетерпения сидела, как на иголках. В её розовой голове и без рассказов своего братика уже собирался образ этой таинственной незнакомки. Дурнушка была уверена, что предметом воздыхания блондина была девушкой, уверенная в себе, самодостаточная и веселая – точная копия своего партнёра. А разве могло быть иначе?

Возникновения своих предположений и гипотез Сакура никак не могла объяснить. Она просто была уверена в том, что не прогадала, однако стоило Наруто начать свой долгий рассказ, и Харуно быстро поняла, что гадалка из неё никудышная.

– Она… очень милая, – начал блондин, заливаясь багровым румянцем. – Очень спокойная и рассудительная. Умная, хозяйственная, домашняя. Она всячески меня поддерживает, всегда верит в меня… Её зовут Хината…

– Вау… – искреннее изумилась Сакура, хлопая большими глазами. – А внешность?

Наруто на секунду задумался, но лампочка, норовившая загореться, взорвалась от нахлынувшей досады.

– Я забыл телефон в гостинице! А так бы обязательно показал тебе её фотки, – грустно пояснил блондин, тяжело вздыхая.

– Ну, ничего страшного! – подбодрила его сестра. – В следующий раз покажешь! – она лучезарно улыбнулась, совсем не виня своего любимого братца в допущенных оплошностях. Уж Сакура-то не понаслышке знала, каким Наруто время от времени бывает рассеянным и совершенно не собранным. Девушка быстро нашла выход из затруднительной ситуации: – Тогда опиши, как она выглядит!

Глаза Узумаки восторженно заискрились, не зная предела своему восхищению, вызванному одними воспоминаниями. На щеках появились милые ямочки.

«Крепко же он в неё влюбился», – с теплотой подумала Сакура.

– Она очень красивая… – только и сказал Наруто, подняв глаза на звёздное небо. – У неё большие серые глаза и длинные-длинные ресницы! Волосы до самой поясницы! И цветом они, как ночное небо… – Узумаки выглядел донельзя счастливым. – У неё очень нежные руки и красивая фигура. Она чуть выше тебя и… не такая боевая, как ты. У неё очень мягкий нрав. В душе Хината так же мила, как и наружно.

– В смысле не такая боевая, как я?

– Ну… – замешкался Наруто, старательно подбирая верные слова. – Хината очень неуверенная в себе. У неё нет семьи. По крайней мере, она никогда о них не рассказывала, а когда я спрашивал, то ответ всегда был один и тот же, мол, можешь считать, что их вообще не существует. Временами Хината очень закомплексована и зажато себя ведёт, – Узумаки сник, впившись глазами в свои чёрные кеды. – Но знаешь… – неуверенно произнес он, возвращая былой настрой, – … я люблю её такой, какая она есть! Со всеми её недостатками и достоинствами! И я… скоро буду отцом!

Последнее своё восклицание Наруто сказал так громко, что, казалось, эту весть услышал весь опустевший парк. Блондин вдохновлённо взглянул на сестру, жаждая услышать слова одобрения. И он услышал.

– Наруто, ты даже не представляешь, как я рада за тебя!

Любящие и переживающие друг за друга родственники снова кинулись в объятия друг друга. Каждый раз, обнимая своего брата, Сакуру как будто бы током ударяло. Ей не верилось, что она смогла продержаться без этого задорного блондинчика целых четыре с половиной года. И ведь ей ни разу не пришло в голову съездить и навестить его, хоть материальное положение и время ей благоволили.

Девушке стало как-то совсем неловко перед Наруто. Он так убивался из-за чувства вины перед сестрой, мол, не явился ни разу и даже словечком не обмолвился о своей невестке, а у самой-то столько скелетов в шкафу поднакопилось, что поневоле становилось жутко и боязно.

– А как вы познакомились? – снова взялась за своё Харуно, которую мучало любопытство.

– Как ни странно, но это она познакомилась со мной, – хохотнул Наруто, как будто бы и сам до конца не верил в то, что такая застенчивая девушка, как Хината, могла проявить такую храбрость и первой сделать шаг навстречу парню. – Хотя поначалу попросту мне показалось, что её заставили ко мне подойти! – и снова блондин разразился смехом. Сакуре не удалось сдержать улыбки, и она тоже заулыбалась во все тридцать два зуба! – Это произошло в кафешке. У меня был перерыв на работе, и я решил заскочить в только что открывшееся кафе. Сел там за последний столик, уткнулся в газету и даже не заметил, как она подошла с двумя чашками чая для меня и себя. Ох да! Точно же! – он хлопнул себя по лбу. – Я забыл сказать, что накануне не спал два дня из-за объёма работы…

– Наруто! – осуждающе фыркнула Сакура. – Нельзя же так сильно перенапрягаться!

– Пустяки! – отмахнулся тот в нетерпении продолжить свою познавательную историю. – Я немного задремал, а Хината потрепала меня за плечо. Я испугался и вылил всё содержимое чашек на неё! Как же мне было стыдно перед ней! Ты только представь эту глупую ситуацию! – Наруто на эмоциях даже всплескивал руками, активно жестикулируя и всё наглядно показывая, отчего Сакура хихикала и улыбалась. Давненько она уже не наблюдала таких восторженных людей. Именно восторженных – тех, для кого ничего не значащее событие представляет собой нечто грандиозное и потрясающее! Да уж, Акацуки и Учих мало чем можно впечатлить, а потому Харуно молча наслаждалась своим несдержанным братцем.

В конечном итоге Узумаки закончил с переживаниями давно ушедшего момента и довольно улыбнулся. Он походил на кота, наевшегося сметаной.

– А ты? – вдруг спросил он, переводя стрелки на подозрительно молчаливую сестрицу.

С самого момента их встречи они только и говорили, что только о нём родимом, а Сакура старательно отмалчивалась, по возможности избегая прямых ответов на чётко поставленные вопросы. Но теперь-то Наруто железно настроился узнать о жизни своего единственного родственника, да как можно поподробнее.

– Я? – воскликнула Харуно, как будто бы её поймали с поличным за воровством.

– Да, ты, хитрожопая засранка! – Наруто тыкнул указательным пальцем в лоб сестрицы и хохотнул. – Давай колись, кого ты там нашла себе?

– Ты вообще о чём? – Сакура отвела глаза в сторону, чтобы братец случайно не увидел в них опасения и смятения. По девичьей спине пробежался холодок. Неужели Наруто что-то узнал?

– Ой, да не прикидывайся дурочкой! – возмущённо натянул нижнюю губу на верхнюю Узумаки, скрестив на груди руки. – Думала, я не замечал перемен в твоём голосе, когда мы созванивались? Да ты ж светилась от радости! Ну, нет, конечно… сначала я подумал, что ты была счастлива от меня избавиться, и поэтому твоё настроение подскакивало выше небес… – Наруто перевёл глаза на сестру, театрально взмахивая руками и изображая несчастную жертву.

– Ба-а-ака*! – и Харуно пихнула блондина в бок за такие абсурдные мысли. Однако следом решила сыграть на его же правилах, тяжело вздохнула и призналась: – Ох… ты меня рассекретил!

Брат с сестрой переглянулись и захохотали. Им было максимально комфортно друг с другом.

Внезапно Наруто остановил взгляд на отросших розовых локонах своей сестры и приподнял брови. Девушка перед встречей с ним собрала их в косу и спрятала за шарфиком, а сейчас шёлковая ткань с шеи была убрана, а волосы растрепались.

Дело было в том, что Сакура с самого детства не терпела длинных волос. Они у неё и без того были всегда редкими и водянистыми, а розовой краской она и вовсе добивала их. А потому Харуно всегда стриглась по мальчишку, не позволяя отрастить себе шевелюру, которая превосходила бы длиной плеч. Зато после встречи с братьями Учихами, в её жизнь крепко вошли дорогие шампуни, средства ухода, бальзамы, дорогостоящие краски для волос. Поэтому положение дел улучшилось.

Наруто настолько привык к неменяющемуся никогда образу, что даже растерялся на секунду-другую и не мог понять, идёт ли ей новая прическа или выглядит ужасно. В итоге он пришёл к выводу, что длинные волосы, безусловно, пошли на пользу сестре, а проблема заключалась во времени – Узумаки не успел привыкнуть к наступившим метаморфозам в жизни Харуно.

– С каких пор тебе нравятся длинные волосы? – ошеломил своим вопросом Наруто.

– Многое успело поменяться, – пожала плечами она.

Он приложил ладонь ко лбу сестрицы, важно причмокнул и выдал:

– Температуры вроде нет…

– Ой, шутник, – усмехнулась Сакура, перехватил руку блондина.

– Ого! Ты ещё и бицепсы накачала! – Узумаки сжал руку сестры в месте наибольшего скопления мышц и попросил: – Ну-ка, напряги!

Сакура хохотнула, но напрягла. Наруто изумленно ахнул, не веря собственным тактильным ощущениям.

– Ты чего туда подложила, обманщица?! – смеялся он.

– Твою веру в меня!

Они рассмеялись.

– Как же я всё-таки по тебе скучала! – снова призналась Сакура, но в ответ Наруто важно покачал перед её носом указательным пальцем.

– Не подлизывайся и не меняй темы! – усмехнулся он. – Давай-ка, рассказывай, на кого ты меня променять решила?

Харуно тяжело вздохнула и поёжилась, получше укутавшись в кофту брата. Наруто без труда понял, что сестрица совершенно не имеет желания рассказывать о своей личной жизни, однако отступать не собирался. Всё-таки они люди не чужие, и, если у Сакуры проблемы, Узумаки обязательно поможет их решить! Если обижают, то он вступится. Если оскорбляют – ответит колкостью в ответ. Если насолили чем-то серьёзным – упрячет за решётку недругов.

– Ну, не молчи! – протянул Наруто, доведённый долгим затишьем до белого каления. – Скажи хотя бы: прав я или совсем перестал в тебе разбираться?

Сакура глянула на брата. Лучшим решением было бы выбрать меньшее из двух зол и убедить его в том, что в её личной жизни царствует перекати поле, а место в зале, где на сцене жизни выступает девушка, сидит Наруто один одинёшенек. Однако Харуно поёжилась, устало повела плечами, растеряв остатки былой улыбки и тихо проговорила:

– Ты прав…

Наруто облегчённо выдохнул, словно бы ему удалось убрать с сердца массивный, тяжёлый камень, который теперь не давил на диафрагму, лёгкие и все остальные жизненно важные органы. Он придвинулся ближе к сестре и ободряюще кивнул, мол, рассказывай, ты может мне доверять!

– Я встречаюсь с одним молодым человеком… – растерянно начала она. – Уже достаточно давно… – голос девушки звучал неуверенно и иногда срывался на шёпот.

Наруто вдруг остановил её едва начавшееся повествование, взял круглое личико в свои огрубевшие крестьянско-рабочие руки и серьёзно спросил:

– Сакура, он тебя обижал?

Брат сбил её с толку. На девичьем лице исказилась гримаса изумления, а затем задумчивой муки. Она вырвалась из рук Узумаки и отвела взгляд.

Сакура и сама не знала, можно ли все случившиеся события отнести к разряду «вред и пакость». И, правда, вредили ли ей братья или просто пытались уберечь? Что из всего, о чём она знает, истина?

– Сакура! – снова позвал её блондин, не на шутку забеспокоившись.

– Ну… – неоднозначно ответила девушка. – Они… то есть он… черт… – Харуно совсем поникла. Зря она затеяла весь этот разговор.

– Договаривай, раз уж начала. Что еще за «они»?

– Ты будешь меня осуждать и, возможно, даже презирать, если я скажу всю правду, – решительно отозвалась Сакура.

– Разве я когда-нибудь так делал?

– Это совсем другое!

– Ну, тогда расскажи мне!

Харуно мотнула головой, прогоняя нерешительность, сомнения и плохие мысли прочь и выложила брату всю правду, как на ладони:

– Около четырёх лет назад я встретила одного не очень хорошего на первый взгляд человека. Он был тщеславным, горделивым и самовлюблённым ребёнком, который всегда получал то, что хотел. И этот парень даже не думал от меня отвязываться. Потом я попала в небольшую передрягу – мелочи, если честно. Из неё меня вытащил… друг этого парня. Впрочем, второй был практически таким же, хотя многие и отмечали, что они совершенно не похожи друг на друга. По правде говоря, они отличались, пожалуй, только степенью эмоциональности. У одного внутри закипали эмоции, а другой сводил с ума своим равнодушием. Но в остальном… они оба два сапога пара.

Девушка остановилась, как бы переваривая сказанное, – пыталась убедиться, что не ляпнула ничего лишнего.

– И что же было дальше? – Наруто слушал во все уши и был заинтересован в продолжении весьма интересной истории.

– Если рассказывать всё подряд, то ночи на разговор не хватит, – пожала плечами Сакура. – Поэтому я расскажу тебе самую суть. Если быть предельно краткой, то мы втроём часто виделись. Очень скоро я начала встречаться с тем парнем, с которым познакомилась первой, хотя, по правде говоря, пообещала быть девушкой его друга…

– И они оба были влюблены в тебя?

– Да, – без тени сомнения ответила Сакура. Совесть больно кольнула её. Старые раны всё ещё, как оказалось, не зажили. – Время шло, и я поняла, что мне не безразличны оба. И вот уже как четыре с лишним года я встречаюсь с одним, а люблю их обоих сразу.

– Тебя терзает то, что ты любишь обоих?

– А кого бы это не терзало, Наруто? – повысила голос Сакура, сорвавшись. – Я слишком долго вру им обоим. Одному говорю, что он единственный, кого я когда-либо любила, а второму вторю снова и снова, что мы друзья, хотя внутри всё переворачивается, когда он рядом.

– Почему же ты не подумала об этом раньше? Например, когда соглашалась встречаться с одним, хотя, по-видимому, хотела быть с другим? – это было сказано не с осуждением, а чисто из любопытства. Наруто старательно пытался понять свою сестру и суметь в конечном итоге помочь принять ей правильное решение.

Харуно пожала плечами:

– Так… получилось. Я пакостная дрянь, которая хотела усидеть на двух стульях сразу. А теперь я… запуталась, – девушка зажмурилась и заговорила быстро и волнительно: – Меня разрывает на части. С одной стороны я счастлива, что они появились в моей жизни, а с другой – иной раз я мечтаю о том, чтобы проснуться и всё произошедшее оказалось дурным сном. С одной стороны, я люблю их больше всего на свете, а с другой – понимаю, что ненавижу их обоих.

Наруто болезненно нахмурился, как будто бы сам пережил то же, что и его дорогая сестрёнка. Он потянул её к себе и крепко обнял, чтобы та немного успокоилась. Однако девушка продолжала изливать душу, делиться тем, что кипело в ней уже давно:

– Я уже не знаю, хорошие ли они люди или просто притворялись, чтобы я осталась с ними. Я не знаю, кем их считать. Не знаю уже, кто они… и не знаю, на что я сама способна ради них. Я оправдываю их, а следом – обвиняю во всём. Я… я просто хочу покоя. Хочу вернуться в детство, в младенчество, где мои родители еще не умерли… где я ещё ничего толком не осознавала и решения принимали за меня.

– Сакура, – мягко позвал её блондин, – а не проще ли просто уйти от них? Ведь ты страдаешь. Тебе больно. Ты загнала себя в тупик. Существуют такие ситуации, когда ни один твой ход не сможет исправить положение дел. Тогда полагается просто уйти.

Харуно отстранилась от Наруто, чтобы заглянуть в его лазурные глаза, а затем тихо прошептала, еле сдерживая слёзы:

– Я совру, если скажу, что причина вся в том, что они не отпустят меня. Я так сильно люблю их, так сильно привязалась к ним, что попросту не смогу уйти. Чёрт возьми! – девушка мотнула головой. – Надо же! Любить двоих… Надо же! Я не могу уйти! Чёрт возьми, я самый ужасный человек на свете!

– Нет, Сакура, – горько ответил Наруто. – Ты самый нормальный человек на свете.

Комментарий к Глава XXVII. Часть 1.

* – самое распространённое в современном японском языке ругательство со значениями «дурак», «болван», «идиот», а также «дурашка», в уменьшительно-ласкательной форме.

========== Глава XXVII. Часть 2. ==========

Наруто припарковался у подъезда общежития и со свистом втянул в себя воздух. За весь день он заметно подустал. Не мудрено – сначала сутки пути без отдыха и остановок, а затем ещё пол-утра и дня шастал рука об руку со своей сестрой. Одному терминатору в таких условиях было суждено остаться бодрым и здоровым, как огурчик.

Узумаки глянул на свою сестру, задремавшую по дороге из Витэма. У неё тоже был тяжёлый день и ещё более тяжёлый разговор. На этом трудности не заканчивались, ведь дурнушке предстояло ещё отзвониться Нагато и на такси добраться в гостиницу обратно в Витэм. Ох уж эта ложь, которую приходилось время от времени подкармливать…

Но, а сейчас она заслужила короткую передышку.

– Эй, соня, просыпайся, – тепло позвал сестрицу блондин, подтягиваясь и лениво зевая, как кот.

Сакура вздрогнула и не без труда разлепила зенки. Она протёрла их кулачками и глянула в окно. Последней картинкой, которую она запомнила, прежде чем ненадолго погрузиться в царство Морфея, были невысокие здания спального района Витэма. Сейчас же девушка узрела зашарканные голые стены своего старого места проживания. К счастью, этот свинарник дурнушка уже давненько не называла своим домом, хоть родной братец и уверен в обратном.

– Ну, что, завтра встретимся? – заметно оживилась Сакура, вспоминая, что у них есть ещё целых три дня на разговоры и долгожданные встречи.

– Эм… – неуверенно начал Наруто, не зная толком, с чего начать и как объяснить сестре ситуацию. При этом его задачей было не получить ненароком оплеуху и обиженно надутые алые губки. – Саку, тут такое дело…

– Какое ещё дело? – набычилась девушка, негодуя, как только Узумаки посмел подумать об отказе провести ещё один день в компании сестры!

– Ну… у меня кое-какая работа, – на выдохе признался Наруто и посчитал, что худшее, что он мог сказать, осталось позади.

– Что?!

Лицо Сакуры от злости побагровело, а глаза норовили вылезти из орбит. Наруто виновато засмеялся, почёсывая злополучный затылок. Он уже подсознательно подготовился защищать это особо слабое место от оплеух и лёгких щелчков.

– Мне совсем неловко перед тобой, – с досадной улыбкой на устах ответил Узумаки. – У меня сейчас такое поганое чувство на душе, как будто бы я предал тебя… Мало того, что не появлялся уйму времени, так ещё приехал по делу, да ещё до кучи и по работе…

Сакура тактично промолчала, смекая, что и в её шкафу скелетов не меньше, чем у брата. Вот только если у Наруто в сундуке хранятся одни кости, то у Харуно мертвая шлюха. Контраст велик, не правда ли?

– Это касается ещё одной новости, которую я хотел тебе сообщить. Если быть кратким…

– А ты не будь кратким! – возмутилась Сакура. – Говори всё, как есть!

Блондин обречённо вздохнул.

– Сразу после твоего уезда я занялся кое-каким делом. Мои коллеги называли это дело гиблым и смеялись надо мной, мол, за призраками гоняюсь. Но я всегда знал, что упорство и трудолюбие дадут свои результаты!

– Какое дело? – насторожилась Сакура, напрягая каждый мускул своего тела.

– Мир можно условно разделить на Легальный и Нелегальный. Так вот Нелегальным называют Вторым Миром, или Вторым Миром Нелегалов. Там-то как раз и обитает всякая падаль, вроде наркобаронов, мафиози, заказных убийц. Причём, как оказалось в результате моих поисков, этот мир не разрознен, а вполне систематизирован, как и Первый Мир. Там есть свои шестёрки и верхушки общества. Я долго копал и, сложив дважды два, понял, что копал не зря. Во Втором Мире Нелегалов существуют патриархальные семьи! Представляешь?! – Наруто рассказывал об этом, словно бы о некой сказке.

– И что дальше? – осторожно спросила Харуно.

– Я узнал, что существует две самые крупные, очень опасные патриархальные семьи. Именно на них работает почти весь Второй Мир. Они даже не мафиози… они – это олицетворение тёмной стороны общества. И, насколько я понял, существуют уже не одно столетие. Они воюют друг с другом, и сейчас самый разгар этой войны.

– Как ты об это узнал?

– Ну… – уклончиво ответил Наруто. – Неофициально и нелегально, но я на некоторое время смог влиться во Второй Мир Нелегалов…

– Что?! Это очень опасно, Наруто!

Намикадзе махнул рукой и виновато улыбнулся.

– И если я всё правильно понял… эм… когда работал под прикрытием в одной из шабашек, то фамилии этих двух семей – Сенджу и Учиха. Эти имена строго засекречены, несмотря на их сотрудничество со странами Первого Мира.

Это удивительные семьи. По сути, они аристократы, и в их венах течёт голубая кровь. Очень изысканы, интеллигентны и очень умны. Безумно образованы. Вкладывают кучу денег в охрану природы, в научные изобретения, помогают прогрессу идти вперёд, но… всё это не отменяет того, насколько они опасны.

Если их отловить и конфисковать все деньги, недвижимость и прочее, то мы, простые граждане, заживём многим лучше.

Сакура спрятала глаза за выбившимися прядями волос и внимательно слушала, чувствуя, как ком подступает к горлу.

– Я целый год пытался выследить их, обнаружить их местонахождение и…

– И?..

– И нашёл, – на полном серьёзе сообщил блондин.

– Что их выдало?

– Какой-то скандал в Австралии полгода назад. В Дарвине их едва не схватили правоохранительные органы, но они улизнули. Мне рассказывали, что там была ужасная резня. Просто невероятное количество трупов и крови… Ещё сказали, что там девушка какая-то была. Беременная вроде… Её личность пытаются установить, ведь по всем внешним признакам она вроде как не хотела залезать в вертолёт. Как бы заложница, что ли. Короче, жуть… – он Наруто покачал головой. – Они ужасные люди.

– Так ты их нашёл? – с трудом сдерживая дрожь, спросила Харуно.

– Нашёл. Поэтому я приехал немедленно. Во-первых, чтобы отловить их, а во-вторых, чтобы увести тебя. И это последняя новость, которую мне следует сообщить. Они в Мортэме, Сакура. Они живут где-то здесь. И мне понадобится твоя помощь. Ты всё-таки лучше знаешь этот город…

– Да, конечно, – на автомате отозвалась Харуно, по-прежнему думая, что всё ещё не проснулась. – Но давай начнём не сегодня. Я слишком устала…

***

– И в этом городе никто ничего не говорит? – шёпотом спросил Наруто, не отрывая глаз от огромного экрана, на котором развернулась битва добра и зла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю