412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lime.lime » Танец Опиума (СИ) » Текст книги (страница 43)
Танец Опиума (СИ)
  • Текст добавлен: 27 декабря 2017, 14:30

Текст книги "Танец Опиума (СИ)"


Автор книги: Lime.lime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 55 страниц)

– Хидан, слушай, а Дейдара сейчас в Мортэме, да? – спросила Сакура, когда они подъезжали к гостинице.

Блондин прервал свои ругательства и с каким-то скрытым недоверием и замешательством покосился за девушку. Он мог поспорить на что угодно, что за время его отсутствия с ней что-то да произошло. У Харуно не было особого таланта скрывать свои эмоции или лгать.

– Да, – осторожно ответил Мацураси, и его голос был твёрд и уверен. Ложь была настолько внушительной, что Харуно на секунду-другую задумалась, а не был ли Дейдара плодом её воображения. – А что?

– Я ему звонила, а у него телефон выключен, – тоскливо отозвалась Сакура, но не соврала. Это было чистой правдой, и за время её пребывания в Австралии Харуно не единожды пыталась созвониться до веселого блондина и поговорить по душам, однако он, как и братья Учиха, видимо, игнорировал факт её существования. До сегодняшнего дня Сакуре даже подумалось, что она попросту всем надоела со своим извечным желанием пообщаться с дорогими ей людьми.

Хидан несколько успокоился после его слов, однако решил для себя, что лучшим вариантом будет последующие несколько дней повнимательнее проследить за тем, что делает Харуно.

Они поднялись на свой этаж, зашли в номер и наконец смогли расслабиться после тяжёлого дня. Причем Хидан нашёл своё место на диване перед телевизором, а Сакура, вся в раздумьях и мыслях, на кухне за готовкой. На ужин она делала оладушки, погрузившись в размышления. Это продолжалось до тех пор, пока её телефон впервые за последние пару недель (!) не затрезвонил.

Хидан с Сакурой замерли. Причём блондин не отводил пронзительного взгляда от Харуно, а та, в свою очередь, от телефона. Номер, высветившийся на дисплее, был не определён.

– Кто? – недоверчиво спросил блондин, приняв положение сидя.

– Брат, – твёрдо ответила Сакура и поспешно отвернулась, чтобы скрыть выдававшие её с потрохами глаза. Он нажала кнопку вызова и приложила старенький мобильник к уху.

Молчание продлилось с несколько секунд, после чего искажённый голос в трубке проговорил:

– Привет, Сакура. Даже не вздумай глупить. Вы в Hilton Darwin, на седьмом этаже, в 105-м номере. Хидан сидит на диване перед телевизором. Смотрит «Сверхъестественное» – третий сезон, двадцатую серию. Ты стоишь у плиты, отвернувшись от него, и готовишь оладушки. У тебя, кстати подгорает.

Сакура немедленно глянула на сковородку и с ужасом заметила, что блинчик уже дымится. Харуно потянулась к плите, чтобы выключить газ, но голос в трубке её остановил:

– Нет. Не сей панику. Аккуратно переложи телефон в другую руку, прижми его плечом и переверни оладушек. Успокой Хидана и непринуждённо повторяй за мной: «Наруто, из-за тебя у меня всё здесь подгорает».

– Наруто, из-за тебя у меня всё здесь подгорает! – как можно более естественно выдала Харуно и, следуя инструкциям, удобнее прижала телефон к уху плечом и перевернула страшно подгоревший, чёрный блинчик.

– Молодец, но можешь лучше. Повторяй: «Ничего особенно, готовлю. Ты как?»

Сакура покорно повторила, каким-то чудом сдерживая свой голос и не заикаясь от страха.

– Продолжай готовку. Не тормози.

– Почему? – выдала Сакура.

– Потому что я вполне могу прострелить твоему другу голову. Даже не успеешь вякнуть, а под прицелом уже твоё пузо. Ты же не хочешь расстроить Итачи? Не хочешь же?

– Нет, – твёрдо ответила Харуно и послушно продолжила готовку.

– Какая молодец. В нижнем ящике справа от тебя мои друзья оставили для Хидана подарочек. Очень важно, чтобы это был сюрприз для него, понимаешь?

– Конечно, – без особого энтузиазма проговорила Сакура.

– Беременной выпивку даже предлагать не стану. Налей сока или чаю – на твоё усмотрение. Как только станет тихо, уходи. Такси я тебе закажу. Адрес пришлю по смс. Набирать кому-то и звать на помощь, заранее скажу – не самая лучшая идея. Твой телефон прослушивается. К тому же ты будешь рада увидеться со своим белобрысым знакомым и заодно спасти его, не так ли? – и как будто бы в подтверждение слов незнакомца на заднем плане раздался чистый, не искажённый никакими наложениями, крик Тцукури. По спине дурнушки пробежала крупная дрожь, а лоб покрылся холодным потом. – А теперь вежливо попрощайся со мной. Скажи, что скучаешь и любишь, а потом действуй по плану и знай, что и Хидан, и твой ещё не родившийся мальчуган под моим чётким прицелом.

– Хорошо, Наруто. Не буду больше красть у тебя время. Скучаю, люблю и жду нашей встречи. Пока!

Сакура сбросила трубку и выключила на телефоне и звук, и вибрацию.

– Наговорились? – дружелюбно спросил Хидан.

– Угу, – мило улыбнулась дурнушка, лицемеря.

Мацураси, по правде говоря, успокоился уже после того, как Сакура назвала имя брата. Блондин и до этого становился свидетелем звонков Наруто, а потому даже проверять не стал. А спросил чисто из вежливости.

Харуно тем временем сняла со сковородки последний блинчик и получила смс-ку с обещанным адресом. Дрожащими руками она извлекла из нижнего ящика справа от себя небольшую упаковку таблеток с названием «Беллатаминал». Сакуре было известно название этого препарата, и оно являлось очень сильным и быстрым снотворным, который выдается в аптеках только и только по рецепту. Она приблизительно прикинула в голове, сколько таблеток понадобится, чтобы свалить такого амбала, как Хидана.

«Думаю, три хватит», – подумалось Сакуре, и она дрожащими руками извлекла из пачки отсчитанное количество круглых желтоватых таблеток. Она по очереди опустила каждую из них в стакан с апельсиновым соком и судорожно выдохнула.

– Сакура, когда ужин? – жалостливо спросил ничего не подозревающий Мацураси, у которого от голода опять урчал живот.

– Я уже на стол накрывала, – отозвалась Сакура и понесла два стакана сока к столу, на котором уже стыли блинчики.

Девушка искренне надеялась, что проблем не возникнет и Хидан пойдёт на поводу у пустого желудка. А иначе появится геморрой побольше прежнего и не исключено, что без жертв не обойдётся. Кем бы ни был этот незнакомец с искажённым голосом, но шутить с ним шутки опасно.

Назвать пепельного блондина человеком глупым и идущим на поводу – было бы самой большой ошибкой. Хидан был изощрённым убийцей и очень умным, продумывающим все мелочи и варианты человеком. Уровень его интеллекта и высокий IQ дал ему дорогу в добрые люди и открыл перед ним любые двери. Однако в этот раз Мацураси облажался, когда залпом выпил стакан с треклятым апельсиновым соком.

Так же, как и быстро он выпил всё до последней капли, блондин практически сразу понял, что что-то не так. Хидан глянул на Сакуру обескураженными и растерянными глазами и одними ними затребовал правды. Харуно, как бы извиняясь, покачала головой и тихо прошептала:

– Прости…

– Что? – с заплетающимся языком спросил Мацураси. У него перед глазами всё поплыло. – Что ты… наделала?

– Как только очнёшься, бей тревогу, – умоляюще попросила Сакура.

Хидан попытался встать и дотянуться до своего телефона, оставшегося лежать на диване, однако ноги подкосились и мужчина упал на карачки. Сакура поспешила помочь блондину добраться хотя бы до кресла. Не оставлять же его в таком виде!

– Сакура, немедленно звони Нагато… – выпалил Хидан, глаза которого застилала мутная пелена. – Не смей… делать… глупости…

Как только его голова встретилась с мягким подлокотником кресла, общий телефон, находящий в собственности отеля, задребезжал. Харуно на полусогнутых ногах добралась до него и подняла трубку. Слова так и застряли в горле.

– Добрый вечер, мисс. Такси уже ждёт Вас.

Сакура повесила трубку и снова посмотрела на Хидана. Он даже в последнюю секунду был на её стороне. Не осудил и не обвинил. Лишь дал последние наставления. Дурнушка ещё с несколько секунд стояла в глубочайшем ступоре, а затем ломанулась одеваться, как ошпаренная. Она натянула на себя мешковатую толстовку, джинсы и кроссовки на ноги. Затем задержалась у зеркала, чтобы заглянуть в лицо своему страху.

Мальчик… Ему нужно придумать имя, пока не поздно. Придумать, пока она ещё может. У Сакуры сердце кровью обливалась и, наспех поигравшись с именами братьев, дурнушка шепнула:

– Саичи…

Время поджимало. Харуно спешила! Она поспешно нашла в сумке Хидана пистолет, проверила его на наличие пуль и спрятала его в глубоком кармане толстовки. Затем девушка взяла с тумбочки телефон и ключи и выбежала из номера.

Оказавшись на свежем воздухе, наедине с ночным Дарвином, Сакура впервые за долгое время почувствовала себя полностью свободной и с тем же – заложницей чьих-то приказов. Сейчас, в это самое мгновение, она сама распоряжается своей судьбой. Только от неё зависит, сядет ли она в злополучное такси и спасёт жизни любимых или не сядет и загубит их. Харуно может наплевать на своё любопытство и броситься в объятия дружелюбного города: поехать в клуб и от души оттянуться или выбрать какой-нибудь бар и налакаться водки с колой, а могла просто прогуляться по улицам Дарвина и ещё с часа три наслаждаться своей полной свободой действия.

«Что за бред?!» – Сакура мотнула головой, прогоняя абсурдные мысли прочь.

Пораскинув мозгами, Сакура решила всё-таки пойти на поводу у недоброжелателя на другом конце телефонного провода. Жертвенность и чувство ответственности за любимых ею людей одержало верх над всем остальным – всем вразумительным. А подталкивал её в спину крик Дейдары, по вине которого она и вышла из номера…

У обочины Харуно уже поджидало такси и, назвав таксисту указанный в смс-ке адрес, уткнулась носом в окно. За стеклом проносились дома, деревья и клумбы. Ночной Дарвин был приветливее ночного Витэма или Мортэма, где тёмное время суток ассоциировалось с вылезающими из своих канализаций крыс и тараканов, вроде наркоманов, воров и насильников.

Что будет, когда она доберётся до этого сомнительного места по указанному адресу? Дурнушка в оцепенении задавалась этим вопросом снова и снова, пока таксист пытался отыскать необходимую точку Дарвина на своем новеньком GPS навигаторе.

– И зачем тебе в заброшенную часть города? – с явным акцентом спросил мужчина.

Сакура растерянно повела плечами и мотнула головой, мол, мне-то откуда знать такие подробности?

Она и сама-то не знала, по какой из несуществующих причин держит туда свой путь. Это была погоня за призрачной надеждой защитить кого-нибудь. Кроме того, в спину её толкала весточка про «белобрысого знакомого». Ошибки здесь быть не может – Дейдара у них в руках.

Наверное, Сакура и сама не до конца понимала, на какой риск идёт. Дурнушка вообще предпочитала на всё закрывать свои наивные глазки и жить в безоблачном мирке. Даже сейчас…

– Это опасное место? – настороженно спросила Сакура, в какой уже раз обняв себя за плечи и прикрыв глаза.

– Скорее, безлюдное и жутковатое, – отозвался таксист, поворачивая направо. – Такой милой девушке, как ты, не место там.

– Мне вообще нигде нет места, – как-то неоднозначно отозвалась дурнушка и решительно отказалась от разговора с мужчиной в расцвете сил. Таксист неоднократно пытался завести с Харуно новую беседу на отвлечённую тему, но в конечном итоге решил, что к этой розоволосой бестии и на сраной козе не подъедешь.

Расплатившись, она вылезла из машины и остановилась перед небольшой забегаловкой, работающей двадцать четыре часа в сутки. Выглядела кафешка определённо лучше, чем та, в которой некогда подрабатывала Сакура, но хуже, чем те, в которых она за весь сегодняшний день побывала.

До места назначения они доехали в полном молчании. Затем Сакура расплатилась с мужчиной – он взял с Харуно совсем ничего. Затем она выслушала его наставления по поводу того, что место это сомнительное и таит в себе скрытые опасности, посоветовал не наживать себе проблем и возвращаться домой. Однако Харуно только кивнула, поблагодарила внимательного мужчину за беспокойство, а затем проводила взглядом растворяющуюся в темноте машину.

Здесь было темно. Вокруг – старые ветхие постройки, оставленные людьми на растерзание временем как минимум больше десяти лет назад. Вдалеке горел одинокий, то и дело мигающий фонарь. Щупальца его тусклого света дотянулись до Харуно, но и это скудное освещение не помогло ей так, как это сделала полная луна на небе. Её призрачное свечение ложилось на руины и уцелевшие стены старого, заброшенного завода. По правде говоря, такого крутого поворота событий Сакура точно не ожидала.

Что ж, дурнушка уже здесь и бежать назад, поджав хвост, – поздно и, к тому же, глупо.

Не было ни единого признака жизни. Пустота, разрывающая сердце и заставляющая организм выбрасывать адреналин в кровь. Ноги девушки, озябшие и дрожащие, не слушались свою владелицу. Они не сразу понесли её прямиком в пасть неизведанного. Шагала Сакура неуверенно и медленно, то и дело оглядываясь по сторонам и надеясь встретить на пути хоть кого-нибудь живого.

Она так сильно сжимала кулачки, что костяшки побелели. По спине пробегал холодок. Страх крепко сжимал руками её горло и выворачивал все внутренности. Ужас подступал к груди комком непереваренной пищи. Инстинкт самосохранения тормозил её, заставлял повернуть обратно и уносить свои ноги куда подальше.

Однако Харуно шагала вперёд, отклоняя любую просьбу её инстинктов и шестого чувства повернуть назад, пока не поздно. Она слышала, как быстро и громко бьётся её сердце, как судорожно она дышит и как колотит её крупная дрожь, когда девушка услышала, как лёгкий женский смех позади неё разносится эхом по пустынной улице.

Сакура медленно оглянулась и дрогнула. Совсем, как в фильмах ужасов, в метрах двадцати от Харуно стояла фигура женщины, облачённой в белое длинное платье. Её лицо скрывала улыбающаяся во все зубы маска, а в руке незнакомка сжимала окровавленный топорик. Её длинные синевато-рыжие волосы немного растрепались, подхватываемые лёгким горячим ветром.

– Раз, два, три, четыре, пять… Мы пойдём с тобой играть! Там, за дверью, кто-то ждёт! Что сейчас произойдёт? – отчеканила девушка почти детским голоском, но с места не сдвинулась.

У Сакуры дыхание сперло. Она попятилась назад, как вдруг справа от неё, на том же двадцатиметровом расстоянии, появилась ещё одна, идентичная первой фигура, которая загорланила:

– Крики, ночь и нет луны! Ты боишься темноты? Буду я сейчас водить. Прячься, если хочешь жить!

Харуно не стала дожидаться ещё парочки предупреждений в лице жутковатых ночных гостей и ломанулась бежать со всех ног. Но не в здание позади себя, а налево, дабы укрыться от неприятелей за поворотом и отстреляться.

– Пять… Четыре… Зря бежишь! – чеканил третий голос откуда-то сверху. – Не укроешься, малыш! Три и два… Закончен счёт! – Харуно поспешно оглянулась и убедилась, что ни одна фигура не сошла со своего места. Она почти добежала до поворота, как вдруг из-за того самого угла выскочил ещё один «клон» и смачно ударил дурнушку по носу. – На куски тебя порвёт! – раздался истеричный визг.

Сакура услышала, как хрустнул её нос, а во рту почувствовала металлический привкус. Лицо забрызгалось кровью. Она упала на спину и немедленно потянулась в карман толстовки.

– В каждой тени ужас скрыт, – тихо запела белая фигура перед самым её сломанным носом, подходя всё ближе. Харуно поползла назад, попутно спуская предохранитель. – Кто-то в доме был убит…

Раздался оглушающий выстрел и ещё один поражающий хруст. Причём последний звук звенел в ушах сильнее первоначального и отдавался болью в сломанной кисти. Оказавшаяся позади недружелюбно настроенная машина для убийств успела пнуть Харуно по руке прежде, чем розоволосый боец успел спустить курок.

– Далеко не убежать! – взревела она. – Раз…

– Иду тебя искать… – угрожающе проронила ещё одна фигура и замахнулась топором.

Харуно изловчилась и схватила недоброжелательницу за руку, этим самым избежав смерти. Незнакомка повернула голову, а следом схлопотала по морде. Гипсовая маска треснула и рассыпалась прямо во время падения. Сакура успела разглядеть прыщавое личико девочки-подростка, которая сразу же разразилась громким смехом.

Харуно быстро оценила ситуацию. Пистолета ей теперь не видать. Бежать от них по открытой местности – безумство: во-первых, потому что их больше, а во-вторых, они быстры, вооружены и опасны. А потому оставалось только одно: пойти у них на поводу и сыграть в предложенную ими игру. Бежать от здания обернётся немедленной смертью, а вот в здание – даст дурнушке шанс на спасение. Всё-таки мозги и умения всё ещё при ней.

Не медля, Сакура вскочила на ноги и ломанулась к входу. Недалеко от него всё ещё стояла незнакомая фигура с топориком и маской, но она не двигалась – стояла, указывая холодным оружием в сторону сломанной двери.

Девушка перескочила через невысокий порог ветхого здания и на секунду остановилась. Жуткий, душераздирающий смех на улице пробирал до самых костей.

Здесь не было ни дверей, ни окон. Одни в первый же день после закрытия сняли и унесли, а вторые выбили или разбили. Внутри пыльно, грязно и сумрачно. Через дыры в стенах и через оконные рамы в большой зал проникал лунный свет и аккуратно ложился на разбросанные по бетонному полу камни и граффити на стенах. По углам расставлены станки и какое-то старое оборудование. С двух сторон от неё тянулись на второй разгромленный этаж две железные лестницы. Они выглядели весьма неустойчиво и норовили рухнуть под тяжестью осеннего листочка. Ни звука, ни писка, ни дуновения ветерка. В радиусе ста метров не было ни души.

Девушка судорожно выдохнула и решила, что не стоит ждать у моря погоды. Необходимо спрятаться: неизвестно, сколько эти чокнутые подростки ещё задержатся на свежем воздухе. Последние, как ни странно, «заглохли» и словно бы испарились. Ни смеха, ни шагов по каменистой земле. Пугающая тишина. Сакура притаилась у стенки, замерла и навострила уши.

Вдруг дурнушка услышала шорох где-то в глубинах старого здания. Она не шевелилась, выпучив глаза, которые бегали от одного угла к другому. Звук повторился. Харуно напряглась, как струнка и приготовилась в любую секунду удариться в бега.

Тишина. Давящая. Невыносимая.

Крик. Оглушительный. Пугающий.

– Дейдара! – одними губами шепнула Сакура и бросилась на голос. Раз уж Харуно здесь, она обязана спасти друга.

Девушка спотыкалась о попадающиеся на пути камни, падала, раздирая коленки в кровь, а затем вставала и снова пыталась сориентироваться на местности. Этот душераздирающий крик не утихал в её голове. Она металась из угла в угол, из последних сил пытаясь не пустить панику. В голосе Дейдары было столько муки, что Харуно невольно сама почувствовала ту боль, которую причиняли блондину.

Сакура снова замерла. Вокруг – темнота. Ничего не видно. Даже наощупь невозможно было передвигаться в силу того, что поблизости не было ни стен, ни станков, ни валунов. Пустота, сводящая с ума и заставляющая паниковать почём зря.

И снова этот оглушительный крик. Теперь Харуно определила, что он доносился со второго этажа постройки, и побежала в сторону выхода, чтобы по хрупким лестницам взобраться на этаж выше. По крайней мере, дурнушка думала, что мчится в единственно верном направлении. Однако Сакура сильно ошиблась. Она оказалась совершенно в другой части завода – в большом зале, по краям которого, на высоте второго этажа располагались балконы. Они выглядели так же крепко, как и те заржавелые лестницы в холле.

Дурнушка оглядывалась по сторонам, слышала отдалённые возгласы и крики Дейдары и в панике искала хоть какую-нибудь лестницу. Возвращаться в темноту она не собиралась, поэтому решилась на отчаянный шаг: по груде камней в восточной части зала забраться на ветхие балконы.

Джинсы на ней были порваны и испачканы, кроссовки– набиты мелкими камушками и грязью. Что ж, тряпки не имели значения! Спасать собственную шкуру и шкуру своего лучшего друга – жизненная необходимость. Харуно дрожащими руками схватилась за холодные валуны, а затем, а-ля скалолазка, полезла вверх.

Ей пришлось несколько раз пожалеть о выбранном пути, прежде чем добраться до вершины своей горы и выдохнуть с облегчением. Хоть какую-то проблему она да решила. Вот только расслабляться было рановато. Интервалы между криками сократились, а затем он резко исчез. На смену шуму снова пришла гробовая тишина, пугающая и таинственная. Сакура не знала, что от неё ждать и куда податься, чтобы спастись и спасти невинных.

Девушка на носочках, затаив дыхание, двигалась вдоль стенки, с опаской наступая на ветхий пол балкончика. Он весь скрипел и норовил провалиться, затащив на первый этаж с собою хрупкую, но отнюдь не из пугливых девчушку. Харуно ускорила шаг, решившись закончить разбираться с проблемами как можно скорее. Ей уже не терпелось вернуться в номер гостиницы, растолкать Хидана и исповедоваться у него. В частности попросить прощения за обман и побег, а также попытаться вернуть его подорванное доверие к дурнушке. Затем бы они заварили чай, Мацураси уладил бы все непорядки самостоятельно, а затем они дождались бы возвращения Итачи и Саске и уехали обратно в Мортэм.

Харуно успела сотню раз пожалеть о том, что позволила глупой ситуации взять над собой вверх. Теперь, когда уже было поздно, она видела множество вариантов, которые она могла выбрать вместо уже выбранного. Увы, но сделанного не воротишь, однако последующие повороты событий зависят целиком и полностью от одной Харуно. Судьба в её руках, и она вполне может выбраться отсюда и оставить, возможно, умирающего друга на смертном одре. Или помочь ему и рискнуть своей жизнью. В Сакуре сочеталась гремучая смесь смелости и желания помочь Дейдаре.

У Харуно, как ей казалось, попросту не оставалось выбора. Не бросать же попавшего в беду друга! И плевать она хотела на то, что это грозит сохранности её жизни! Лучше она мёртвой будет удовлетворена результатом, нежели живой будет корить себя за бездействие.

Как некогда Ближайшее Окружение встало на её защиту, так и сейчас она готова защитить одного из Ближайшего Окружения. Должок Сакура, тем самым, не погасит, но хотя бы начнёт это делать.

Сакура остановилась, вжалась спиной в холодную стену и извлекла из кармана свой потрёпанный мобильный телефон. Первым делом она набрала братьям Учиха, но ни тот, ни другой так и не соизволили включить телефон. На секунду девушка даже растерялась. В такой важный момент её жизни двух самых любимых людей на планете нет рядом. Однако горевала Харуно недолго и следом набрала номер Конан. Встретил её автоответчик, и Сакура, чертыхнувшись себе под нос, сбросила.

Несколько долгих минут она стояла неподвижно возле стены и слушала, как завывает ветер вне стен старого завода, который время от времени подхватывал дьявольский смех незнакомок в белом. Видимо, они предпочли остаться вне стен игровой площадки.

Харуно истерично соображала, пытаясь найти хоть какое-нибудь решение этой сложной головоломки. Просто уйти она не могла, но и пробираться в глубины сомнительного зданьица – своего рода самоубийство. Девушка повертела в руках мобильный телефон, а затем вспомнила наставление Хидана.

Если бы у Харуно не сдавали нервы, то она обязательно бы посмеялась над своей глупостью. Конечно же! Нагато! Едва выйдя из комы месяцем ранее, он дал ей свой экстренный номер телефона на всякий пожарный случай (наверное, именно поэтому Мацураси и наказал девушке звонить именно ему, ведь именно Узумаки отвечал за всё чрезвычайное), если произойдёт что-то из ряда вон выходящее, а рядом никого не будет. До этого самого дня Сакура ещё ни разу не воспользовалась этим номером, считая его экстренным, как, например, девять-один-один. Пожалуй, пожарный случай наступил.

Дрожащими руками Сакура нажала на кнопку вызова и прижала мобильник к уху. Она резво оглядывалась, пытаясь удостовериться, что за ней не ведётся никакой слежки. Потребовалось десять секунд и два длинных гудка, прежде чем на другом конце трубки раздался заспанный, тихий голос.

– Нагато! – пискнула девушка и мигом пожалела об этом. Её вскрик эхом пронесся по большому залу, проникая в коридоры и закоулки, и заставил уличный смех прекратиться.

– Сакура? – Нагато сразу же взбодрился, голос его прозвучал резво. – Что случилось? Ты где?

– Нагато… я в Австралии на каком-то старом заводе! Здесь кто-то есть… Я не могу дозвониться до Итачи и Саске!

– Что?.. – помехи были жуткими. – Сакура? Что случилось?

– Нагато! – Сакура сорвалась на крик, сдерживая из последних сил подступившие слёзы. – Помоги!.. – а затем Узумаки отключился, и по спине Харуно пробежал холодок. Теперь-то ей стало по-настоящему страшно. Если бы она знала, что заблокировал звонок тот же человек, что и вынудил её усыпить Хидана, то испугалась бы дурнушка пуще прежнего. Как бы то ни было, она ясно осознавала, что задерживаться на одном месте – глупо. Нужно либо выбираться, либо прятаться и ждать помощи. В любом из случаев, движение в эту секунду – жизнь, бездействие – смерть.

Когда Сакура добралась до коридора и крепкого бетона под ногами, она немного расслабилась и отошла от стенки. Юркими глазами она всматривалась в темноту и боялась заметить движение. Во рту пересохло, и Харуно только и могла, что мечтать о глотке родниковой холодной воды.

Вокруг снова всё стихло, но спокойнее от этого не становилось. Напротив – душа уходила в пятки. Уж лучше душераздирающие крики, чем томящая тишина в дуете с мраком и тусклым лунным свечением.

Какими-то обходными путями, коридорами и переходами из одной пустующей комнаты в другую, девушка оказалась в прямом коридоре, ведущем к окну. Это был тупик, а возвращаться обратно Сакура не горела желанием. У неё сердце остановится, если она ещё хоть раз заглянет через щелку в очередную жуткую комнатушку.

Харуно шумно и судорожно втягивала холодный воздух. Она совсем озябла. Руки теперь дрожали по вине не одного только страха. Ещё и холод норовил свести дурнушку с ума. Харуно оглянулась и без капли восторга заметила в другой стороне продолжение коридора, а затем заворот, освещённый светом луны.

Сакура прижалась к холодной стене, покрытой мхом и плесенью, и медленно зашагала вперёд, не без труда заставляя себя переставлять уставшие, забитые ноги. Она аккуратно переступала через камешки и держалась за свой сломанный и кровоточащий нос.

Как было бы здорово позвонить сейчас в полицию и сообщить о нападении, но ведь это означало натравить органы правопорядка на мафиози. Одним словом, гиблое дело. Но как же раньше всё было просто. Проблемы с преступниками – позвоните в полицию. А сейчас, когда наступают проблемы с преступниками, единственно верное решение – позвонить другим преступникам. Иначе никак…

Харуно вплотную подобралась к повороту, как вдруг из-за угла на неё выскочил какой-то сумасшедший. Он накинулся на неё, как будто бы та была его злейшим врагом и неприятелем. Высокий, крепкий, коренастый. Потрёпанный и весь в крови. Длинные волосы собраны в безобразный пучок, а выбившиеся пряди патлами закрывали грязное, измазанное лицо.

Он не произнёс ни слова, не издал ни звука. Лишь накинулся на Сакуру, схватив её за горло и прижав к стенке…

Девушка пискнула и ударила того по лицу, моментально сообразив, что попала в западню. Удар получился смачным и сильным – таким, что мужчина на секунду отвлёкся. Харуно использовала этот шанс, чтобы изловчиться и выбраться из цепких рук насильника, однако не успела она и шагу прочь сделать, как вдруг услышала знакомый тихий шёпот:

– Сакура?

Девушка мигом обернулась и после трех секунд умудрилась узнать в искалеченном незнакомце Дейдару. Сакура мигом бросилась к тому, кого сначала посчитала насильником. Она положила его руку себе на плечо и, придерживая за талию, помогла блондину встать.

– Сюда, – шепнул парень и плечом открыл ближнюю к ним дверь.

***

В комнате было темно, однако Дейдара вытащил из-за пазухи зажигалку и подарил тёмному помещению огонёк света. Как оказалось, это был кабинет, и он не пустовал. Вся правая стена была заставлена железными шкафчиками размером чуть больше самой Сакуры. У противоположной стены – стол, а в углу зияла дыра, ведущая в кабинет на этаж ниже. Ядовито-зелёная краска кусками отслоилась от стены, и теперь при каждом звуке или неаккуратном поспешном шажке крошилась и сыпалась. Повышенная влажность и чрезмерное количество плесени у плинтусов. Пахло сыростью и кровью.

Дейдара сидел на столе с протянутой рукой, в коей покоилась зажигалка. Огонёк трепетал и норовил вот-вот погаснуть, пожелав всего наилучшего беднягам, попавшим в западню. Пламя стало своеобразным символом жизни и надежды на то, что они всё-таки доживут до завтрашнего дня. По крайней мере, на это надеялась Сакура, пытаясь унять нервную дрожь и взять себя в руки. Ей даже в голову не могло прийти, что её верный светловолосый друг уже давно похоронил свою веру в счастливый конец. А когда это светлое чувство снова заявило о себе, пока Дейдара бежал по извилистым коридорам второго блока, на пути ему повстречалась девушка.

Теперь Тцукури ясно понимал, что выбраться обоим – задача невыполнимая. Для этого нужны собранность, умение подстраиваться под ситуацию и просто колоссальная выносливость, а если вдруг удача подведёт, то ещё понадобится золотое качество, именуемое стойкостью. Блондин уже в то мгновение, когда узнал розовые локоны Сакуры, понял, что девушка не выдержит того, что смог выдержать он. На принятие решения у него была едва ли секунда, и Дейдара сделал выбор.

Тцукури весь трясся ни то от боли, ни то от холода, ни то от пережитого шока. Он не отводил взгляда от ветхой двери, которую они вместе с девушкой забаррикадировали по возможности: приставили старые стулья и тяжёлый сейф. Возможно, им повезёт, и убийца не найдёт их так скоро, а если и найдёт, то будет вынужден повозиться с ней. Как бы то ни было, но ничего лучше придумать было нельзя.

Пока Дейдара нервно обдумывал ситуацию и пытался воссоздать план, следуя которому они оба смогут выжить, Сакура осматривала пострадавшего блондина со всех сторон. Она силилась хоть чем-то помочь, но, во-первых, медиком девушка не являлась, а во-вторых, никаких подручных средств, вроде бинтов, зелёнки или банального медицинского спирта, не было. Харуно с замиранием сердца наблюдала за тусклыми опухшими глазами Тцукури. Бровь с губой были рассечены, и из пульсирующих свежих ран хлестала кровь. Правый глаз закатился, и Харуно была почти уверена, что спасать этот орган уже нет смысла. Волосы спутанными патлами прилипали к свежим ранам, и когда Сакура предпринимала попытки отлепить их, блондин болезненно щурился и шипел как кот. На его бледном грязном лице не было живого места. В конечном итоге, Харуно поняла, что помощник из неё никудышный. Дурнушка даже прикоснуться к его щеке боялась – а вдруг причинит лишнюю боль?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю