355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lime.lime » Танец Опиума (СИ) » Текст книги (страница 22)
Танец Опиума (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2017, 14:30

Текст книги "Танец Опиума (СИ)"


Автор книги: Lime.lime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 55 страниц)

Саске хотелось разорвать глотку Шисуи. Он клялся, что когда этот дурдом закончится, то непременно зароет этого гада как можно глубже под землёй. Ох, от возмездия двоюродному братцу не удастся скрыться. Уж это младший Учиха гарантирует.

Брюнет не мог найти себе места, нервно оглядывался и постоянно выглядывал из-за угла, чтобы хоть краешком глаза заметить свою дурнушку и убедиться, что та жива и здорова. Но Сакура как будто бы в воду канула. Ни шума, ни вскрика, ни признаков жизни. Ничего, кроме неестественной тишины, темноты и пустоты.

Учиха почувствовал лёгкое головокружение и сильнее сжал кровоточащую рану. Он потерял слишком много крови. Если в скором времени ногу не обработать и не перевязать, то Саске потеряет сознание. Брюнет стыдливо опустил глаза и не без разочарования вспомнил, как словил пулю…

Они с Сакурой миновали очередную улицу, и, когда переходили через пустынную дорогу, их заметила пара Стервятников. Конечно, эти собаки разом метнулись за своей добычей. Саске с дурнушкой едва ли успели скрыться за следующим переулком, как их нагнали. Пришлось биться врукопашную. Одного Учиха повалил с первого удара, воспользовавшись эффектом неожиданности. Зато со вторым пришлось попотеть. В итоге – враг мёртв, а Саске схлопотал пулевое ранение.

Пришлось Сакуре вплоть до этого переулка поддерживать своего возлюбленного за талию, облегчая боль, насколько это было возможно. Иначе у Саске не получалось передвигаться. Потому Учиха и сейчас удивлялся стойкости этой девицы. Он видел страх в зелёных глазах, но он не был лидером среди её чувств. Первое место разделяли смелость и желание спасти тех, кого Харуно любила всем своим добрым и бескорыстным сердцем.

А сейчас Сакура бросилась спасать Саске. Парню только и оставалось, что ждать. Ох уж это треклятое ожидание!

Когда Учиха готов был броситься на поиски розоволосой бестии, из кустов вынырнула красная, запыхавшаяся девушка и что-то невнятно пробормотала. Саске нагнулся к ней и помог выпрямиться. Харуно дышала тяжело и часто. Лёгким не хватало воздуха.

– Мы ошиблись: там нет снайперов, зато притаился патруль. Парочка Стервятников у главного входа и ещё один у чёрного. Я слышала, как они сетовали на то, что к ним снайперов не приставили.

Наверное, эта информация отчасти порадовала Саске. Если здесь бродит пеший патруль, значит, Стервятники и не надеются на то, что они с Сакурой появятся именно в этой части города.

– Я так думаю, не стоит лезть на рожон. Главный вход оставим как есть, – продолжила Сакура, восстановив дыхание. – Нам остается только осторожно пробраться к чёрному входу. С одним-то мы справимся.

– Надеюсь, нас не заметят, – хмуро отозвался Саске, проанализировав полученную информацию.

Следом брюнет взглянул на отчаянную девчушку и решил для себя, во что бы то ни стало защитить её ото всех невзгод и опасностей. Это его долг. Перед собой, перед ней и перед братом. Учиха поравнялся с Сакурой и крепко сжал её руку.

– Не отставай. Следуй за мной. Веди себя тихо, словно бы тебя нет. Если что-то случится, беги через переулки дальше. Нигде не задерживайся. А лучше спрячься в каком-нибудь подвале…

– Саске…

– И знай… – твёрдо продолжал тот. – Знай, что я люблю тебя больше собственной жизни.

– Я тебя тоже люблю, – выпалила Харуно, смахивая свободной рукой слёзы, и вместе с тем мысли о прощании. Нет. Никаких прощальных реплик! Им слишком рано умирать…

***

Итачи даже не вздрогнул, когда врач ввёл ему в вену иглу. Прошло не более двух минут, и брюнет почувствовал новый прилив сил. Чувство взвешенности снова охватило Учиху с головой, и тот на секунду-другую ушёл в себя, наслаждаясь живостью и гибкостью своего мышления. Этот специфичный препарат оказывал на Итачи очень любопытное действие, и это не ушло от внимания врачей. Первый их смелый выговор звучал так:

– Вы были правы, Итачи-доно. На протяжении долгих недель кто-то пичкал вас психотропными веществами. Возможно, эти препараты вводились внутривенно.

Затем они осмотрели тело своего непосредственного начальника, которое было истыкано иглами (об этом свидетельствовали точки от уколов), и подтвердили свою гипотезу. Удивляться и разбираться, что к чему, не было времени. Врачи взяли кровь на анализ и по настоянию самого Итачи ввели ему ещё немного адреналина, чтобы исключить возможность потери контроля над своим телом и разумом.

– Итачи-доно? – с тоской в голосе обронил Нагато, присев возле брюнета. Последний неторопливо открыл уставшие глаза и с облегчением взглянул на рыжеволосого парнишку. – Я сделал всё, как вы мне сказали. Я следовал всем инструкциям, полученным от братьев Зетцу. Но я до сих пор не всё понимаю…

– Где они? – с холодной взвешенностью спросил Итачи.

– Куро и Широ со своей группой уже в городе, начали расчистку.

– Ты уже отправил Така на помощь моему брату и Сакуре?

– Конечно, – пожал плечами Нагато. – Мои первые три отряда выдвинулись вместе с группами Зетцу.

– Хорошо, – удовлетворённый ответом, прошептал Итачи и снова прикрыл глаза. – Дай мне пару минут, и мы выдвинемся.

Похоже ответов на все интересующие вопросы Узумаки так и не дождётся. Оставалось только надеяться, что в дальнейшем Итачи сжалится над верным соратником и раскроет перед ним свои карты. А пока что рыжеволосому парню оставалось только довольствоваться тем, что есть, а именно – выздоровлением Учихи.

Последующие несколько минут Нагато бездействовал, наблюдая за мерным сопением начальника.

– Можно вопрос? – неуверенно спросил Узумаки, на что получил согласие. – Вы ведь изначально знали, кто Вас травит, не так ли?

Учиха открыл глаза и поспешно выдернул из своей вены иглу. Он спрыгнул со стойки и расправил рукав рубашки. Затем брюнет спешно натянул на себя чёрных пиджак, провел рукой по убранным волосам и зашагал к своему излюбленному Мерседесу. Нагато молча последовал за начальником, всё ещё надеясь услышать ответ.

Завидев сборы, четвёртые и пятые отряды, как тараканы, разбежались по своим местам. Учиха обошёл автомобиль, бросил на заднее сидение пакетик с достаточным количеством адреналина. Психотропные вещества всё ещё не вывелись из организма Итачи, поэтому ради сохранения здравого ума приходилось идти на жертвы. Каждые сорок пять минут Нагато будет вводить в кровь брюнета определённую дозу адреналина.

Учиха с задумчивым выражением лица дошёл до водительского сидения и приостановился, взглянув на своего рыжего подчинённого. У последнего вид был весьма напряжённым и уставшим.

– Эй, Нагато, – негромко позвал его Итачи. Парень быстро отозвался, подняв голову. – Теперь я точно знаю, кто это был.

– Если Вы знали, то почему позволили случиться всему этому дерьму?!

Старший-Учиха понурил голову и мотнул ею, прогоняя излишек мыслей, а затем глухо отозвался:

– Изначально, то бишь после разговора с Конан, я знал только то, затевается что-то неладное. Уже позже я понял, что меня попросту кто-то травит, но я понятия не имел, кто. Поэтому обратился к братьям Зетцу.

– Но почему к ним?

– Потому что в моменты, когда люди впадают в отчаяние, такие, как братья Зетцу, остаются на плаву.

– Так кто это был, Итачи? Кто тебя травил? Кто предатель?

– Лучше тебе этого не знать, – загадочно ответил Итачи, сел в машину и захлопнул за собой дверцу.

Нагато последовал примеру своего начальника и уселся на водительское сидение. Недолго думая, он завёл машину и нажал на педаль газа. Автомобиль выехал с обочины на дорогу и мягко заскользил по ровной трассе, набирая скорость.

– Итачи-доно, а что Шисуи? – неуверенно спросил Нагато, сомневаясь, стоило ли вообще затрагивать эту тему.

– А что он?

– Что вообще случилось?

– Он бросил их помирать, – пожал плечами Итачи, словно бы ничего особенного он и не сказал.

Нагато неуверенно качнул головой и нахмурился.

– Он говорил очень… странные вещи. По поводу Саске и Сакуры…

– И что ты думаешь на этот счёт? – спросил Учиха, жаждая услышать мнение Узумаки.

– Думаю, что его слова не лишены смысла, хоть и звучали абсурдно.

– Считаешь, он прав?

– Не совсем, – уклончиво ответил Нагато. – Просто… Шисуи был прав, когда намекнул на то, что предателем может оказаться кто угодно.

– Вот оно как…

– Он спас Вас, Итачи-доно. Он бросил Саске и Сакуру не потому, что ненавидел их, а потому, что был равнодушен что к одному, что к другой. Он из кожи вон вылез, чтобы спасти Вашу жизнь, ведь на Вас ему не плевать.

– С каких пор ты на его стороне? – удивлённо поднял одну бровь Итачи, ранее не замечая теплоты в их общении.

Нагато усмехнулся.

– Нет, что Вы. Просто… будь я на его месте, будь у меня тот же выбор, что и у него…

– Ты бы бросил Саске и Сакуру тоже?

– Если выбирать, чья жизнь ценнее, то, безусловно, Ваша, Итачи-доно. Хотя на месте Шисуи я бы поступил иначе…

– И как же?

– Остался бы сам вместе с Саске, а Сакуре бы доверил отвести Вас подальше.

– Мудро, – кивнул Итачи, однако всё равно был недоволен тем, что жизнью брата пренебрегают.

– Шисуи сказал при допросе, что Саске настаивал на том, что он забрал Сакуру с собой, – тихо проронил Нагато, вспомнил буйный нрав младшего Учихи. – Они подрались из-за этого.

Итачи остался нем, как рыба.

– Ну, что теперь будет с Шисуи? Как Вы с ним поступите?

– Всё зависит от того, что будет с Сакурой и Саске, – спокойно ответил Итачи, уставившись в пейзаж за окном.

– Вы думаете, они всё ещё… живы?

– Да, – последовал безмятежный ответ. – Сакура девушка сильная. Её храбрости и силы воли хватит на двоих. А Саске уже не капризный мальчик, и он сделает всё правильно.

– Он геройствовать будет…

– Нет, – твёрдо возразил Итачи. – Он больше не дитя малое и знает цену жизни.

Нагато нахмурился и тише обычного спросил:

– Итачи, а что, если она умрёт?

Учиху передёрнуло, но он решительно мотнул головой, опустил глаза и тихо шепнул:

– Саске этого не допустит.

***

Девушка дёрнулась, ударила локтем обидчика и рухнула ему в ноги. Мужчина рыкнул, как взбешённый зверь и снова устремился прямиком на Сакуру. У последней душа в пятки ушла. Она начала брыкаться и пинаться ногами, пока Стервятник предпринимал тщетные попытки усмирить строптивую. В конечном итоге, недруг ударил Харуно по лицу тыльной стороной ладони, а затем прижал её к асфальту, сдавив шею.

– Сакура… – прохрипел брюнет, которому было невыносимо наблюдать со стороны, как убивают его девушку. В нём ярким пламенем горели и злость, и отвага, и безнадежная вера во внезапное спасение. Однако ни что было не в силах поднять Саске на ноги.

Избитый до полусмерти, брюнет и видел-то всё смутно. Картинка перед глазами расплывалась. Голова кружилась, конечности страдали от судорог. Саске захлёбывался в собственной крови, и не мог даже пальцем пошевельнуть. Он только и слышал, что негромкие вскрики его любимой дурнушки.

Как же так?! Когда это случилось?! Учих самостоятельно убил троих у забегаловки, затем вступил в рукопашную с подошедшим подкреплением. Он умело совладал с огнестрельным оружием и без травм убил с десяток Стервятников (благо Чёрные Наёмники пользуются глушителями, и это помогло Саске сохранить в секрете от остальных головорезов своё местоположение). И, казалось бы, можно уже радоваться своевременной победе, но, увы!..

Этот Стервятник напал на Учиху со спины и ударил чем-то тяжёлым по голове. Саске даже опомниться не успел, как недруг кинулся на его беззащитную дурнушку и теперь душил её в считанных метрах от него. Брюнет проклинал всех существующих и несуществующих богов за подобную несправедливость. Он был в отчаянии, когда попытался подняться и рухнул обратно на землю мешком картошки.

Девушка цеплялась за жизнь, понимая, что помощи ждать неоткуда. Она царапала ноготками лицо Стервятника и пиналась ногами, таким образом, время от времени жадно заглатывая ртом свежий воздух. Рослый мужчина чертыхался и крыл девицу благим матом, безостановочно нанося удары по её милому личику.

Всё своё оружие он успел растерять, пока пытался совладать с Харуно. Поэтому теперь приходилось делать грязную работу голыми руками. Что ж, ему это не впервой, и мужчина был уверен, что с подобного рода коротышкой ему не придётся долго возиться. А уж затем он прикончит и этого смазливого брюнета.

Стервятник уже предвкушал вкус своего гонорара и почёта. В фантазиях его уже боготворили и провозглашали убийцей Учих – тех самых неуловимых и бессмертных Учих! О, да, именно этого головорез и ожидал. Пока он витал в облаках и пытался придушить Сакуру, растягивая моменты и наслаждаясь зрелищем, Харуно уже тянулась изо всех сил к пистолету справа от неё. Она тихо похрипывала, протягивая длинные пальчики к оружию.

«Ещё чуть-чуть! Ещё капельку!» – думала Харуно и…

Не прошло и полминуты, как вдруг раздался выстрел. Громкий и пронзительный. На этот раз глушителя на пистолете не оказалось, и этот шум стал самым настоящим сигналом для Стервятников во всей округе.

Харуно с трудом сбросила с себя тушу мёртвого мужика и поднялась на ноги, которые норовили вот-вот сломаться под тяжестью своего обладателя. Сжимая в руке пистолет, девушка не сразу осознала, что убила живого человека. Адреналин разрывал её сердце, и Сакура, казалось, вот-вот и потеряет сознание от пережитого шока.

Оружие выпало из длинных хрупких пальцев и с шумом упало на асфальт, залитый кровью. Она вся была в чём-то перемазана, и ей хотелось верить, что это всего-то пот и грязь. Сакура мотнула головой и со всех ног бросилась к Саске. Последнему так и не удалось до конца прийти в себя, и последнее, что он увидел, были три фигуры, закутанные в чёрные плащи. Они возникли из пустоты и стремительно приближались к Сакуре.

Брюнет только и смог, что поднять руку, указать на неизвестных и шепнуть:

– Сзади…

– Что? – пискнула Сакура, и в следующее мгновение один из незнакомцев гулко ударил её по затылку. Зелёные глаза дурнушки закатились, и она откинулась назад. Одна из фигур в плаще поймала её и взяла себе на руки.

Саске тяжело дышал и из последних сил пытался не потерять сознание. Фигура, шествующая впереди, села перед брюнетом на корточки и сняла с себя капюшон. Длинные ярко-рыжие волосы легли на её плечи. Светло-карие глаза через стёкла очков с укором взглянули на потрепанное лицо Учихи. Последний скривился.

– Не криви рожу. Лучше будет, если твоя принцесска ненадолго выйдет из игры, – усмехнулся рослый парень позади девушки, снимая капюшон. Его пепельные отросшие волосы выглядели весьма не ухожено. Ониксовые глаза с усмешкой метались от брюнета к бессознательной девице на руках его друга.

– Как ты? – шепнула девушка, наклонившись ещё ближе.

– Сакура… – только и успел прошептать Саске, прежде чем потерял сознание.

========== Глава XVI. Часть 5. ==========

– Да, мы забрали их, – послышался голос на другом конце провода.

– Отлично, – Итачи вздохнул с облегчением, взглянув на часы. Скоро рассвет. – Где вы их нашли?

– На Гранд-стрит, как вы и предположили, у забегаловки.

– Несложно было догадаться, – вслух поразмыслил Учиха-старший, удовлетворённый проделанной работой. – Они невредимы?

– У Сакуры вывихнуто плечо, сломана пара нижних рёбер, сотрясение и, я так думаю, сильное потрясение. У Саске дела обстоят хуже: большая потеря крови, огнестрельное ранение, многочисленные ушибы и гематомы, не исключаю сотрясение мозга.

– Сможешь что-нибудь сделать?

– Едва ли, – тише ответила Карин. В голосе прозвучало сомнение. – Им бы обоим в больницу. Я могу оказать первую помощь, но не более.

– Сколько у них времени?

– Не больше двух часов. По крайней мере, у Саске. Весь удар, я так полагаю, пришёлся на него. А Сакура более или менее сносно.

Итачи чертыхнулся.

– Что с ними произошло? – его голос дрогнул.

– Честно говоря, я не в курсе. Мы пришли на выстрел, так как не знали их точного местоположения.

– Скажи мне, что выстрел сделал Саске, – чуть ли не с мольбой попросил Итачи.

– Увы, Итачи-доно, но это была Сакура. Она защищалась.

«Дела плохи», – подумалось Итачи. Он потёр переносицу и зажмурился. Ну как же это могло случиться?!

– Что происходит в городе?

– Отряды разделились. Перестрелки ведутся прямо на улицах. Ситуация накаляется. Стервятников слишком много. Все въезды и выезды блокируются. Вам придётся пробираться в Мортэм с боем.

– Это я знаю, – спокойно ответил Итачи, через лобовое стекло наблюдая за первой стычкой. – Где вы?

– Понятия не имею. В подвале какого-то жилого дома.

– Не высовывайтесь.

Итачи сбросил трубку и устало вздохнул.

– За два часа успеем отвоевать Мортэм? – сухо спросил брюнет, и глаза его сделались предельно жестокими.

– Через полчаса сюда прибудет Хидан со своей шайкой головорезов. Я так полагаю, с ним мы управимся даже быстрее, чем за час.

– Отлично.

Несколько долгих минут Нагато и Итачи ехали в полнейшей тишине. Где-то впереди раздавались взрывы, шум перестрелок и громкие предсмертные крики. Учиха видел, как вдалеке пылает его родной Мортэм. Языки пламени окутывали город и лизали стены старых построек. Пепел вперемешку со снегом ложился на промёрзлую землю. Город в считанные часы превратился в ад, и брюнету даже представить было страшно, сколько жизней невинных унесла эта пустая бойня на стороне.

– Как моя сестра? – первым подал голос Узумаки. – Она в порядке?

– Скорее мир пойдёт прахом, чем Карин Узумаки вдруг поранится. Ты же её знаешь…

– О да… – согласился Нагато. – Моя сестрица – огонь-баба.

Итачи не ответил, и повисла тишина. Увы, Нагато не мог больше терпеть молчания и снова спросил:

– О чём думаете?

– О том, как буду восстанавливать Мортэм.

Узумаки приподнял брови в лёгком изумлении.

– Планируете восстанавливать Мортэм?

– Можно и так сказать, – сухо ответил брюнет. – Думаю, до Нового Года успею…

– До Нового Года осталось совсем ничего. Каких-то пару недель.

– Пару недель? – теперь настала очередь Итачи удивляться. – Так скоро?

– Ну да.

Учиха не думал, что его недуг растянулся на такой громадный промежуток времени: начиная с середины октября, заканчивая серединой декабря. Два месяца он провёл в полном непонимании происходящего.

– Итачи-доно, вы планируете провести Новый Год в Мортэме?

– Наверное, теперь уже нет, – хмуро отозвался Итачи, вспоминая события прошедших двух месяцев. – По крайней мере, даже духу Сакуры здесь не будет. Довольно с нас с братом подвергать её опасности.

– Думаете, в Испании, Италии или России будет безопаснее?

– Я… теперь уже не знаю, где будет безопаснее. Я был уверен до последнего, что Мортэм – самое безопасное место, но… Стервятники показали обратный результат.

– Обратный результат показал изменник, а не Стервятники.

– Наверное, это так, – задумчиво протянул Итачи, хрустя суставами пальцев.

– Я так полагаю, дни Чёрных Наёмников сочтены?

– Я сотру их с лица земли.

Нагато бросило в холод от решительности своего начальника. Он как никто другой знал, как расправляется Итачи со своими недругами. И, ей богу, Узумаки был счастлив, что родился на правильной стороне двух баррикад. Потерять жизнь в страшных муках он желанием не горел.

Но, как бы то ни было, рыжеволосый парень полностью одобрял назревшую политику Учихи. Злостные брюнеты, его начальники и главы крупнейшей мафиозной семьи, никогда не вмешивались в дела вшивых собак, вроде Стервятников. Придерживаясь мнения, что те не лезут на рожон по причине глубокого уважения и почитания (что ложью в принципе не являлось), они не смотрели в сторону Чёрных Наёмников. Если вдруг и смотрели, то как будто бы поверх, не замечая и даже закрывая глаза на их возрастающую год от года мощь.

Сейчас же дворняжки почувствовали запах беззакония и безнаказанности вперемешку с запашком денег и потеряли страх перед людьми, кто был им не ровней. За ошибки им придётся расплачиваться кровью и криками.

– Итачи-доно, можно вопрос? – осторожно спросил Узумаки, украдкой взглянув на брюнета. Из-за лошадиной дозы адреналина в крови Итачи не мог утихомирить свои бегающие глаза и подёргивающиеся мышцы лица.

Учиха-старший резковато кивнул, не поворачивая головы в сторону Нагато.

– Кто заказал Чёрных Наёмников?

Итачи презрительно хмыкнул и не поленился взглянуть на своего подчинённого как на умалишенного. Брюнет изогнул бровь и одним взглядом дал понять, что Узумаки идиот.

– Сенжу, – стыдливо ответил на свой вопрос Нагато.

– И больше не задавай очевидных вопросов. Я их не люблю.

– Да, Итачи-доно, – поспешно кивнул рыжий, заерзав на сидении. – Но я спрашивал не об этом…

– Хочешь знать, подозреваю ли я кого-то конкретно по поводу заказного убийства?

– Тот, кто заказал убийство Сакуры, и тот, который травил Вас…

– Один и тот же человек, – закончил за него Итачи, нахмурившись.

Узумаки озабоченно кивнул. Он всё ещё надеялся вывести начальника на чистую воду. Что ж, надежда умирает последней.

– Весь этот план, который вы провернули… насчёт меня, братьев Зетцу, уезда Сакуры и Саске за границу… на всё это нужно было много времени. Значит, вы знали или хотя бы подозревали потенциального изменника.

– Всё не так просто, как тебе кажется, Нагато.

– Изменник есть изменник. На этом точка! – однозначно ответил Узумаки, крепче сжал руль. – Этот подонок должен понести наказание.

– Всему своё время.

Учиха прикусил губу и снова уставился в пейзаж за окном. Снова завязалось молчание, которое было только на руку уставшему от собственной жизни Итачи. А ведь когда-то он мечтал запереться в обсерватории, объявить своему отцу, что он меняет мафиозный бизнес на звёзды, и помереть, глядя в телескоп. О да… Это была бы жизнь как раз под стать вечно умиротворенному Учихе-старшему.

Разве нужны брюнету все эти козни и авантюры? Разве нужны ему вечные бумажки, документы и скучная, иногда кровавая работёнка? О нет, весь этот оскал – необходимость. Он и без всей этой резни спокойно бы жил себе припеваючи. Однако ироничная судьба распорядилась так, что именно Итачи был первенцем в самой опасной мафиозной семье.

Учиха снова вздохнул. Ему не хотелось думать об изменнике. Не хотелось думать о завтрашнем дне. Он был счастлив тому, что пережил последний месяц. А ведь таких месяцев будет ещё не один, и даже не два. Война, которую он развязал, штука долгая и тягучая, как резина. Натянешь слабо – напор будет недостаточен, перетянешь – лопнет. Эта война только-только началась, а началась она с предательства одного преданного пса из ближайшего окружения… Как печально.

– Итачи-доно, и всё-таки почему именно братья Зетцу? – сменил тему Нагато. Ему всё ещё не давала покоя эта ситуация. – Неужели они чем-то лучше меня или Пейна, или Конан, или того же самого Дейдары?.. Почему вы доверились им, а не нам?

Им, а не нам. Узумаки как будто топором резанул по цельному окружению своего начальника, раздробив его на две части. В одной рука об руку стояли Какузу, Сасори, Дейдара, Нагато, Хидан, Конан, Пейн, Кисаме, а вот на другой половине круглого рыцарского стола восседали никем не понятые братья Зетцу.

Учиху даже не смутило такое разделение. Он уже давно привык к тому, что его самые преданные подчинённые ни у кого не вызывают доверия. Ему твердили об этом с самого детства – не только нынешнее ближайшее окружение, но и родственники. В том числе и отец, который до сих пор настаивал на убийстве близнецов, и мать, первый и последний совет которой заключался в том, чтобы избавиться от двух «жуликов несчастных».

Неужели одному Итачи понятны элементарные вещи? Неужели один он открывал книжку по психологии и прочитал от корки до корки «Искусство манипуляции»? Учихе-старшему даже стало как-то обидно за двух его любимцев, которые, в отличие от всех остальных, не позволяли себе своевольничать.

Брюнету не хотелось пережевывать всякую банальщину своему соратнику. Однако по напористому взгляду Нагато Итачи понял, что рыжеволосый подчинённый не успокоится, пока не получит хоть какие-нибудь ответы на наболевшие вопросы. А он заслужил истины, как вознаграждение за свою преданность в самые тёмные для Итачи времена.

– Вы считаете их больными ублюдками, склонными к предательству и неверности, – пояснил Итачи и искренне надеялся на этом закончить урок.

– И это всё, что Вы можете сказать? – поднял свои брови Узумаки, не отрывая глаз от лобового стекла. – Так не пойдёт!

Раздосадованный неудачной попыткой отвязаться от разговора, Итачи снова тяжко вздохнул и продолжил:

– Акацуки не доверяют Широ и Куро. Вы следите за ними днём и ночью. Отправляете к ним сторожевых псов, ведёте усиленное наблюдение за каждым их шагом.

– Ещё бы, – насупился Узумки. – Они постоянно нарушают законы даже там, где законов не существует.

Итачи горько усмехнулся.

– Согласен. С ними много возни. Скажу даже больше: они как малые дети, за которыми нужен глаз да глаз.

– Они же неуправляемые! Они неуравновешенные психопаты и отбитые отморозки! Удивительно, что они вообще подчиняются Вам.

– Зетцу кто угодно, но не предатели. И они никогда ими не были.

Узумаки окинул Итачи подозрительным взглядом.

– И почему Вы в этом так уверены?

– Потому что я их воспитал. Они мне как дети.

Нагато вдруг осенило, и он вспомнил причину, по которой так невзлюбил Зетцу. Да и за какие такие заслуги Узумаки обязывался их терпеть? Учиха нашёл двух оборванцев в грязном закоулке и принял решения забрать их на своё попечение, ссылаясь на то, что они «сослужат хорошую службу». И это в то время, когда остальные члены ближайшего окружения рвали пятую точку ради того, чтобы оказаться под крылом Итачи, и даже больше – им даровали жизнь с той целью, чтобы они служили будущей главе семьи.

– Конечно же… – горько засмеялся Узумаки. – Как дети…

Куро и Широ младше самого Итачи на недопустимую норму – шесть лет. Многие члены ближайшего окружения до сих пор негодуют и частенько намекают на их ничтожность и бесправность в мафиозных кругах. В ответ близнецы насмехаются над своими недругами, делая акцент на свою конкурентоспособность. Мол, не каждый к своим девятнадцати годам выбьется из индийской грязи в мафиозные князи.

История Куро и Широ берет своё начало с грязных улиц одного небольшого города в Индии. Жизнь была беспощадна к таким оборванцам, как братья Зетцу. Им приходилось воровать, иной раз даже убивать, и постоянно испытывать страх перед завтрашним днём.

Детство у них не выдалось. Родители были нищими алкашами, которые то и дело лупили их, как сидоровых коз. Вечно в синяках, ссадинах и с травмами, они люто ненавидели каждого в маленькой городке. Им не дали достойного образования. И недостойного тоже не дали. Вместо одежды они носили лохмотья, а вместо любви получали люлей. Родители наградили своих детей психической неуравновешенностью. А потому, озлобленные всеми неправдами жизни, близнецы глубокой тёмной ночью убили своих близких и даже глазом не моргнули. Куро зарезал мать, а Широ удушил верёвкой отца, а затем мальчишки улизнули от правоохранительных органов.

Всё, что они делали после, – скрывались от полицейских, голода и ненавистных взглядов и убивали. Им грозила смертная казнь, несмотря на девятилетний возраст. Правоохранительные органы были уверены, что если человек начал убивать в таком количестве с ранних лет, то уже ни одна исправительная колония не изменит положение дел.

Кто знает, что стало бы с безымянными братьями (а имён у мальчишек до встречи с Итачи и в помине не было), если бы одним днем они не решились ограбить угрюмого пятнадцатилетнего брюнета с пустыми холодными глазами. Братья Зетцу, будучи очень умными и хитрыми детьми, долго следили за незнакомцем, который был одет с иголочки и явно не походил на местного жителя. По их мнению, пятнадцатилетка должен располагать какими-никакими деньгами в наличии. План был прост: зажать в переулке, перерезать глотку и забрать всё, что будет в карманах богатенького подонка.

Поймать Итачи в переулке им всё-таки удалось, однако услышать мольбы о пощаде – нет. Учиха тогда даже не пискнул, долго рассматривая с ног до головы оборванцев с дикими, обезумевшими и кровожадными глазами. Именно в то мгновение ему в голову пришла мысль усмирить диких зверей, дать им имена и всё то, чего они так страстно желали.

– Чтобы блохастый пес стал преданным другом стоит всего-то забрать его домой, вычистить, откормить и время от времени выгуливать, – задумчиво протянул Итачи.

– Как ты с ними договорился тогда? Что такого сказал, что они тебе глотку моментально не перерезали?

– Назвал их по имени.

Нагато вопросительно изогнул бровь.

– У них же не было имен?

– Я дал обоим имена и общую фамилию. – А затем близнецы встали перед ним на колени, поклявшись отдать свои жизни взамен на эти имена.

– Дальновидность – твоё второе имя.

– Порой люди не замечают очевидного, – пожал плечами Учиха. – В особенности, они любят упускать детали и нужные связи. Если ты отрицаешь то или иное развитие событий, значит, ты не подготовлен к нему и легко можешь стать мишенью. То же самое касается меня. Если тогда, в мои пятнадцать лет, я бы начал отрицать возможность предательства со стороны своего ближайшего окружения, то не взял бы близнецов Зетцу под собственную опеку и сейчас загибался бы от психотропных веществ. Быть может, Куро и Широ и отмороженные ублюдки, но для человека, который вытащил их с улицы из рук дотошных полицейский и дал им возможность глубоко вдохнуть свежий воздух свободы, они готовы сделать всё что угодно – даже пойти на смерть.

Узумаки усмехнулся, признавая начальника абсолютно правым.

– Как только меня начали травить, первым делом я обратился к братьям Зетцу, – продолжал Итачи. – Они лучше всего подходили под роль негодяев, которым никто не доверяет и которых все презирают. В обычной ситуации все члены Акацуки наблюдают за Куро и Широ, но в моё отсутствие началась паника, и до них не было дела. Другими словами, у Зетцу развязались руки, и они могли спокойно делать свои дела прямо под носом у остальных. Ни ты, ни Пейн, ни Конан, ни Дейдара, никто другой не были бы столь же незаметен, как они. Мне нужны были солдаты, но никак не чрезмерно мозговитые люди, как все вы. К тому же вы не слушали меня после того, как я покинул пост. Каждый из вас стремился стать моим временным заместителем и послужить на благо правого дела. Я не обвиняю вас в этом, ведь вы не предавали меня, а всего лишь хотели помочь. Тем не менее вместо дисциплинированного строя вы показали ужасающую дезорганизацию. Поэтому мне и нужны были братья Зетцу. Они не стремились геройствовать и делать что-то во благо чего-то, что им до лампочки. Ты сам говорил, что они намерены подчиняться только мне, а не благому делу и не вам, олухам, которые устроили чёрти что в мое отсутствие. Куро и Широ добавили масла в огонь и стали практически незаметными. До них как такового дела не было. Наша с ними первоначальная задача заключалась в том, чтобы узнать, кто предатель. Предатель – мой подчинённый, ибо он знал, что к нам просочилась нежелательная информация, о которой сообщила Конан. Именно поэтому в течение следующего месяца все следы он замёл и остался неузнанным. Изменник делал всё, что бы на него не пало подозрение. Поначалу, признаю, я слетел с катушек и творил совершенно несвязанные вещи, и я благодарен тебе, что ты всё уладил. Однако опасность не испарилась, поэтому я отдал приказ братьям организовать приезд наёмной охраны в качестве слуги. Дом, казалось, был капельку защищён, а недалеко в Витэме расположилась под маскировкой гражданских целая свора военных. Другими словами, я всегда был защищён, но втайне от Акацуки. Всё благодаря Зетцу. Учитывая моё состояние, добрая половина плана была разработана близнецами. В них, правда, многовато ошибок и недочётов, но, в общем и целом, неплохо. Их, кстати, стоит наградить. Далее я отдал приказ Широ и Куро увезти как можно дальше Сакуру и Саске. Предатель навряд ли хотел убить меня. Скорее всего, его целью были именно мой братец и дурнушка. Благо Саске с Сакурой не задавались лишними вопросами и, следуя инструкциям, уехали, отключив телефоны. По изначальному плану я должен был обойтись без их участия, однако везде есть свои промахи. Эти несколько усложнило нам жизнь, ведь Зетцу смогли выйти на предателя без вмешательства Сакуры и Саске. И вот теперь враг обнаружен, имя я знаю, мотивы – тоже. Осталось уладить кое-какие оплошности, и я снова в игре.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю