355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » FanTaSea » Первобытное: Шестой (виртуальный) сезон (СИ) » Текст книги (страница 14)
Первобытное: Шестой (виртуальный) сезон (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2017, 17:30

Текст книги "Первобытное: Шестой (виртуальный) сезон (СИ)"


Автор книги: FanTaSea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 57 страниц)

Она ожидала, что детектив начнёт с ней спорить, но тот лишь спокойно сказал:

Ваше право. К слову, насколько я понял, Вас бы здесь не оказалось, если б не было их, – он жестом указал на остальных обитателей дома. – А если я влезу, кто даст гарантию, что они вообще сюда попадут?

И всем стало ясно: Шерлока Холмса не переубедишь.

Что ж, – вздохнула не слишком-то расстроенная Вероника. – Раз судьбу поменять не удалось, так давайте хотя бы поужинаем. Кто поможет мне накрыть на стол?

1919 год. Лондон. Куинс-Холл. Собрание Лондонского Зоологического общества.

Только что познакомившиеся Джон Рокстон и Эдвард Мелоун жали друг другу руки. Маргарит Крукс, казавшаяся ещё более стройной из-за своего тёмного облегающего наряда, с любопытством и, чего греха таить, некоторым высокомерием сквозь вуаль оглядывала присутствующих, особенно будущих товарищей по экспедиции. Артур Саммерли пыхтел трубкой и, видимо, отчаянно старался понять: как его угораздило во всё это ввязаться. Джордж Челленджер живо перешёптывался с оппонентами – не то что-то обсуждал, не то куда-то отсылал…

Зал гудел подобно пчелиному рою. Зрителям нравилась неожиданная концовка сегодняшней лекции.

И лишь один человек в зале преспокойно улыбался. Шерлок Холмс. Похудевший (хотя, казалось бы, дальше некуда) и полностью убелённый сединами, он, однако, сохранил самую замечательную свою черту – живой, цепкий, пронзительный взгляд, от которого ничто не могло укрыться.

Как думаете, Холмс, неужели из этой безумной затеи выйдет толк? – спросил сидящий рядом пожилой джентльмен.

Несомненно, Уотсон. Несомненно, – усмехнулся детектив, попыхивая трубкой.

Конец

Речь не о кисти руки, а о кисти для рисования.

========== 4x09 – Чикаго ==========

Свет неиссякаемым подрагивающим потоком тёк через бесформенное отверстие-портал. Маргарит и Вероника, прислонившись к стене пещеры, напряжённо всматривались в это сияние. Напротив них в точно такой же позе стояла Финн и глядела на портал с нескрываемой неприязнью.

Плохая была идея, – наконец, выдохнула девушка из будущего.

Финн, ты это говорила уже сто раз, – промолвила Хранительница.

И скажу ещё двести! – стояла на своём арбалетчица. – В прошлом году из этого портала выскочили демоны, а Челленджер, Рокстон и Маргарит едва не сгинули навек в Бездне. С чего мы взяли, что в этом году будет лучше?

Ну, – Маргарит повела плечом, – по крайней мере, сейчас, когда мужчины зашли туда, никто не появился вместо них.

–И сами они тоже не появились, – не унималась младшая блондинка. – А прошло уже больше получаса.

Слушай, Финн, мы тоже волнуемся! – не выдержала наследница. – Но паниковать рано. Если мужчины не вернутся через час, мы с Вероникой в полной боевой готовности пойдём за ними, как и было условлено. А ты останешься здесь. Если пропадём и мы, будешь придумывать, как всех спасти. В прошлый раз у тебя это отлично получилось.

Гостья из будущего лишь кисло ухмыльнулась.

Мы не можем упускать возможность. Вдруг на сей раз этот портал выведет нас домой? – добавила Маргарит и вновь принялась вглядываться в сияние.

Оно на мгновение дёрнулось, а через секунду из пучины света показалась взбудораженная физиономия Мелоуна, следом за которой вынырнул обескураженный лик Рокстона.

Всё в порядке, опасности нет, – первым делом сообщил охотник.

Идёмте с нами, – протараторил Нэд. – Вы должны это увидеть!

Все три представительницы прекрасного пола последовали за мужчинами в портал. Последней шла Финн, то и дело с опаской приостанавливаясь. Но, в конце концов, и она исчезла в белом сиянии.

Сияние это бросилось в глаза путешественникам, заполонило всё вокруг и внезапно схлынуло, сменившись… сухими ветками. Безжизненная поросль хлестнула по лицам. Хорошо ещё, что шипов не было. Вскоре за ветками показался свет – самый обыкновенный, дневной. Следом сразу же хлынул холодный воздух. Стал слышен городской уличный шум, такой непривычный после четырёхлетнего пребывания в диких джунглях. Жужжали машины, скрипели повозки, разговаривали люди. Звонкий мальчишеский голос вещал:

Свежие газеты! Покупайте свежие газеты! Последние новости!

Маргарит сгорала от нетерпения. Она уже почти обошла Рокстона, но лорд не позволил даме пройти вперёд, пока не раздвинул последние ветки.

И вот пятеро друзей оказались на тротуаре, возле которого росла сбросившая листву живая изгородь, из коей путешественники только что вышли. Их уже поджидал профессор Челленджер, бормоча себя под нос:

Невероятно!.. Феноменально!.. – Учёный с трепетом оглядывал открывающийся перед ним вид.

Дома, дома, дома – высокие и каменные. Дороги – заасфальтированные. Люди – прилично одетые! И машины, проносящиеся вдоль дороги. Задымлённое небо, трубы заводов вдали. Мосты, проспекты… И всё покрыто снегом.

Покупайте последний выпуск! – вопил румяный от мороза мальчишка на углу, помахивая одной из газет.

Налетевший ветер вырвал из рук маленького торговца его товар и метнул прямиком в руки Маргарит. Все машинально придвинулись к наследнице, чтобы посмотреть на первую полосу. И на этой полосе внимание друзей мигом привлекли две надписи. Первая – "Чикаго". Вторая – "13 февраля 1929 года".

Опять эти заморочки со временем, – застонала Финн. – Я даже спрашивать не буду, как такое получилось!

На заре 20 века

Группа искателей приключений решила доказать невозможное -

Существование доисторического мира.

Ученый

Наследница

Охотник

И

Репортер

Все в погоне за главным событием в своей жизни.

Затерянные в дикой стране.

Завороженные немыслимой красотой.

Вместе они борются за выживание

в этом удивительном мире затерянных цивилизаций и ужасающих созданий.

Каждый день они отчаянно ищут путь домой

Чтобы покинуть… Затерянный мир

В прошлые разы нас хотя бы переносило туда, где тепло, – простучала зубами наследница.

Финн и Вероника смолчали, синева их кожи говорила красноречивее любых слов.

Нужно зайти в какое-нибудь помещение, – выдал светлую мысль учёный.

И вся компания тут же направилась к ближайшему дому, с виду весьма смахивающему на среднюю забегаловку. Вывеска над входом сообщала, что сие заведение зовётся клубом "У Нэнси".

Едва в клубе появились две полуголые блондинки, как немногочисленные посетители, облепившие стойку, одобрительно засвистели. Но на большее не отважились: во-первых, при женщинах были мужчины, во-вторых, при этих мужчинах были ружья и пистолеты.

Шатенку за стойкой оружие тоже, мягко говоря, смутило. Да и одежда у сумасбродов странная. Февраль-месяц на дворе, снег идёт, а чудики одеты как на пляже. Они что, закаляются? Ладно, кем бы ни были эти оригиналы, они вооружены. А с вооружёнными людьми лучше быть повежливее.

Сами оригиналы осматривались, словно попали не в обыкновенный клуб, а в музей или на минное поле. Наконец, один из них присел за стойку, прямо напротив хозяйки заведения.

Добрый день, – вежливо поздоровался Рокстон.

Добрый, – осторожно ответила женщина, покосившись на ружьё на плече охотника.

Тот сразу уловил её взволнованный взгляд.

Мадам, прошу Вас, не беспокойтесь. Мы не бандиты. Просто путешественники, пришедшие издалека… – После краткого раздумья мужчина снял с плеча ружьё и подал «мадам».

Рокстон! – прошипела Маргарит, встав прямо за спиной у лорда. Охотник тут же забрал несостоявшееся подношение назад. – Оружие нам может ещё пригодиться!

Согласна, – поддержала Финн, подошла и присела рядом с товарищем.

Друзья, мы же в цивилизованном мире, – торжественно напомнил Джордж. – Здесь не принято расхаживать вооружёнными до зубов.

В "цивилизованном" мире оружие как раз и нужно позарез, – возразила Финн.

Л-л-л-личн-н-н-но я с-с-св-в-ой-й-йо н-н-нико-к-кому н-е-е от-тд-д-дам, – заявила Вероника, обнимая себя, чтобы хоть как-то согреться.

Казалось, Нэд только сейчас сообразил, что происходит, до этого он будто спал наяву, тупо оглядываясь по сторонам. Оклемавшись, репортёр шагнул к дикарке, накинул на неё свою жилетку (не ахти какое, но всё-таки утепление) и, не спрашивая разрешения, заключил девушку в объятья. Возмущаться Вероника не стала, так действительно было гораздо лучше.

Мы можем достать где-нибудь тёплую одежду? – спросил лорд, последовав примеру товарища – встав и обняв наследницу.

А какого рода магазины вам по карману? – уточнила хозяйка клуба.

Цена нас не волнует, – заявила Маргарит. – Деньги есть. Правда, не наличные.

Может, Вы что-нибудь нам дадите? – жалобно попросила Финн.

С чего вдруг? – нахмурилась дама. – Я не занимаюсь благотворительностью.

Мы заплатим. – Тут Маргарит подумала: а разумно ли доставать прихваченные алмазы здесь, в этом сомнительном заведении, в окружении всяких дебоширов? К тому же, не факт, что хозяйка сумеет распознать необработанные драгоценные камни, внешне похожие на гранит или слюду. Брюнетка поспешно добавила: – Или отработаем.

Несколько мужчин за ближайшим столиком затихли и с интересом воззрились на только что прибывших из джунглей девушек. Но одного взгляда Рокстона хватило, чтоб любопытные вновь возвратились к питью, еде и болтовне.

Как же вы собираетесь отработать одежду? – тем временем спросила женщина.

Я и мои товарищи можем починить всё, что скажете, – быстро нашёлся Челленджер.

А мы можем разносить еду и питьё, мыть посуду или готовить, – предложила согревшаяся Вероника.

Маргарит не вдохновилась, но выбирать не приходилось.

Только её к плите не подпускайте, – хихикнула арбалетчица, кивая на мисс Крукс.

Та, в общем-то, была только благодарна за такое высказывание.

Официантки и повар у меня есть, посудомойка тоже. Кстати, меня зовут Нэнси. – Владелица заведения призадумалась, глядя на брюнетку и двух блондинок. – Впрочем, я, пожалуй, найду вам занятие.

«Мой милый, любимый, дорогой и почти единственный! – хором пели Маргарит Вероника и Финн, стоя на крохотном возвышении, смело именуемом сценой. Одеты они были в длинные блестящие платья фиолетового, розового и голубого цветов соответственно. Декольтирующие наряды плотно облегали стройные фигурки, оставляя открытыми шею и плечи. – Я так долго ждала тебя, я так хотела вновь увидеть твои смелые голубые глаза. Но время шло, а ты не появлялся. Я устала ждать. И пусть моё сердце всегда будет принадлежать только тебе, но и другим тоже что-нибудь да перепадёт. …».

В качестве музыкального сопровождения был только престарелый афроамериканец, наигрывавший что-то на гитаре. И это "что-то" не всегда попадало в такт.

Скажем откровенно, сами девушки не демонстрировали чудес голоса и слуха. Пели сносно, но не прекрасно. Да и песенка была так себе, пошловатая. Зато её простые слова легко заучивались.

Но все вышеперечисленные обстоятельства нисколько не умаляли восторга посетителей, которых определённо стало больше.

Одобрительные и не всегда внятные выкрики раздавались регулярно.

Молодцы, девчонки! – орал какой-то детина, постукивая вилкой по пустой тарелке.

Пойте, пойте, красавицы! – вторил ему другой. – И потанцевать можете! Хоть одни, хоть со мной!

Это были самые благопристойные возгласы из всех. Гостьи из Южной Америки старательно пропускали все комментарии мимо ушей, продолжая петь и не забывая улыбаться, как велела Нэнси.

Рокстон, возящийся с внутренней оконной рамой на другом конце этого небольшого помещения, то и дело бросал взгляды на Маргарит, не в силах скрыть своего восхищения. Она была великолепна! Это платье, эти кудряшки, выбивающиеся из причёски. Наследница видела, что он ею любуется, и взамен дарила искренние светлые улыбки.

Мелоун, приводящий в порядок потрескавшуюся стену, продолжал пребывать в задумчивости, но это не мешало ему смотреть на Веронику с открытым ртом. Надо же, как ей идёт розовое, просто с ума сойти! Фасон платья не самый целомудренный, но… Чёрт возьми, она ведь такая красивая, зачем же это скрывать? Поймав на себе один из взоров журналиста, особенно пылкий и восторженный, Вероника весело подмигнула репортёру, на мгновение забыв о стеснительности.

А Финн, за неимением поклонников, сама подмигивала всем симпатичным ребятам, каковых выискалось ровно двое.

Челленджер тем временем что-то чинил на кухне.

"…Я весела и молода. Моё сердце – твоё навек, но ты так далеко…". – Под конец начинающие певицы так разошлись, что даже начали пританцовывать, притом весьма неплохо.


Им действительно понравилось? – дивилась Финн. – Мы же спели одну и ту же песню раз десять!

Неужели ты думаешь, что они зарились на песню? – Маргарит усмехнулась, тряхнув кудряшками.

Пение и сцена – это явно не моё, – тем временем сделала вывод Вероника, взъерошив волосы и сбросив жуткие туфли на два размера больше нужного.

Сейчас недавние певички находились в подсобке прямо за "сценой". Впрочем, "подсобка" – не точное слово. Правильнее было бы сказать "чулан". Одно радовало – здесь стояло несколько ламп, дающих хорошее освещение.

Вскоре к женской половине обитателей дома-на-дереве присоединилась и мужская.

Не представляю, как эта хибара до сих пор не рухнула. – Рокстон вытер пот со лба. – Здесь же всё на ладан дышит!

Никакого соблюдения элементарных правил техники безопасности, – добавил профессор.

Мелоун не вымолвил ни слова, но было видно, что и он никакой нежности к данному заведению не испытывает.

Дыра дырой, – констатировала Финн. И полюбовалась на своё платье. Издали оно, может, и казалось красивым, но вблизи становилось видно, что вещь далеко не новая и изрядно поношенная. – Я представляла себе пение в клубах по-другому: как в фильмах. Холёный парень наигрывает на пианино, а красотка с микрофоном на этом же самом пианино лежит, поёт и всячески выпендривается. А тут… – в продолжение своей мысли девушка разочарованно фыркнула. – Ни пианино, ни прожекторов, ни сцены как таковой. Про парня вообще молчу.

Не факт, что остальные полностью её поняли. Но их сейчас занимало другое.

Так мы остаёмся или нет? – Маргарит высказала вслух то, что было у каждого на уме.

Остаётесь ли вы? – с грустью поправила Вероника. – Я точно вернусь на плато. Не могу же я бросить его на шесть лет.

Нэд вздрогнул, посмотрел на девушку, но ей ничего не сказал, зато обратился сразу ко всем, как-то отстранённо:

Мне надо уйти.

Что?! – изумились друзья.

Ненадолго, – быстро пояснил репортёр. – Есть одно место, в котором я обязательно должен побывать, независимо от того, останемся мы или возвратимся на плато. Когда я вернусь сюда, может, уже сам пойму, что лучше делать дальше.

А посещение этого Вашего "места" не подождёт до завтра? – недовольно поинтересовалась наследница. – Мы здесь, между прочим, обсуждаем важный вопрос.

Не подождёт, – неожиданно твёрдо заявил журналист. – Я не был там больше пяти лет. Может, другого случая и не представится.

Что-то в его голосе проняло Веронику до костей.

Можно мне с тобой? – вдруг спросила дикарка.

Мелоун замялся.

Вероника, это будет не увеселительная прогулка.

Не сомневаюсь. Так можно или нет?

Нэд, кивнув, слегка улыбнулся. И выдохнул:

Только прежде нужно вытребовать у Нэнси тёплую верхнюю одежду.

Журналист и Хранительница вышли из подсобки.

Может быть, это лучший способ? – задумчиво пробормотал лорд.

О чём ты? – Маргарит удивлённо посмотрела на охотника.

Тот растолковал:

Я имею в виду: что если нам сегодня просто пожить здесь, осмотреться? Портал всё равно закроется лишь завтра. К тому времени мы определимся.

С чем тут определяться?! – взорвалась Маргарит. – Мы, наконец-то, вернулись в цивилизацию, и не куда-нибудь, а в Соединённые Штаты! Отсюда наверняка каждый день плывут корабли в Англию!

А пробел в шесть лет Вас не смущает? – вопросил Челленджер.

Нисколько! – Упрямо сжав губы, наследница встала боком к друзьям.

А если мы уже вернулись, в прошлом? Что будет, если мы встретимся сами с собой в этом настоящем-будущем? – не отступал Челленджер.

Если мы останемся здесь, то в прошлом нас уже не будет, поэтому мы не вернёмся сюда в будущем-прошлом, – не растерялась Маргарит.

Да, но если наше предстоящее будущее на данный момент является нашим неопределённым прошлым, то…

Пожалуйста, хватит! – взмолилась Финн, постукивая себя по вискам. – Давайте действительно просто побудем здесь и решим. Только надо быть осторожнее.

Верно, – поддержал Рокстон. – Всё-таки это неизвестная территория, кто знает, что переменилось в мире за шесть лет.

Я не о том. – Финн взяла великоватое платье за вырез и натянула повыше, чтоб декольте не сползало за рамки приличия. – Сегодня же тринадцатое февраля тысяча девятьсот двадцать девятого года, да? Завтра в Чикаго будет бойня.

Бойня? – ужаснулся Челленджер. – Погибнут люди?

Ничего страшного, – небрежно отмахнулась арбалетчица. – Переодетые в полицейских убийцы расстреляют нескольких мафиози на каком-то нелегальном складе, замаскированном под гараж, и всё. Даже не знаю, почему это событие так всем запомнилось. Наш учитель постоянно об этом рассказывал. Но он вообще был помешан на американской истории первой половины прошлого, ну, то бишь нынешнего века.

К чёрту всех мафиози с их складами! – отрезала мисс Крукс. – У нас полно собственных забот. – Она полностью развернулась лицом к охотнику, профессору и арбалетчице. – Значит так. Мы сейчас же идём к этой Нэнси, забираем обещанную одежду, а потом незамедлительно отправляемся на поиски ювелирного магазина! Там сбываем парочку алмазов по сходной цене. Снимаем номера в приличной… нет, в самой шикарной гостинице, где я смогу принять ванну, затем покупаем себе новые вещи и ужинаем в дорогом ресторане!

Упрекнуть Нэнси в щедрости было нельзя. Вещи, которые женщина выделила Нэду и Веронике, скорее всего, должны были быть просто выброшены. Старая-престарая, потрёпанная жизнью и кем-то ещё (похоже, собаками) куртка, заплатанные штаны, безбожно потёртая кепка, на ладан дышащие сапоги – для репортёра; и фланелевое платье прошлого века, обесцвеченное временем пальто, бесформенная сероватая шапочка, грубые башмаки – для Хранительницы.

Но молодые люди не возмущались. Они взяли вещи, переоделись по отдельности и вместе отправились на улицу.

Нэд шёл быстро, ровно, он чётко знал, куда направляться.

А Вероника глядела на город, разинув рот. Больше всего её поразили даже не высоченные здания, а толпы людей. Она и не думала, что столько человек могут одновременно сновать куда-то по своим делам, мчаться настоящим потоком. Девушка непременно затерялась бы в этом потоке, если б упустила Мелоуна из виду. Поэтому любование большим городом периодически приходилось прерывать, чтобы посмотреть, по-прежнему ли Нэд рядом.

Да, он был рядом, но только физически. Мысли же его витали где-то далеко. Лэйтон решила, что неплохо было бы начать разговор.

Ты так уверенно идёшь, Нэд.

Да, – очнулся журналист. – Я хорошо ориентируюсь в этом районе.

Ты жил здесь?

Нет, приезжал иногда к... кое-кому, навестить. Мой отец родом отсюда, из Чикаго. Мама из Нью-Йорка, я родился там же.

А-а-а, – только и протянула Вероника.

Её внимание привлекло одно особенно высокое здание, крыша которого прямо-таки упиралась в небо. Забыв обо всём на свете, девушка остановилась и задрала голову, опять разинув рот.

К счастью, Мелоун вовремя заметил, что спутница отстала. Он развернулся и, протиснувшись сквозь шумную компанию работяг, подошёл к дикарке. На лице прямо-таки читалось: "Я виноват!".

Прости. – Он тяжело вздохнул. – Ты первый раз в большом мире, а я даже не пытаюсь помочь тебе разобраться, привыкнуть. Голова забита совсем другим.

Ничего страшного. – За улыбкой замёрзшая девушка спрятала стук зубов. Подачки Нэнси не защищали от холода в полной мере.

Прости, – повторил Нэд. – Обещаю: как только я улажу своё дело, устрою тебе полномасштабную экскурсию.

Меньше всего блондинку сейчас прельщала идея бродить по этому окутанному морозом городу.

Может, мы просто посидим где-нибудь? Я бы хотела побывать в настоящем ресторане. – Вероника увидела замешательство Мелоуна, и сразу поняла, о чём он думает. – Не волнуйся о деньгах. – Она плутовски улыбнулась. – Не только Маргарит прихватила с собой алмазы. – И потом, словно оправдываясь, произнесла: – Я просто решила, что надо подстраховаться, на всякий случай.

Общение с Маргарит, определённо, не проходит бесследно. – Нэд тоже улыбнулся, взял девушку за руку и повёл в прежнем направлении.

Миновав несколько переулков, молодые люди оказались перед широкой дорогой. По другую её сторону высились мрачные железные решётчатые ворота. А за ними…

Это то, о чём я думаю?.. – тихо ужаснулась Вероника.

Репортёр медленно кивнул.

Да. Это кладбище.


Вы видели его лицо, когда он оценивал камни?! – продолжала восторгаться Маргарит, хотя компания давно уже покинула ювелирную лавочку и теперь вышагивала по занесённой снегом улице. Остальные лишь улыбались довольству мисс Крукс. Настроение наследницы не портила даже висящая на ней чудовищная верхняя одежда. – И всё-таки, боюсь, мы продешевили. Я ведь понятия не имею о сегодняшних ценах на алмазы.

Маргарит, нам же и так отвалили кучу денег! – сказала Финн. – Не будь жадной.

Наследница фыркнула:

Куча – это не показатель. Может, этой кучи не хватит и на один ужин. Ведь формально прошло десять лет с тех пор, как мы покинули большой мир. Откуда нам знать, какие теперь цены.

Сомневаюсь, что они взлетели до такой степени, что трёх тысяч долларов не хватит на один ужин, – хмыкнул Рокстон.

Маргарит лишь вздохнула. Ей по-прежнему казалось, что три тысячи долларов за превосходный крупный алмаз – маловато. Наверное, она была права. Но, с другой стороны, нужно радоваться тому, что удалось провернуть сделку без лишних вопросов и предъявления документов, а также получить наличные сразу.

Ладно, деньги у нас есть, – подвела итог арбалетчица. – Куда теперь? Вернёмся к Нэнси, возьмём вещи и подождём Ви и Нэда?

С наследницы внезапно схлынули легкомыслие, смешливость и даже расчётливость, осталось лишь мягкое участие.

Да. Но прежде я предлагаю зайти на почту.

На почту? – удивлённо переспросила блондинка. – Зачем?

Рокстон и Челленджер, судя по выражению их лиц, прекрасно понимали – зачем, более того – сами уже какое-то время об этом подумывали.

Чтобы Джон смог послать телеграмму матери, а Джордж – жене, – промолвила Маргарит.

Смоляные кудри волнами струились из-под некогда белого берета, кокетливо сдвинутого набок. Удивительно, даже такую старую вещь Маргарит умудрялась носить с изяществом истинной леди. Подбородок наследницы утопал в огромном синем шарфе, а ладони зябко прятались в рукавах. Столь непривычный образ. И взгляд тоже непривычный – на редкость мягкий и как бы испуганный, и тут речь не об испуге за себя любимую, а о боязни случайно ранить кого-то из друзей.

Рокстон, Челленджер, разве вам самим это не приходило в голову? – вкрадчиво произнесла брюнетка. – Чего вы боитесь? Что вас забыли? Ерунда! Что получите ответ и узнаете страшную новость? По своему опыту могу сказать, что лучше знать наверняка, чем гадать и накручивать себя. Я понимаю, вам страшно, но если вы не сделаете это сейчас, всё равно придётся, рано или поздно. В том случае, если мы останемся. Если же нет… – Тут она усмехнулась, будто говоря, что и представить себе не может ничего, что бы заставило её вернуться отсюда на плато. – … Если же нет, то вы никогда себе не простите, что не передали близким весточку, пусть и с таким опозданием. К тому же, теоретически у вас в запасе будет шесть лет, чтобы исправить трагедию, если таковая всплывёт. – Не зная, что ещё сказать, женщина просто протянула руки и осторожно сжала ладони обоих товарищей: мужчины, которого безумно любила, и человека, которого безмерно уважала.

Охотник и профессор слабо, но всё-таки улыбнулись ей, потом друг другу.

Приглядевшись к одному из немногочисленных прохожих, Челленджер решительно сделал глубокий вдох и направился к жителю Чикаго.

Добрый день. Не подскажете ли, где здесь ближайшее место, откуда можно отправить телеграмму?

Почтенного вида господин сперва было отшатнулся от подозрительного бородатого субъекта в драном пальто и нелепой зимней шляпе, но манера речи Челленджера заставила американца пропитаться если не доверием, то спокойствием.

Телеграмму? Наверное, с почты.

Мы так и думали…

Американец добродушно крякнул:

– Эй, дружище, а не проще ли позвонить?

Челленджер грустно усмехнулся.

Боюсь, до звонка далековато. Мой адресат находится в Англии.

Американец прищурился.

Вы, верно, имели в виду не "далековато", а "дороговато"?

Теперь прищурился Челленджер.

Не уверен, что понимаю. Уж не хотите ли Вы сказать, что можно позвонить из Северной Америки в Европу? Через Атлантический океан?..

Почему нельзя? – удивился американец. – В каком веке Вы живёте?!

В двадцатом, вообще-то, – вполголоса отозвалась Маргарит, но коренной житель не обратил на неё внимания, продолжив:

Само собой, звонок дороже телеграммы... – Он оглядел собеседника и его спутников, подумав: "Так вот в чём дело. Они экономят. Бедолаги". – В любом случае, Вам нужно на почту. Идите прямо, в том направлении, в котором шли до этого, через два квартала свернёте налево в переулок, затем до…

… затем до перекрёстка, и почта будет прямо там, – словно сверяясь, воспроизвела наследница слова американца, когда компания достигла желанной цели. – Всё правильно.

Почта представляла собой невысокое, но массивное здание из серых кирпичей. За окнами мелькали чьи-то суетливые силуэты, слышались отголоски вопросов и быстрых бесед.

Рокстон собрался с духом и первым шагнул на ступеньку лестницы, ведущей к входу. Челленджер последовал за товарищем. Спустя пару шагов оба обернулись. Смотрелись мужчины довольно забавно, учитывая, что одеты были практически одинаково.

А вы? – обратился профессор к брюнетке и блондинке. – Разве не пойдёте с нами?

Обрадованная Финн собралась уже взмыть вверх по ступенькам и юркнуть в помещение, где определённо теплее, чем на улице. Но Маргарит живо придержала подругу.

Мы подождём здесь. Ступайте.

Уверены? – Рокстон смотрел с заботой и в то же время с благодарностью.

Абсолютно, – улыбнулась Маргарит. – Идите.

Когда мужчины скрылись за дверями, светловолосая девушка повернулась к темноволосой.

Почему мы остались?

Мне кажется, им будет легче не под нашим присмотром. – Наследница поднесла руки к лицу и попробовала согреть их своим дыханием.

Финн проделала тот же манёвр, и с тем же успехом, то есть практически без толку. Арбалетчица начала подпрыгивать и нарезать небольшие круги. Она была такой смешной в этой непомерно большой шапке с "ушами" и верхней одежде неопределённой породы – не то длинная куртка, не то короткий плащ, из-под которого виднеются потёртый голубой подол и рабочие ботинки.

Нам нужно куда-нибудь зайти, – решила Маргарит и стремительно осмотрелась. Взгляд её набрёл на коричневый добротный дом по другую сторону улицы и остановился на вывеске. – Смотри-ка, закусочная. И теперь у нас есть наличные деньги. – Свой прозрачный намёк брюнетка сопроводила выразительным подниманием брови.

А как же Челленджер и Рокстон? Они выйдут, нас нет, и мы разминёмся-потеряемся.

Мы быстро вернёмся. Неужели ты думаешь, что мужчины закончат раньше, чем через двадцать минут? А мы за это время успеем и поесть, и согреться.

Больше Финн уговаривать было не надо, она поспешила к закусочной вперёд Маргарит.

Только мне не по себе, без оружия, – вздохнула арбалетчица, вместе с подругой переходя дорогу. – Чувствую себя совсем беззащитной.

Пока нам не нужно привлекать к себе такое внимание, поэтому и пришлось оставить ружья у Нэнси. А твой арбалет бы просто мешался и вообще мог примёрзнуть к телу.

Знаю-знаю.

Не унывай. На всякий случай у меня есть один револьвер в кармане и один под этим чудовищным пальто.

Это успокаивает. – Неясно было, сказала ли девушка всерьёз, или же сыронизировала.

В закусочной было светло и уютно, аккуратные столики стояли ровными рядами, несколько клиентов с полными подносами шмыгали по всему залу, ища место получше. И большинство посетителей составляли мужчины в форме, которых здесь было не меньше двадцати человек.

Это полиция? – шёпотом спросила Финн, не спеша проходить вглубь помещения.

Да, – таким же тоном ответила брюнетка. – Форма немного не привычная моему глазу, но сомнений нет. Это служители закона. Должно быть, их участок неподалёку, и они ходят сюда обедать. – Она попыталась протащить подругу к одному из столиков, но та воспротивилась.

Здесь столько полицейских, а у нас оружие, – слова были произнесены едва слышно, потом голос блондинки немного повысился: – Да и выглядим мы подозрительно.

Не напоминай мне про внешний вид, – закатила глаза наследница. – Как только Рокстон и Челленджер закончат свои дела, сразу же отправимся в лучший магазин одежды! А здесь ничего не случится, если будем вести себя тихо. Пойдём. Неужели ты не чувствуешь этот великолепный аромат?

Аромат, точнее, целая симфония заманчивых запахов свежей еды, и впрямь была восхитительна. Финн сдалась – позволила утянуть себя в центр зала и подвести к стойке, где нужно было делать заказы.

Мужчина за стойкой оглядел новых посетительниц немного брезгливо, видимо, обычно сюда заходили люди более приличного вида. Но работник закусочной по этому поводу не высказался, только спросил:

Что вам?

А что есть? – тут же забыла обо всём кроме аппетитных запахов донельзя голодная Финн.

Чай, кофе, салаты, супы, каши, булочки… – начал перечислять собеседник.

Булочки?! – Глаза Финн сверкнули. – Настоящие, сдобные?

Мужчина даже растерялся.

Да…

Я никогда не пробовала настоящих булочек. – Арбалетчица с немой просьбой повернулась к подруге. – Мне про них только рассказывали.

Маргарит по-доброму усмехнулась и сама обратилась к американцу:

Две больших чашки горячего чая, пару тарелок лучшего супа, четыре булочки и сладкий пирог.

Да ты обжора! – хихикнула Финн.

Это всё для тебя, – и бровью не повела Маргарит. – Ты замёрзла сильнее, да и аппетит у тебя солиднее моего. – Затем женщина опять посмотрела на американца. – Мне большую чашку крепкого и, естественно, горячего кофе и круассан. У вас нет круассанов? Ну конечно, на что я надеялась?.. Ладно, какое-нибудь жаркое. – Брюнетка потёрла руки. – И было бы кстати что-нибудь горячительное. У вас есть вино?

Мужчина вытаращился на наследницу так, словно она была приведением. Женщина истолковала это по-своему:

Нет? Ну а хотя бы херес или виски? – Cказала она это погромче, посему услышали и те, кто был рядом, в первую очередь – полицейские.

И все, кто был в зале, замерли. Повисла какая-то напряжённая тишина.


Кажется, я вспомнила, – сконфуженно выдавила Финн. – Наш учитель рассказывал. В начале двадцатого века в Америке был Сухой закон, торговля спиртным и употребление алкоголя строго-настрого запрещались и наказывались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю