412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lime.lime » Танец Опиума (СИ) » Текст книги (страница 42)
Танец Опиума (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2017, 14:30

Текст книги "Танец Опиума (СИ)"


Автор книги: Lime.lime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 55 страниц)

Хидан удивлённо для себя заметил, как легко девушка радуется даже самым крохотным и незначительным мелочам. Для мужчины это было проявлением какой-то дикости. Но ведь и рос он в той среде, где господствовало утверждение: «Если не хуже – уже хорошо». Серые тона были чем-то привычным и неотъемлемым в жизни такого человека, как Мацураси.

– Чем сегодня желаешь заняться? – нехотя спросил Хидан, продемонстрировав оскал, свои идеально белые зубы в попытке искренне улыбнуться. – Можем поездить по городу, посмотреть достопримечательности, если хочешь.

Сакура скучающим взором посмотрела через плечо на окно, а затем снова на мужчину, и как-то скривилась. На лице показалась гримаса святого мученика.

– Обязательно куда-то ехать? – поджав губу, спросила девушка.

Хидан совсем растерялся и выронил из рук вилку. Столовый предмет с шумом грохнулся на стеклянную поверхность стола и задребезжал. Блондин пожал плечами и мотнул головой.

– Нет, не обязательно… просто я… подумал… бл*ть…

– Слушай, – смело вступилась Харуно, состряпав серьёзное выражение лица. – Я так понимаю, что последующие два месяца я проведу с тобой, правильно ведь?

– А ты не рада моей компании? – изогнув бровь блондин.

– Рада конечно! – поспешила заверить Сакура. – Но я клоню к другому. Нам с тобой бок о бок жить ещё целых два месяца! Одно дело видеться от случая к случаю, а другое – буквально проживать вместе. Поэтому… я хотела попросить вести себя… естественно! Чего-чего, а вот твой дружелюбный оскал вместо добротного мата я наблюдать не хотела бы. Веди себя со мной, как ведёшь себя повседневно с… родственниками, скажем, или с кем ты там обычно работаешь в паре?

– С Какузу, – вставил Хидан и снова обратился в слух.

– Вот! Как ты ведёшь себя с Какузу, так же веди себя и со мной.

– Ты хочешь, чтобы я матерился, несдержанно крушил всё вокруг, когда у меня плохое настроение, и посылал тебя на три веселых буквы через каждое слово?

– Ну, я не Какузу, – на позитивной ноте заявила Харуно. – И промеж ног тебя пну, если обижать меня станешь!

Хидан важно кивнул в ответ на внушительную речь маленькой девчушки. Он не ожидал такой откровенности и уже ничему не удивлялся. Если Харуно вдруг начнёт пинками гнать его из номера за лишний мат, то Мацураси, похоже, даже бровью не поведёт. И уж тем более – обижаться не станет. Из всего, чему он уже стал свидетелем, мужчина вынес для себя только одно – Сакура идеальный сосед по комнате.

– Чем ваше высокоблагородное, мать его, величество соизволит занять этот ссаный день? – спросил Хидан, по-барски раскинувшись на стуле.

– Любишь смотреть сериалы? – уклончиво спросила Сакура.

– Не поклонник.

Харуно театрально прищурилась, поджав губы, и тихо шепнула, как будто бы это было тайной:

– А теперь верни свои слова обратно и скажи, что частенько смотришь некоторые наиболее интересные сериалы.

Хидан пожал плечами и повторил всё, что просила дурнушка. Внезапно Харуно улыбнулась, похлопала в ладоши и мило ответила:

– Правда? Какое совпадение! Я тоже самый настоящий ценитель!

Мацураси без труда поймал скользкую затею Харуно.

– Как тебе «Breaking Bad»*? Смотрел?

– Нет, – отвечал блондин.

Сакура мягко улыбнулась и отправила Хидана на диван, а сама сбегала за ноутбуком. Она решила ознакомить парня с одним из самых известных сериалов современности. Пока девушка загружала пилотную серию, блондин затронул одну взволновавшую его тему:

– Сакура, если тебе станет неуютно со мной, то не старайся мне угодить. Я не привередливый. Ты можешь заниматься своими делами, а я – своими, и все довольны.

С лица Харуно сплыла очаровательная улыбка, и девушка поникла.

– Последнее время я чувствую себя одиноко, – тихо призналась Сакура. – Просто побудь мне другом, хорошо?

Хидан нахмурился. Он был не из тех, кого можно было просить о подобной услуге, но, глядя со стороны на огорчённую всеми правдами и неправдами жизни девушку, мужчина не смог отказать.

Мацураси только отчасти понимал причину грусти Сакуры. Блондин был пусть и жестоким, но достаточно проницательным человеком, чтобы без труда догадаться, что девушка скучает по братьям Учиха, вечно погружённым в работу. Харуно была слишком понимающей личностью, чтобы устраивать Итачи и Саске истерики по этому поводу. Она легко входила в их положение и многого потому не требовала, но дурнушка явно лелеяла, до недавнего времени, надежды хотя бы в этот раз вдоволь насладиться обществом Учих.

Что ж, Хидан мог понять Сакуру, а главное – хотел это сделать, и потому мягко кивнул, скрыв свою жестокую неуравновешенную тягу к кровопусканию и убийствам недругов. Точно так же, как Харуно пытается быть счастливой без любимых братьев, блондин попытается быть обычным человеком, счастливым без крови и криков своих жертв.

Таков был их безмолвный договор, который они заключили между собой. А после включили первую серию и с удовольствием погрузились в мир синего мета…

***

За месяц пребывания в Австралии Сакура успела пересмотреть пару сериалов вместе с Хиданом, обойти все достопримечательности, едва не получить солнечный удар, помочить ножки в море (от полноценных плесканий дурнушку останавливал увеличивающийся во времени живот) и съесть тонну мороженого. Одним словом, Дарвин у неё уже в печёнках сидел с его зеленью, невероятно жарким солнцем и суматохой.

Нет, город, конечно, был прекрасен и радовал глаз всякого туриста, но Харуно уже в петлю лезла от однообразных будней, а если запиралась в номере, то вскоре лезла на стенку. Возможно, отдых бы удался и принёс ей незабываемые воспоминания, впечатления и гору сувениров с каждого прилавка в Дарвине, однако вечное отсутствие братьев Учиха, тяжесть в животе и участившиеся из-за болей посещения гинекологов делало каждое мгновение дурнушки тошнотворно мерзким.

Хидан всюду таскался с ней, в том числе и по врачам. Он не слепой и табличку при входе в кабинет видел. Именно ему приходилось выслушивать какие-то неправдоподобные выдумки. Да и мешковатая одежда, прикрывавшая пузо, перестала быть для Мацураси преградой к пониманию того факта, что девушка всё-таки беременна.

Разговаривать на эту тему в открытую пепельный блондин не собирался. Во-первых, он был не сведущим в теме беременности, а во-вторых, старался не нарушать личное пространство своей соседки. Однако Хидан, совершенно не понимающий, почему Сакура не рассказала об этом Саске (у него не было сомнений в том, что отец ребёнка именно младший из братьев), ясно уяснил для себя, что без ежедневного присмотра Мацураси навряд ли разгадал эту загадку. Сакура очень хорошо скрывала свой секрет под одеждой и безмятежной улыбкой. Погружённые в работу Учихи попросту не заметят. А если всё-таки их уставшие глаза чуть внимательнее осмотрят дурнушку с ног до головы, то Саске с Итачи непременно бы сказали: «Ты поправилась, карапуз!»

За весь месяц Сакура едва ли пару раз встретилась с братьями. Оба были всегда уставшими и неспособными на какой-либо разговор. Они плашкой валились на кровать и засыпали сладким непробудным сном мертвеца. А поутру ни одного из Учих уже не было в номере. Обычно Саске с Итачи даже на ночь не приезжали в гостиницу, а находили себе ночлег где-то в другом, видимо, наиболее комфортном и удобном месте (другой причины Харуно просто-напросто не находила). Телефоны вечно отключены или вне зоны действия сети.

Поначалу Сакура спокойно относилась к их отсутствию и позволяла себе развлекаться в компании бледного, как полотно, Хидана. Они объездили все экскурсии, посетили огромное количество музеев и проглядели все глаза экзотическими зверушками в национальном зоопарке. Одним словом, Харуно безуспешно пыталась компенсировать отсутствие Учих за счёт общения с пепельным блондином.

Кстати говоря, Хидан оказался несколько другим человеком, нежели его представляла дурнушка. Вместо безмолвной кровожадной тени убийцы и расчётливого подчинённого Итачи, она увидела несведущего в житейских вопросах молодого человека. Может, он и был изощрённым убийцей, матерившимся ежесекундно, но вот приготовление банальной яичницы чуть было не привело к пожару.

– У всех мафиози руки из задницы, что ли, растут? – возмущалась Сакура, уходя разбираться с администрацией по поводу произошедшего инцидента.

А Хидан сидел на табуреточке в самом дальнем от кухни углу, на который его усадила девушка, и удивлялся, как иронично и спокойно, без страха, отзывалась Сакура о самых опасных людях в мире.

Харуно продолжала рассказывать Хидану о житейских премудростях. Ей даже удалось затащить в караоке-бар этого заядлого социопата. Нужно было видеть лицо Мацураси, когда Сакура повела его на сцену с микрофоном в руке. Огромная толпа людей, глазеющая на него со всех сторон, заставляла пепельного блондина растеряно озираться и молить Всевышнего избавить его от мороки лицезреть лица тех, кого презирал и ненавидел.

Может, Хидан и не любил толпу, но вот общество Сакуры ему оказалось по душе. Милая, лёгкая в общении и позитивная до мозга костей девушка сглаживала его вечное одиночество. Он даже умудрялся делиться своими впечатлениями о том или ином месте, которое они посещали, хотя раньше никогда не высказывал свою точку зрения относительно чего-то мелкого и не заслуживающего внимания. Мацураси замечал, каким красочным становится мир возле Сакуры, и наконец понял, отчего братья так любили эту незамысловатую провинциалку.

Каждая минута с Харуно становилась волшебной. Девушка затаскивала в свой наивный сказочный мирок всех, кто оказывался рядом: начиная с простых туристов, случайно принявших её за местную и спросивших дорогу, заканчивая таким головорезом и замкнутым в себе человеком, как Хидан. Нерасторопная речь Сакуры завораживала, и Мацураси не приходилось терпеть её болтовню, а наоборот – наслаждаться ею.

Однако не каждый их день был красочным и запоминающимся для Хидана. Бывало и такое, что у Сакуры сдавали нервы, и с утра до позднего вечера она сидела в комнате в гостиной и набирала каждые пять минут номера братьев. В ответ Харуно слышала короткие гудки и болезненно хмурилась, утыкаясь носом в подушку. На неё нападала меланхолия, и Хидану ничего не оставалось, кроме как изредка заглядывать в её спаленку и проверять, жива дурнушка или задохнулась в своих слезах.

И сегодняшний день выдался именно таким. Девушка совсем расстроилась, и ей в голову уже бесстыдно лезли мысли о своей ненадобности в жизнях Итачи и Саске. Возможно, они вели себя так, потому что Сакура наскучила им. Омерзительным воспоминанием всплывало лицо Мей, наговорившей ей всякой всячины.

Укрываясь с головой одеялом и зарываясь носом в подушку, Сакура старалась уснуть и не тревожиться страшными мыслями. Свой старенький телефон на эмоциях она выключила, но уютнее от этого чувствовать себя не стала. Ей не раз на ум приходила мысль сбежать от Хидана и побыть в одиночестве. Не в обиду ему, конечно, ведь Харуно с теплотой относилась к очерствевшему головорезу и даже была благодарна блондину за то, что тот никогда не оставлял её одну на произвол судьбы. Однако на этот раз дела обстояли иначе, и девушку разрывало от переживаний и мрачных мыслей.

– Сакура? – неуверенно позвал Мацураси, сомневаясь в правильности своих действий. Он совершенно не смыслил в том, как нужно успокаивать расстроенных, беременных девушек, да и вообще сантименты – не его конёк. В отчаянии он даже поискал ответы и советы в интернете, но ничего толкового и подходящего именно к манере поведения Сакуры не нашёл.

– А? – глухо откликнулась девушка и вылезла из-под одеяла. В дверях комнаты она заметила пепельного блондина. Мужчина, как всегда, выглядел весьма солидно и готовым выйти на улицу в любую минуту.

– Ты в порядке? – спросил Хидан и следом пожалел об этом. Ну, не дурак ли он? Ну, что за глупый вопрос? Конечно же, она не в порядке!

– Вообще-то нет, – призналась девушка и села на кровать.

Хидан счёл это за зелёный свет и вплотную подошёл к розоволосой девчушке с птичьем гнездом на голове вместо аккуратно расчёсанных волос. Он сел на самый краешек кровати и поднял свои аметистовые глаза на Харуно.

– Я уже давно хотела попросить тебя, но… – начала Сакура.

– Проси, о чём хочешь, – кивнул Хидан. – Угождать тебе – это моя работа.

Девушка тоскливо ухмыльнулась и покачала поникшей головой.

– Твоя работа – оградить меня от неприятностей, а вот прислугой тебя никто не нанимал.

Хидан ничего не ответил, решив, что слова здесь будут излишними. Он не сводил своих безрадостных глаз с девушки и старался придумать хоть что-то, что сможет исправить настроение дурнушки.

– Так вот, – продолжила она. – Ты бы мог позвонить Итачи с Саске и спросить, где они и как у них дела?

Сакура подняла свои пытливые глаза, а Хидан напротив – опустил их.

– У них телефоны выключены.

– Но ведь они работают! И без телефона не обойтись! У них должен быть другой номер! – не сдавалась девушка.

– Должен… – бездумно повторил Хидан. – Но сомневаюсь, что они хотели бы, чтобы мы с тобой его узнали.

Сакура нахмурилась, несколько долгих минут переваривая сказанное. Полученная информация комком непереваренной пищи подошла к горлу. Харуно насупилась, поджала нижнюю губу и изо всех сил сдерживала предательские слёзы, заискрившиеся в её больших глазёнках.

– Где они могут быть? – дрожащим голосом спросила Сакура. – Давай найдём их!

– Сакура, – устало проговорил Хидан. – Они работают, и если они не объявились, значит, сделали это намерено. У них нет времени или, может быть, возможности. Не стоит тревожить их по пустякам.

Девушка решительно мотнула головой, утёрла тыльной стороной ладони слёзы с глаз и кивнула.

– Да, ты прав. Что-то я совсем расклеилась…

– Тебе… стоит прогуляться. Подышать свежим воздухом, – осторожно сказал Хидан, внимательно следя за реакцией Сакуры. – И ещё меньше волноваться…

Та насторожилась и в волнении подняла заострённые плечики.

– Ты знаешь?

– Сакура, я с тобой уже месяц проживаю. Это только такие остолопы, как Саске и Итачи, не заметит.

К удивлению Мацураси, Сакура искренне захихикала и натянула на живот одеяло.

– Я никому не собираюсь говорить, – поспешил заверить дурнушку блондин.

– Я знаю пол, – вдруг выпалила на эмоциях Сакура, которая наконец смогла разделить эту обременительную тайну с кем-то ещё. С кем-то, кто не осудит и не обругает. С Хиданом.

Для дурнушки было удивительно найти в этом сапожнике с матом на устах хорошего и понимающего друга.

– И?..

– Мальчик, – твёрдо сказала Сакура. – Это мальчик.

Мацураси не смог сдержать улыбки и потому поспешно отвернул голову. До этого мгновения радость никогда не подкашивала его ноги.

– Собирайся, – поспешно проговорил Хидан, поднимаясь. – Тебе не мешало бы проветриться.

Сакура кивнула и, откинув в сторону одеяло, бросилась к чемодану за вещами. Хидан тактично вышел из комнаты, чтобы не смущать девушку, присел на диван в гостиной и, чтобы скрасить одиночество, включил телевизор. По каналам транслировали какую-то занудную чепуху. Однако Мацураси даже не думал слушать телевещателей. Он хотел уже было в петлю бросаться от долгого ожидания и томления, как вдруг из комнаты во всей готовности вышла Харуно. Как ни странно, но на этот раз сборы заняли едва ли десять минут, в то время, когда обычно они отнимали по полчаса.

На Сакуре была одета лёгкая белая свободная майка с какими-то незамысловатыми узорами по краям, а также короткие тёмно-синие шорты, такого же цвета босоножки и бежевая маленькая, но очень вместительная сумка через плечо. На голове – аккуратный пучок, а зелёные глаза горят решительностью хорошенько отдохнуть.

Они с Мацураси объездили на Феррари почти весь город, посетили все самые дорогие пляжи и даже умудрились побывать в загородном кафе для туристов, которые уезжают или приезжают в Дарвин. В конечном итоге, уставшие и вымотанные донельзя, Хидан с Сакурой приехали в шумный и суетливый центр города и теперь бесцельно шныряли из одного торгового центра в другой, то и дело останавливаясь в каких-нибудь кафешках или суши-барах.

– Я та-а-к устала, – пожаловалась Сакура, выходя из очередного торгового центра. – И наелась! – девушка погладила свой наполненный всякими вкусностями живот.

– Растолстеешь, – засмеялся Хидан, разминая затекшую шею.

– У меня хороший метаболизм и быстрый обмен веществ, так что не дождёшься, – хохотнула девушка, потянувшись.

– Ага, а ещё у тебя прожорливый пацан внутри, раз в тебя вмещается столько…

Харуно рассмеялась. Замечательно было не скрывать свою беременность от Хидана и не думать о ней, как о чём-то ужасном.

– Куда теперь?

– Да хрен его знает. Может, вернёмся в номер? Лично я хочу лечь на диван и вытянуть ноги.

Сакура кивнула, вынужденная согласиться с тем фактом, что больше ста метров она не пройдёт. Её обязательно подведут ноющие мышцы ног или слипающиеся от усталости глаза. О да, сон здесь был бы как нельзя кстати. Харуно воодушевилась идеей побыстрее вернуться в свои хоромы и уснуть крепким сном младенца, поэтому прибавила шаг, чуть ли не вприпрыжку помчавшись к припаркованному у обочины Феррари.

Хидан был не в настроении бегать за Харуно, поэтому только безнадежно махнул рукой на Сакуру и черепашьей скоростью поплёлся вслед за ней. У него даже мысли не возникло поторопиться. Но если бы в эту самую секунду мужчина изменил своё решение и зашагал чуть быстрее, то, возможно, предотвратил эту судьбоносную встречу…

По крайней мере, Хидан бы вовремя заметил опасность и предпринял всё возможное, чтобы зелёные наивные глаза дурнушки не увидели в толпе светлую макушку с собранными в высокий хвост волосами. Мужчина бы на минуту раньше открыл бы двери своей машины и усадил бы Сакуру в салон, и та даже бровью не повела бы, так и не поняв, что на секунду-другую она заметила своего старого друга.

Однако Мацураси даже представить не мог, что в таком громадном городе есть хотя бы малейшая возможность встретиться лицом к лицу с человеком, которого по выдуманной легенде не должно было быть в Дарвине.

Сакура помчалась не к машине, а высокому блондину в толпе, который неторопливо шёл, листая в руках только что купленную газету. Его лазурные глаза лениво пробегали по строчкам, а губы едва шевелились. Непослушные светлые волосы лезли на лицо и не давали возможности сосредоточиться на статье об очередном убийстве.

Парень отдёрнул кофту вниз, чтобы закрыть пистолет у него за спиной, и убрал за ухо выбившиеся пряди. Затем он подумал, что неплохо бы отстричь к чертям собачьим всю эту шевелюру. На секунду блондин даже задумался, почему раньше этого не делал, из-за чего совсем потерял нить своей былой мрачной мысли об убийстве и статье в газете.

В это самое мгновение кто-то неуверенно схватил его за локоть и потянул назад. Парень растерялся на секунду-другую, а затем его рука непроизвольно потянулась к пистолету. Благо, лицо неизвестной он заметил раньше, чем сработал его инстинкт выживания в мире мафиози.

Перед ним оказалась девушка, ростом от горшка два вершка. Своими большими глазами она удивлённо смотрела на него снизу вверх и хлопала ресницами в замешательстве. Рот слегка приоткрыт, а руки дрожат. Девушка как будто бы призрака перед собой увидела, и теперь понятия не имела, что сказать и как действовать.

– Сакура? – на выдохе выпалил блондин и отдёрнул руку от пистолета за поясом у спины. – Что?.. Что ты тут делаешь?

Сакура неуверенно улыбнулась и бросилась парню на шею. Блондин растерянно обнял её в ответ, да так сильно, что у дурнушки прохрустел весь позвоночник. Он поставил её на ноги и обеспокоенно огляделся.

– Дейдара! Я так рада тебя видеть! – с восторгом в голосе пропела Сакура. – Когда ты вернулся? Я думала, что ты в Мортэме!

– Что? – не понял Тцукури и нахмурился. – «Что здесь происходит?!» – следом пронеслось у него в голове.

– Ну, ты же уезжал из Австралии, – развела руки в сторону девушка, явно ни о чём не подозревая.

– Я? – растерянно отозвался Дейдара и снова потупил взгляд.

Сакура нахмурилась и покачала головой.

– Итачи с Саске сказали, что ты поедешь в Мортэм, а мы все – сюда, в Дарвин, чтобы разобраться с какими-то мелочами.

Тцукури выпрямился, встал на носочки и снова огляделся в надежде заметить хоть кого-нибудь из Учих. Однако ничего, кроме незнакомых прохожих, он не заметил.

– Ты тут с кем? – в полголоса спросил Дейдара, всё ещё предпринимая тщетные попытки разыскать в серой массе двух братьев. – И где Итачи с Саске?

– Я с Хиданом, – уже без былого легкомыслия отозвалась девушка. Теперь она вдруг осознала, что всё это не просто так. – Итачи с Саске я уже недели три не видела. Они решают какие-то дилеммы.

– С Хиданом?!

Блондин перестал разглядывать толпу и слегка склонился, чтобы спрятать свою светлую макушку. Как говорится, от греха подальше. Сакура совсем растерялась и напряглась. Теперь сложившаяся ситуация казалась ей чересчур подозрительной, и она немедленно хотела выслушать объяснения.

– Слушай, Сакура, – поспешно начал объяснять Дейдара. – Я понятия не имею, что здесь происходит и почему ты вообще в Дарвине. Поверь, тебе здесь не место.

– А где мне место? – возмутилась Харуно, опираясь кистями рук в бока.

Блондин нервно оглянулся по сторонам, но, удостоверившись, что Хидана по близости нет, успокоился.

– Сакура, возвращайся к Хидану! Немедленно! – и он слегка подтолкнул девушку в ту сторону, откуда она вылетела быстрее пули.

Харуно упрямо упёрлась ногами в землю.

– Прекрати! Хватит! – взвизгнула Сакура.

– Сакура! – со всей своей строгостью во взгляде проговорил Дейдара. – Немедленно возвращайся к Хидану и даже не думай отходить от него дальше, чем на шаг!

– Что, чёрт возьми, происходит?!

– Тебя не должно здесь быть! – огрызнулся Тцукури. Его лазурные глаза налились гневом и злостью. – Тебя, чёрт возьми, не должно здесь быть!

Сакура пошатнулась и на полусогнутых ногах ринулась прочь от своего друга. Страшно испугавшись, она в толпе искала пепельного блондина, дабы найти у него поддержку.

Дурнушка никак не могла поверить в случившееся. Почему Дейдара был так зол, когда увидел её? Почему он отказался встретиться со своим близким товарищем и предпочёл скрыться, оставив Харуно в полном недоумении? И что вообще творилось вокруг, пока Сакура добровольно закрывала глаза на всякие мелочи?

Харуно вырвалась из серой массы, обтекавшей её со всех сторон, и ударилась лбом об чью-то крепкую грудь. Сильные мозолистые руки легли на заострённые плечики Сакуры, и та в панике подняла голове вверх. Он развел руки в сторону и начал возмущенно предъявлять дурнушке претензии, мол, какого, спрашивается, детородного органа Сакура ускакала, как резвая кобылка, за тридевять земель, а он, верный и преданный пёс, ищет её повсюду. Сакура слышала его, но не слушала, и смотрела как-то поверх пепельного блондина. Его гневные речи успокаивали. А потому место страха в голове занимала беспокойная мысль, что всё это время ей пудрили мозги и крутили вокруг пальца. Интересно, как долго всё это продолжалось?..

***

Несколькими часами позже

Итачи был хмур, как грозовая туча. Казалось, вот-вот и воздух вокруг него наэлектризуется, и брюнет порадует Саске электрическим разрядом в виде небольших страшных молний. Последний лежал на полу в объятиях бесполезной бумаги: документов, официальный бумаг и счетов. Он равнодушно смотрел в потолок, проводя таким образом дни напролёт здесь – в этой маленькой душной комнатке, которую Итачи наименовал кабинетом. Он не утруждал себя, не читал одни за другими какие-то отчёты. Он думал. Медленно и дотошно. Анализировал каждую появившуюся светлую мысль и также мысленно отправлял её либо в шредер, либо в библиотеку неплохих идей.

Они не виделись с дурнушкой. Отгородили себя от общения с ней с одной только благой целью. Чтобы «разгрузить мозг», «полностью отдаться работе» и «сосредоточиться на основной задаче».

По их мнению, так было безопаснее для самой Сакуры. К тому же они лучше всех на свете были осведомлены о способностях дурнушки увлекать своим разговором и живостью. Чем больше с ней проводишь время, тем больше к ней тянет, как к магниту железные опилки. Причем эта тяга невыносима и измеряется в громадных величинах. Но сейчас на кону стояло слишком многое, в том числе и жизнь самой девушки. Если Учихи хотят защитить её, значит, придётся вытерпеть кое-какие лишения.

На протяжении всего месяца, Учихи раз за разом терпели поражение. Они, казалось, цепляли рыбку на крючок, но снова и снова это оказывалось всего лишь иллюзиями. Хуже было, когда рыба срывалась с крючка. Люди гибли. Терпение таяло. Напряжение нарастало.

Когда они приезжали на место преступления, то становились свидетелями разве что двух литров крови на стенах и полу, выпущенным кишкам и смердящим трупных запахом. Братья всегда были на шаг позади изощрённого маньяка, из-за чего у Итачи, в конце концов, начали сдавать нервы. Он терял своих подчинённых с молниеносной скоростью, но не мог с этим ничего поделать. Его убивало знание имени убийцы, но нежелание принимать данное за истину. Это заставляло брюнета время от времени терять контроль над своими эмоциями, что выливалось в резкие перепады настроений, а затем – в замкнутое апатичное состояние овоща.

Саске никак не мог понять, почему его брат так негодует и бесится каждый божий раз, когда обнаруживает очередной труп. Он сам старался сохранять спокойствие и, признаться, получалось у него прекрасно. Для него мало помалу картинка собиралась воедино, и он с каждым часом становился чуть ближе к разгадке запутанной истории.

Саске твёрдо решил для себя, что не станет умолять брата сказать имя убийцы. Он до всего додумается сам и сам же устранит проблему…

Сегодняшний день выдался чересчур жарким. Даже кондиционеры не спасали, поэтому на помощь пришёл вечер со своей приятной прохладой. Саске на протяжении всего уже пяти часов подряд не вставал с пола, тупо разглядывая потолок, а Итачи сидел за столом и тяжёлым взглядом прожигал очередной отчёт.

– Есть какие-нибудь мысли, братец? – устало спросил Итачи, оторвавшись от документов.

– Сейчас я обдумываю кое-что, – нерешительно отозвался Саске. – Но…

Старший Учиха с живым интересом взглянул на обездвиженного братца. Саске даже бровью не повёл. Последнее его размышление привело к весьма поразительным результатам.

– Но?.. – поторопил Итачи, развернувшись на офисном кресле лицом к брату.

– Но я подумал, что этого не может быть. «В Ближайшем Окружении завелась крыса». Однако никто из Акацуки не продемонстрировали… отсутствие преданности во время штурма Чёрного Дворца, – начал издалека Саске. – А ты так реагируешь на происходящее, как будто бы отказываешься верить в предательство… В общем говоря, мысли ненадолго привели меня к Дейдаре… Мог ли он? – Учиха-младший поднял брови. – Он мой друг, но, как здравомыслящий человек, я должен проверить всякую кандидатуру. Дейдара работает в опасной близости к отцу. Мог ли отец переманить его? Мог ли Дей каким-то образом повестись на его речи? Мог ли быть замешан случайным образом? Или… сделал это специально? Как ни крути, но план Чёрного Дворца в руки Сенджу утечь самостоятельно не мог, а, значит, кто-то… всё-таки несёт ответственность за случившееся.

– Дейдара… – загадочно повторил имя блондина Итачи, прикрыв уставшие глаза.

– Вот только мне не понятны его мотивы. Зачем Тцукури травить тебя и пытаться убить человека, с которым он сблизился? Дейдара же и до капитального отъезда в Австралию был очень близок с отцом. До того, как он встал во главе Разведки, он был мальчиком на побегушках в Новой Зеландии, а ведь это достаточно близко… Я не знаю, что думать, ведь очень многое указывает именно на Дейдару. Во время твоей травли он часто приезжал навестить тебя. Так часто, что даже подозрительно… Не знаю.

Итачи промолчал и развернулся в офисном кресле к столу. Он невидящим взглядом уставился на отчёт и медленно повёл печами, как бы сбрасывая с них непомерно тяжёлый груз.

Когда на столе завибрировал телефон, оба Учихи вздрогнули от неожиданности. Саске вскочил, как резвый козлёнок, и подлетел к единственному мобильнику в кабинете. Оба брата склонились на гаджетом, как над древним артефактом, не смея взять его в руки. Телефон трезвонил, отображая неизвестный номер.

– Ты кому-нибудь, помимо Нагато, давал этот номер? – тихо спросил Итачи, с недоверием поглядывая на мигающий экран.

– Нет, – без капли сомнений отозвался Саске и потянулся к телефону.

– Стой.

Младший Учиха замер и не шевелился до тех пор, пока Итачи не принял звонок и не поставил вызов на громкую связь.

– Итачи-доно? Саске-доно? – истерическим голосом в трубку кричал Нагато.

Старшего Учиху передёрнуло, у младшего прихватило сердце.

– Что случилось? – вспыхнул Саске, приложив руку ко лбу.

– Сакура! – задыхался Нагато. – Сакура!

– Что с ней? – холодно спросил Итачи, приподнявшись со стула.

– Она только что звонила мне! Сказала, что на каком-то заводе и что там, похоже, кто-то есть… Я ни черта не понял! Связь блокировали.

– Что? – растерянно отозвался Саске, вытаскивая из кармана свой выключенный телефон. – Она же под опекой Хидана!

– Облажался ваш Хидан! – огрызнулся Нагато, потеряв самообладание. – Я буду в Австралии через пару часов.

Итачи потребовалось доля секунды, чтобы обработать всю информацию, собраться с силами и отдать точный приказ:

– Оставайся там, где сейчас находишься. Не стоит поднимать шумиху. Я сам во всём разберусь.

– Но Итачи-сама!

– Ты только вышел из комы! – рявкнул Саске. – Не суй свой нос не в свои дела, Нагато. Целее будешь.

– Но… – начал было Нагато, но старший Учиха сбросил трубку, сломал телефон надвое и выбросил его в мусорный бак под офисным столом.

– Нам до Дарвина как минимум полтора часа пиликать! – холодно проговорил Учиха-младший, проверяя пистолет на наличие патронов в нём.

Комментарий к Глава XXIV. Часть 2.

В группу поскидывала арты, образы персонажей :)

========== Глава XXIV. Часть 3. ==========

Внутри девушки закипала гремучая смесь обиды и злости. Причём непонятно, на кого именно эта ярость была обращена. На Хидана, который явно всё знал, но тактично помалкивал; на самих братьев, которые мало того, что бросили её и не отвечали на звонки, так ещё и нагло врали насчёт Дейдары; или на самого Тцукури, так жестоко с ней обошедшегося. А, возможно, Харуно ненавидела себя за то, что позволяла помыкать собой, за то, что закрывала на всё глаза и жила, нацепив на нос розовые очки.

Одним словом, Сакура не сразу пришла в себя и совладала со своим гневом. Ей пришлось целых десять минут упорно молчать и не реагировать на резковатые слова Хидана (да и чего греха таить: вообще игнорировать пепельного блондина и его бессмысленные ругательства). Бледные маленькие руки покрывала нервная дрожь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю