Текст книги "Книга чародеяний (СИ)"
Автор книги: Katunf Lavatein
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 54 страниц)
– Доброе утро, – вполголоса сказал Арман. – Они вернулись.
– Значит, злое, – судя по всему, Милош не был расположен к разговорам. Во всяком случае, голос его звучал слабо и неубедительно. – И что с того?
– Надо встретить… Тебе в любом случае не дадут здесь выспаться, – сменил тактику Арман. – Иди хотя бы наверх.
– Арман, – от собственного имени до него донеслось только «рмн». – Ты славный малый, и я тебя очень люблю.
– Так? – насторожился Арман.
– Ещё одно слово мне в ухо, и я убью тебя и не пожалею, – тем же тоном закончил Милош, не отрывая лица от подушки. Арман не стал спрашивать, как связаны между собой эти его мысли, не удержался от улыбки и тихо вышел.
Интересно, как чувствуют себя остальные. Арман почему-то держался на ногах, хотя ему казалось, что он будет выглядеть хуже всех… Уже в коридоре он мельком глянул в зеркало: лицо такое же бледное, как всегда, и неизбывные тени под глазами, но непритворная улыбка и шалый взгляд ему даже понравились. Толкнув дверь, он вышел во двор и столкнулся с паном Росицким, Корнелем и Берингаром, которые уже были здесь и готовились встречать ведьм.
– Как там брат? – забеспокоился Корнель, увидев Армана. Сам он выглядел неплохо. – Кажется, он вчера много выпил.
– Сказал, что любит меня и что убьёт меня, – честно ответил Арман. К его удивлению, на лице Корнеля проступило нескрываемое облегчение:
– Ах, ну тогда всё в порядке.
Пан Росицкий пожелал всем доброго утра и сделал шаг вперёд, чтобы первым поприветствовать жену. Берингар кивнул Арману – он выглядел как обычно, только слегка морщился, когда кто-то громко скрипел калиткой. Скоро Арману стало не до них, потому что он наконец перевёл глаза на женщин. Пани Росицкая шла впереди, перекинув через плечо свою метлу: её волосы, собранные в высокий пучок на голове, растрепались и ловили блики утреннего солнца, превращая их в сгустки натурального огня. Обычно она не возвращалась на следующее же утро после ведьминой ночи, но сегодня нужно было привести младшую дочь и Адель. Катка шла рядом вприпрыжку, то убегая вперёд, то отставая от матери на полшага.
Скользнув по ним взглядом, Арман посмотрел на Адель. Он абсолютно не знал, чего ждать, поэтому был готов ко всему. Сестра в порванном платье и с растрёпанными волосами шла не быстро и не медленно, словно стёрла ноги, но больше ничего с ней не приключилось. Она смотрела по сторонам, как в первый раз, словно впервые за долгое время увидела мир. Арман ждал, с напряжением и беспокойством, что произойдёт, когда… Адель посмотрела прямо перед собой и увидела встречающих, глаза её остановились на брате и расширились, после чего она сорвалась с места и ринулась вперёд.
Обычно при виде такой Адель все, кто её знал, стремились спрятаться, и даже Арману следовало бы сделать два шага назад, но он не пошевелился – то ли надеясь на что-то, то ли просто не в силах отходить. На самом деле, он был поражён тем, что увидел: Адель бежала ему навстречу и улыбалась, она улыбалась! Проклятое пламя, он столько лет не видел её улыбки – настоящей, не саркастичной, не вымученной, живой. Адель подбежала совсем близко и, не останавливаясь, бросилась на шею остолбеневшему брату.
– Арман! – она обнимала его и смеялась, заливисто, как ребёнок. – Арман… ты не представляешь…
Он в самом деле не представлял. Через какое-то время Арман пришёл в себя и, не веря в реальность происходящего, поднял руку и погладил сестру по спине. Она снова засмеялась, словно от щекотки, и обхватила его ещё крепче, сжимая в объятиях, будто пыталась за один раз выдать всю свою любовь. Так они и стояли, не замечая, что происходит вокруг: Адель непрестанно что-то говорила, прерываясь на смех, прижималась к брату изо всех сил, гладила его по спине и цеплялась за плечи, покачивалась вместе с ним из стороны в сторону, а Арман оставался практически неподвижным. Он держал сестру крепко, боясь отпустить, но также боясь посмотреть ей в глаза. Если бы кто-нибудь заглянул ему в лицо в этот момент, то увидел бы растерянность, недоверие и едва дышащее робкое счастье.
IX.
«Магия – такое же ремесло, несомненно требующее изначальной предрасположенности, но нуждающееся в дальнейшей шлифовке и огранке. Магия не может всего, но может многое, и это многое требует равной отдачи сил. К примеру, жизнь и смерть магии неподвластна: родиться можно лишь одним способом, умереть – многими, а вернуться из мира мёртвых нельзя никак».
Книга чародеяний, теоретические главы.
«P.S. Создать видимость возвращения позволяет призыв духов, но это сродни видению или сну».
***
– Нет.
– Да.
– Нет.
– А я полагаю, что да.
– Нет!
– Да, уверяю вас.
– Ну уж дудки! – плотный, крепко сбитый старик в дырявой шляпе сплюнул сквозь щербатые зубы. Плевок приземлился в дюйме от сапог Берингара. – Проваливайте отседова!
Переспорить Берингара было не проще, чем остановить грудью поезд или заставить водопад идти вверх. Следопыт подождал, пока его собеседник отплюётся и наругается всласть, после чего продолжил с прежней невозмутимостью:
– Как я уже говорил, участие безопасно для вас. Никаких мест, если пожелаете – никаких имён.
– Не может такая хрень быть безопасной! – возмутился старик и ткнул грязным пальцем в сторону писаря. – Вы посмотрите на него! До чего человека довели, а? Ироды!
– Вы правы, но слушайте внимательно: риск существует для нас, а не для вас. Разумеется, мы не отвечаем за ваших старых недоброжелателей или врагов, если таковые имеются, но всё, что связано с книгой, ляжет на наши плечи.
Милош демонстративно потёр плечо, будто показывая, куда именно что ляжет. В остальном же он откровенно скучал. Лаура с Арманом переживали, порываясь вставить слово, что до писаря – он действительно внушал большие опасения. Когда Адель увидела его впервые после шабаша, то поняла, что изменилась не она одна: господин писарь вернулся ещё более неживым, чем прежде. Теперь Берингару, чтобы сделать что-то не по инструкции, приходилось взрезать себе ладонь и проливать немного крови на печать, но это не самое страшное – писарь перестал спать. Совсем. Раньше Адель не обращала внимания на детали, но раньше и писарь спал, во всяком случае – ложился и закрывал глаза, следуя своему внутреннему расписанию. Теперь же он сидел, как сова-истукан, с широко распахнутыми глазами и смотрел в никуда, и так было каждую ночь.
– Ему вы так же говорили? – старик снова обратил взгляд на писаря. Тот, разумеется, не подал никаких признаков жизни, только поглядел на него равнодушно и моргнул. Тёмные круги под глазами пугали, но в целом писарь был вполне работоспособен, как назвал это Берингар: у него не дрожали руки, его не клонило в сон, он просто выполнял то, что положено. И всё. – Говорили же, а?
– Человек, на которого вы показываете, был осведомлён о всех возможных последствиях своей работы, – Берингар не позволял сбить себя с курса. Более того, они всё ещё стояли на пороге чужого дома. – Как и мы все. Думаете, столько магов стали бы рисковать ради какой-то ерунды? Что важнее, стали бы рисковать нами наши родители? Вы прекрасно знаете, что как минимум у троих из присутствующих…
– Ладно, ладно, хватит, – впавший в оцепенение от его речей, старик тряхнул головой и отошёл. – Идите в дом, а то у коров молоко прокиснет от вашей болтовни.
– Благодарю, – вежливо ответил Берингар и первым исчез в тёмном провале дома. Хозяин с ужасом посмотрел ему в спину, потом шёпотом осведомился у остальных:
– Он всегда такой? Это нормально?
– Да, – заверил Милош, шедший вторым. – Вы привыкнете.
На лице старика появился священный ужас. Он явно не хотел привыкать к Берингару Клозе ни при каких жизненных обстоятельствах.
После шабаша прошло недели две, и за это время команда оказалась далеко от места воссоединения. Весёлые проводы в доме Росицких длились недолго, но послевкусие преследовало ребят всю дорогу до границы с Саксонией: в здешних землях пани Эльжбету не знал только ленивый, и им были открыты все двери. Дружелюбные колдуны всех мастей охотно рассказывали о своих делах, иногда даже не дослушав, для чего это нужно. Кукольных дел мастер страшно обрадовался и передал им письмо от пани Хелены, которая сообщала, что всё в порядке и из местного кладбища больше никто не вылезал – кроме тех, кому положено, разумеется. Молодая знахарка не желала делиться рецептами своей матери, но, узнав о пророчестве и особенно о старших чародеях, расплакалась и выдала им слишком много всего – Берингару пришлось превышать полномочия и останавливать разошедшегося писаря, который не чувствовал стёртых в кровь пальцев. Больше всего им повезло в доме на окраине леса: травница-одиночка, своей угрюмостью напоминавшая Жизель из Марльё, едва не отравила любопытную молодёжь, но испугалась имени пани Эльжбеты и сразу же впихнула им в глотки противоядие, заодно объяснив, по какой дороге безопаснее ехать через лес.
Так они добрались до границы, спокойно и вольготно, отдохнувшие и сытые, и новым утром въехали в новую деревню. Здесь оказалось полностью колдовское поселение, каких в более заселённых местах уже почти не осталось. Кто-то высказал наивное предположение, будто здесь будет так же легко, как в чешских, простите, австрийских землях. Этот кто-то жестоко ошибался.
– Садитесь, – буркнул старик, бредя к окну. По его тону можно было предположить, что на скамьях ровным слоем разложены гвозди.
Теперь они размещались так: Адель и Милош всегда охраняли писаря справа и слева, Арман в качестве первого помощника оставался рядом с Берингаром, а Лаура строила глазки. Что удивляло, девица даже не расстраивалась из-за своей очевидной бесполезности: по возвращении из дома она как будто притихла ещё больше, одно не менялось – она по-прежнему много плакала, только очень тихо. Милош чуть не спятил, пытаясь выяснить, не из-за него ли это, но получил в ответ только грустное «ты ни в чём не виноват» и череду тяжёлых вздохов. Вот и теперь Лаура присела в стороне и потупила взгляд в пол.
– Допустим, – старик грохнул напротив них свой стул и сел, он явно решил взять быка за рога, чтобы поскорее отделаться от незваных гостей. – Допустим, я вам рассказываю, как у нас всё устроено, показываю, как мы колдуем. Вы записываете. И что дальше?
– Когда магии не станет, книга будет единственным достоверным воспоминанием о ней. Я подчёркиваю – достоверным и полным, потому что более ранние колдовские трактаты либо не уцелели, либо сконцентрированы вокруг одной конкретной области, – пояснил Берингар. – Иначе до потомков, наших и людских, дойдёт лишь ложь и клевета, поощряемая церковью.
– Благородная мысль, но для кого нужны эти воспоминания? Если магов-то не будет, кто станет это читать?
– Кто-то да станет. Вы ведь не знаете, будут ли у ваших внуков правнуки, но всё равно поддерживаете дом в чистоте, чините крышу, откладываете им деньги на будущее, подшиваете одежду и даёте наставления. Вы уже этого не застанете, может статься, и заставать будет нечего, и всё равно стараетесь здесь и сейчас.
– Это будущее моих потомков, – уже не так уверенно возразил старик. Новые аргументы Берингара впечатлили его. – Так уж устроена жизнь.
– Да, – согласился тот, – и магия – часть вашей жизни. Такое же наследие, как вот эти монеты в вашем поясном кошельке, которые, может, выйдут из обращения, но будут о чём-то говорить вашим правнукам. Кто-то рассчитывает на почитание и уважение людей будущего, кто-то – нет, но это и неважно. В мире есть вещи, которые мы не имеем права не сохранить. Магия – это мы, уважаемый хозяин. Неужели вы хотите, чтобы от нас совсем ничего не осталось?
Старик крепко задумался, и им пришлось подождать. Адель позволила себе ослабить внимание и скользнула взглядом по дому. Свет сюда проникал плохо, но ей не нужно было много света, чтобы понять – магией пропитан каждый угол. К счастью, она стала более устойчива, чем прежде, к влиянию извне, и могла с меньшим усилием держать себя в руках.
После шабаша она проспала двое суток, не вставая, а на третий день вернулся писарь – времени обдумать случившееся не было. Всё, что она успела, это поговорить с братом, точнее – вывалить на него по возвращении все свои эмоции. С тех пор Адель как будто не пришла в себя, хотя вопрос стоял иначе: в себя – это куда? Огонь очищения сделал её новым человеком, но всё старое шлейфом тянулось позади. Она помнила, как сходила с ума и в бешенстве убивала людей, как причиняла боль близким и как презирала их на ровном месте, как презирала всех людей; она помнила и свою боль, но теперь видела, что всё это время была не одинока. Все незаслуженные упрёки, сорвавшиеся с её уст, Адель помнила не хуже тех, что произносили в её адрес, и это угнетало её, ведь теперь она чувствовала подобие вины. Нельзя сказать, что она изменилась полностью и теперь могла похвастать кротостью ангела, однако что-то внутри стало другим, будто сменила цвет привычная форма, и это что-то подталкивало её к неожиданным поступкам.
В первый день Адель обняла пани Росицкую и её дочек. Поскольку в этом доме такое считалось нормальным, никто ничего не заметил, кроме брата.
На второй день Адель придержала дверь входящему в лавку старику. Тот испуганно шарахнулся и перекрестился, но она только сдержанно улыбнулась в ответ.
На третий день Адель вежливо беседовала со знахаркой и ни разу не спросила, каким зельем лучше всего убить человека. В отражении до блеска натёртого котла виднелось удивлённое лицо Армана и всех остальных.
На четвёртый день Адель сказала Милошу, что он сильный маг и приятный собеседник. Милош поздравил её с тем, что она наконец-то признала очевидное, и предложил позже за это выпить. Похоже, он не шутил.
На пятый день Адель спросила у брата, не случилось ли что-нибудь.
– Нет, просто… – Арман выглядел немного сбитым с толку. – Ничего, но ты только что пожелала хорошего дня хозяину таверны и он выжил. С тобой точно всё в порядке?
– Да, – раздражённо ответила Адель, начиная догадываться, в чём дело. – Разве вы не хотели, чтобы я была именно такой?
Арман неопределённо пожал плечами и промолчал. На шестой день Адель взяла себя в руки и наконец-то извинилась перед Берингаром за то, что обожгла его: пришлось делать это прилюдно и терпеть в очередной раз недоверчивые взгляды. К счастью, положение спас сам Берингар и его извечная невозмутимость.
– Ты не причинила мне боли, и я не вправе принять эти извинения, – сообщил он тем же деловым тоном, что и всегда. – Но, если ты действительно больше так не будешь, это хорошо.
На седьмой день Адель долго и задумчиво смотрела на Лауру. Внучка Хольцера вся извелась под этим взглядом, потом не выдержала и спросила:
– Ну, что тебе от меня надо?
Адель с готовностью ответила:
– Ничего, только думаю, какая же ты всё-таки мнительная стерва, чуть что – так сразу, да я тебя…
И тогда все выдохнули с облегчением. Откровенно говоря, даже Лаура выдохнула с облегчением, перед тем как разреветься – лучше уж привычная Адель, чем такая… правильная.
Адель успела ещё трижды переосмыслить свою жизнь, прежде чем старик заговорил снова.
– Ладно, – решился он. – Ладно, кое-что я вам покажу. И расскажу. Приходите вечером, сейчас полно работы в поле. Вы где-нибудь остановитесь или будете опять… пороги обивать?
– Второе, – выбрал Берингар. – Но место для ночлега нам не помешает.
– Хорошо, – буркнул хозяин. – Один вопрос только. Мы же заколдованы по самые корешки, как вы нас нашли?
Адель почти улыбнулась, но в последний момент сдержала себя. Если не брать в расчёт Лауру и писаря, тут все достаточно сильные молодые маги, чтобы обнаружить кое-как скрытую деревню! Она сама почувствовала вибрацию в воздухе только на подъезде к главным воротам, когда чары уже рассеивались перед пытливыми взорами молодых людей, но у них был Берингар. Как только они перешли границу и лишились поддержки местных жителей, следопыт явил себя во всей красе: такого они ещё не видели. Он отыскивал следы магии чаще всего по запаху, выслеживая малейшее дуновение непривычного ветерка своим охотничьим носом, а здесь превзошёл сам себя и привёл в полнейший восторг Милоша, который всё время шутил про «лизнуть речку». Не обращая внимания на комментарии своих спутников, не всегда соответствующие серьёзности ситуации, Берингар действительно отпил из ручья, перебрал в ладонях несколько горстей земли, рассыпал в труху какой-то листик и снова пустил по ветру. Труха не осыпалась наземь, а послушно полетела в сторону спрятанной деревни. Всё это сопровождалось кое-какими заклинаниями, но их было плохо слышно за возгласами осчастливленного чеха, которому «наконец-то показали настоящее чудо, не считая, конечно, моей матери».
– Око за око, – уклончиво ответил Берингар. – Расскажу, когда и вы нам что-нибудь расскажете.
– Это ты зря, – заметил Арман, когда они покинули дом. Все шестеро небыстро шли по главной дороге, сопровождаемые со всех сторон настороженными, недружелюбными взглядами. – Я уверен, что он почти согласился, но после такой отповеди мог и передумать…
– Я понимаю, но у нас тоже есть свои правила, – спокойно ответил Берингар. Он шагал первым, снимая шляпу перед незнакомыми людьми, и задавал тон остальным: без такого провожатого Адель бы давно бросила любезничать, и не она одна. – Я имею в виду военную разведку. Меня учили, что не стоит выдавать свои методы даже союзнику, особенно если ваш союз пока ничем не скреплён.
Все немного помолчали, затаив дыхание, но больше Берингар ничего не сказал. За всё время знакомства он обронил буквально два-три намёка на своё прошлое, и спутники каждый раз надеялись выловить что-то ещё, но судьба не была к ним благосклонна и в этот раз.
– Ладно, – нарушил молчание Арман, – но стоило хотя бы соврать. Это мог сделать я… Чует сердце, не будет здесь никакого союза.
– Этот человек тонко чувствует ложь, в этом он не хуже тебя. Можно поподробнее про твоё сердце?
– Извини, фигура речи…
– Я знаю, – терпеливо перебил Берингар. – Объясни, есть ли у тебя основания для подобных предчувствий.
Арман пожал плечами и начал объяснять, что видит в глазах местных жителей и какие жесты старика-наместника показались ему смущающими. В этом не было никакой магии, только наблюдательность и жизненный опыт, но оборотень привык обращать больше внимания на людей, а следопыт – на местность. Они неплохо спелись, подумала Адель и снова поймала на себе недружелюбный взгляд. К счастью, она уже научилась неплохо сдерживать гнев, но такое всё равно раздражало. И пугало, но в этом себе признаваться рано.
– Эй, вы! – какой-то мальчишка выбежал им навстречу, широко улыбаясь, но за спиной у него был камень. Улыбка тут же превратилась в оскал. – Убирайтесь отсюда! Деда говорит, нам чужие ведьмы не нужны!
Мальчишка выругался на местном наречии, присовокупив парочку проклятий, и замахнулся. Милош что-то крикнул ей, Адель поняла слишком поздно – к сожалению, она не могла отойти, не оставив беззащитным писаря. Она даже не могла закрыться руками – огонь по-прежнему был первой реакцией на опасность, а сжигать ребёнка… Раньше она бы не остановилась, но теперь… Адель замерла, подняв руки только к груди. Камешек летел ей в лицо.
Что-то длинное и светлое вспышкой метнулось впереди неё, и дрогнувший от испуга взгляд Адель не сразу это уловил. Камень, к счастью, не острый, ударил Берингара по плечу. Адель не видела, какое у того было лицо, но мальчишка побелел и, спотыкаясь, рванулся прочь.
– Осторожнее, – будничным тоном сказал Берингар и обернулся. – Все целы?
Все выдохнули с облегчением. Адель знала, что надо поблагодарить, но только уставилась в светлые глаза и ничего не произнесла, всё ещё держа перед собой скрещенные руки. Бер как ни в чём не бывало продолжил разговор с Арманом, и больше происшествий не было.
Они проходили по враждебно настроенной деревне до заката, стучась во все двери. Уже было ясно, что люди не готовы привечать толпу, и внутрь ходили только Берингар, Арман и иногда Лаура. Сейчас первые двое из последних сил доказывали местной зельеварке, что ничего дурного не сделается, если она оставит слово для потомков, а остальные сидели снаружи и ждали чуда. Писарь недвижной статуей сидел на ступенях, держа на коленях книгу. Лаура сосредоточенно плела ловец снов, рассеянно дёргая нитки из своего платья и травинки – из мешочка, который всегда носила на груди. Милош жевал соломинку, привалившись к стогу сена, и смотрел на писаря, а Адель смотрела на них обоих и задумчиво теребила рукав своего плаща. Если б не напряжение, довлевшее над ними с самого утра, сценка вышла бы идиллической.
– Не нравится мне тут, – вынес вердикт Милош. Адель знала, что его молчания надолго не хватит. – Злые они все.
– Они напуганы, – подала голос Лаура. – Они нас боятся, нас и того, что мы их выдадим.
– Кому? – удивился Милош. – Мы же свои.
– Сразу видно, человек не родился в семье изгоев, – Адель не смогла смолчать. – Ты вообще в курсе, какой несладкой может быть жизнь, когда твоя фамилия вызывает не восторг, а ужас?
– Милая моя, если ты не заметила, я дружу с твоим братом. Уж наверное, он мне что-нибудь рассказывал, – по части сарказма он от неё не отставал, только говорил беззлобно. – Так что да, в курсе. Только… всё равно колдунам стоит бояться людей с вилами и кострами, а не таких же, как они. Согласись, что равнодушие и отторжение немного лучше жестокой смерти.
– Если в жизни ничего хорошего нет, лучше любая смерть, – возразила Адель скорее по привычке, чем всерьёз. Милош это понял.
– Это тебе раньше так думалось… в любом случае, неправда. И нелогично. Как там сказал Бер, наследие для потомков? Вот хотя бы ради него можно и почесаться, а не сидеть в своей спрятанной деревне и дуться на весь свет! Хоть бы раз в люди вышли…
– Потомки – ерунда, – фыркнула Адель. – Я вот не собираюсь рожать.
– Если честно, я тоже, – серьёзно ответил Милош. Они посмотрели друг на друга и расхохотались, очевидно, причинив тем самым Лауре головную боль. – Ну, не на нас мир держится – и слава, как говорится, богу… Кстати о детях, мы с…
Он явно собирался перевести разговор на свою невесту, но вовремя прикусил язык, вспомнив о сидящей рядом Лауре. Та словно бы ничего не заметила и продолжила плести, так что Милош ограничился парой ничего не значащих лестных комментариев в адрес женского пола. Адель поддела его, что он даже тут умудрился похвалить себя – она имела в виду прозвище «на треть ведьма»; Милош охотно ответил, что ей об этом лучше знать, как страшной ведьме с мужским характером… Шуточная перепалка могла длиться до бесконечности, поскольку оба были остры на язык и не воспринимали подобные выражения как что-то обидное. Адель с облегчением осознала, что её больше не трясёт от мужских шуточек. То ли дело в шабаше, то ли в Милоше, который оказался действительно лёгким собеседником и просто смешнее шутил.
В таком настроении их и застали брат и Берингар, вышедшие из дома ни с чем. Арман выглядел слегка расстроенным, но скоро взял себя в руки и ободряюще улыбнулся, как он это делал всегда. На контрасте с неожиданной мрачностью Берингара это было странно.
– Идёмте, – коротко приказал следопыт, убедившись, что все встали. – Проверим ещё пару домов, потом вернёмся к наместнику и заночуем, где он скажет.
– Опять ничего? – сочувственно спросила Лаура.
– Она прикидывалась глухой, – бросил Арман. В обычно ровном голосе сквозила досада. – Очень умело, не чуял бы ложь – не заметил бы. Насколько же нас не хотят здесь видеть?
– Здесь вам не тут, – туманно высказался Милош, имея в виду свою родину. – И не там. И вообще, повторюсь, не нравится мне это.
– Может, мне стоит притвориться кем-то другим, – Арман всерьёз рассматривал эту возможность и озирался по сторонам, вглядываясь в здешние лица. – Дальше будет проще…
– Не нужно. Мне кажется, это не то место, где нам следует прибегать к подобным мерам, – Берингар говорил чуть тише и медленнее обычного, будто каждое слово давалось ему с трудом. Адель подумала, что в этой деревне и впрямь собрались самые упрямые маги мира, раз устал даже он. – Книга выходит немаленькой и без них, а нам нужно помнить о собственной безопасности. Если нападения прекратились, это не значит, что они не возобновятся, надо быть начеку. Арман, – неожиданно добавил он, – ты же помнишь, что заменишь меня, если со мной что-нибудь случится?
– Помню, – настороженно ответил брат. Адель заметила, как дрогнули его плечи.
– Хорошо. Я хочу, чтобы все об этом помнили… на всякий случай.
Все кивнули, и никто не решился спросить, на какой такой случай и почему именно сейчас. Вообще-то, стоило, и Милош даже открыл рот, но они как раз подошли к новому дому. Дверь распахнулась сама собой. Арман сделал шаг вперёд, готовясь снять шляпу, но вовремя отшатнулся: в лицо незваным гостям выплеснулась вода, очевидно не очень чистая.
– Заговор! – крикнул Милош и оттащил писаря от лужи, хотя на того не упало ни капли.
– Не заговор, а обычные помои! – рявкнули изнутри, перед тем как хлопнуть дверью. – Чары ещё на вас тратить! Кончайте здесь всё разнюхивать и убирайтесь!
– Ну и чтоб вы сдохли! – не выдержала Адель. Её даже никто не отчитал.
– Слушайте, может, мы зря это затеяли? – усомнился Милош, отряхивая чистые брюки писаря. – Ну, они ведь неспроста прячутся. Наверняка и от своих тоже. Да, я этого не понимаю, но…
– Я понял твою мысль, но тогда бы нас выгнали взашей и не позволили остаться здесь надолго, – покачал головой Берингар. – Существование этой деревни никогда не было тайной для других магов, я слышал о ней ещё от отца, и не только от него. Дело не в этом, они просто не желают говорить.
– Одна надежда на хозяина. Может, он за всех расскажет, – утешил всех Арман и почти спокойно уточнил: – Бер, ты в порядке?
– Не сказал бы, – ответил тот после небольшой заминки. – Не стоит беспокоиться. Мы возвращаемся в дом.
В этот раз Берингар сильно переоценил свою команду. Стоило ему признать собственное недомогание, как остальных будто окатило ледяной водой – даже Милош молчал и, вместо того чтобы разряжать обстановку пересказом своего семейного древа, хмуро косился на следопыта. Адель пока не имела привычки заражаться чужой тревогой, но головой понимала – когда человек, всегда остающийся сильным и невозмутимым, чего-то не выдерживает, это первый сигнал для беспокойства. У неё необъяснимо засосало под ложечкой, и она не сводила глаз с Берингара. Не считая медленного шага, тот ничем не выдавал себя, но это-то он умел…
– Если никто не возражает, я поговорю с хозяином, – голос Армана, мягкий и уверенный, подействовал на всех успокаивающе. – Сначала попросим разместить нас и накормить, а потом кто-нибудь отправится со мной и господином писарем. Остальные отдохнут.
– Я пойду, – вызвался Милош. – Надо ещё напомнить, чтобы покормили наших лошадок. А тебе можно, гм, командовать писарем?
– Можно. – Берингар при всех передал Арману полмоночную печать. Эта штука, как поняла Адель, открывала доступ к книге и заодно к воле писаря: на неё нужно было капнуть своей крови, и тогда всё работало. Существовала масса иных ограничений, например, клятва Берингара, благодаря которой он мог передавать печать доверенным лицам; эта же клятва позволяла крови Армана открывать и закрывать фолиант. – Не забудь, что нужно стереть кровь и положить печать за пазуху, когда закончишь.
– Я помню, – Адель увидела, что брат взял вместе с печатью что-то ещё и как будто подавил вздох. – Хорошо… Можешь на меня рассчитывать.
Они вернулись к главному дому; хозяин встретил их на сей раз вполне радушно, прокричал жене накрывать на стол и с улыбкой – не притворно счастливой, но искренне вежливой – пошёл навстречу гостям. Арман моментально перехватил его под руку и, превратившись в самого обаятельного на свете собеседника, перевёл всё внимание на себя.
– Возможно, ему стоит заниматься этим, – пробормотал Берингар, глядя им вслед. Адель подошла поближе и нехотя убедилась, что он выглядит бледнее обычного и дышит совершенно неровно.
– Не думаю, – не согласился Милош. – Ты знаешь, что говорить, Арман знает, как. Постарайтесь уж вместе в следующий раз… Здравствуй, милочка.
– Здравствуйте, – старательно выговорила внучка хозяина, ей было лет семнадцать. – У нас нет большой хорошей комнаты для вас, но есть придел с двумя комнатами. Он недостроен, но на ночь хватит…
– И на том спасибо. Ты не могла бы показать дорогу?
Адель ненадолго растерялась: Арман ушёл с хозяином и в последний момент поманил с собой Лауру и писаря, которого та трепетно вела под руку, Милош поддерживал беседу с хозяйской внучкой… Ей было страшно оставаться наедине с Берингаром, потому что она понятия не имела, что с ним делать. Он немного постоял, глядя перед собой, потом глубоко вздохнул и пошёл в сторону придела.
– Не бойся.
Адель вздрогнула. Эти слова что-то всколыхнули в ней, что-то смутно знакомое, но чудовищным образом забытое.
– Я не боюсь, – с вызовом ответила она, хотя сердце колотилось, как бешеное. Отчего?
– Хорошо, – сказал Берингар и затих.
В небольшом сарае, пустом и чистом, не считая скамей, ящиков и опилок, горело несколько тусклых ламп. Хозяйская внучка бегала туда-сюда, пытаясь соорудить им подобие постелей, Милош с ней заигрывал, хотя мысли его были далеки от симпатичной девчонки: едва она вышла, он бросил туго набитую подушку и присел на скамью рядом с Берингаром.
– Эй, – Адель с нарастающей тревогой смотрела, как Милош тормошит его за плечо и не добивается ответа. Бер сидел, привалившись к стене, его глаза были плотно закрыты, а челюсти сомкнуты, словно он боролся с болью. – Он меня не слышит, – констатировал Милош, обращаясь к Адель. Она была одновременно рада и напугана, увидев в его обычно весёлых глазах отражение собственного беспокойства. – Лихорадит, как минимум, причём так быстро началось… я не знаю…
– А я, по-твоему, знаю? – огрызнулась Адель и нервно заломила пальцы. «Не бойся», прозвучало у неё в голове. – Я не знахарка… всё, что я умею – убивать людей…
– Ну, нет. Ещё ты умеешь НЕ убивать людей, – сухо отшутился Милош и снова походил кругами вокруг Берингара, попробовал уложить его, но отпрянул, услышав глухой болезненный стон. – Проклятое пламя… сбегай за зельями, что ли.
– Всё здесь, – Адель порадовалась, что перетащила сюда сумки с конюшни, и перебрала все возможные склянки. Они нашли что-то от жара и настой из шалфея и шиповника, который остался у Армана от французского лекаря. Следующей проблемой стало влить это всё в больного – Берингар не разжимал зубов и бессознательно сопротивлялся всякий раз, когда они пытались сделать это за него.








